updated german translation
svn: r17682
This commit is contained in:
parent
5acfb94f9d
commit
28a12cba8d
105
po/de.po
105
po/de.po
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: de\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-02 14:04+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-04 13:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-03 22:07+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mirko Leonhäuser <mirko@leonhaeuser.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@ -66,8 +66,8 @@ msgid "manual|Bookmarks"
|
||||
msgstr "Lesezeichen"
|
||||
|
||||
#. pylint: disable-msg=E1101
|
||||
#: ../src/Bookmarks.py:198 ../src/gui/views/tags.py:368
|
||||
#: ../src/gui/views/tags.py:577 ../src/gui/views/tags.py:592
|
||||
#: ../src/Bookmarks.py:198 ../src/gui/views/tags.py:369
|
||||
#: ../src/gui/views/tags.py:578 ../src/gui/views/tags.py:593
|
||||
#: ../src/gui/widgets/tageditor.py:100
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(title)s - Gramps"
|
||||
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Lesezeichen organisieren"
|
||||
#: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:71
|
||||
#: ../src/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:62
|
||||
#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1107 ../src/gui/plug/_windows.py:114
|
||||
#: ../src/gui/selectors/selectperson.py:74 ../src/gui/views/tags.py:384
|
||||
#: ../src/gui/selectors/selectperson.py:74 ../src/gui/views/tags.py:385
|
||||
#: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:526
|
||||
#: ../src/plugins/BookReport.py:773 ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:70
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/Backlinks.py:44
|
||||
@ -675,11 +675,11 @@ msgstr ""
|
||||
"festgestellt. Dies kann mit dem Stammbaum-Manager repariert werden. Die "
|
||||
"Datenbank wählen und auf die Reparatur-Schaltfläche klicken"
|
||||
|
||||
#: ../src/QuestionDialog.py:319 ../src/gui/utils.py:304
|
||||
#: ../src/QuestionDialog.py:318 ../src/gui/utils.py:304
|
||||
msgid "Attempt to force closing the dialog"
|
||||
msgstr "Versuch, das Schließen des Dialogs zu erzwingen"
|
||||
|
||||
#: ../src/QuestionDialog.py:320
|
||||
#: ../src/QuestionDialog.py:319
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please do not force closing this important dialog.\n"
|
||||
"Instead select one of the available options"
|
||||
@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "Rechtschreibprüfung ist nicht installiert"
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Aus"
|
||||
|
||||
#: ../src/Spell.py:88
|
||||
#: ../src/Spell.py:85
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "An"
|
||||
|
||||
@ -3652,7 +3652,7 @@ msgstr "GraphViz Layout"
|
||||
|
||||
#. ###############################
|
||||
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:131
|
||||
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:476
|
||||
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:477
|
||||
msgid "Font family"
|
||||
msgstr "Schriftfamilie"
|
||||
|
||||
@ -3666,7 +3666,7 @@ msgstr ""
|
||||
"www.nongnu.org/freefont/"
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:140
|
||||
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:488
|
||||
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:489
|
||||
msgid "Font size"
|
||||
msgstr "Schriftgröße"
|
||||
|
||||
@ -5203,7 +5203,7 @@ msgstr "Fächergrafik"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Schrift"
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/grampsgui.py:116 ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:462
|
||||
#: ../src/gui/grampsgui.py:116 ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:463
|
||||
msgid "Font Color"
|
||||
msgstr "Schriftfarbe"
|
||||
|
||||
@ -5343,7 +5343,7 @@ msgstr "Partner(in) hinzufügen"
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "Marker"
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/grampsgui.py:142 ../src/gui/views/tags.py:576
|
||||
#: ../src/gui/grampsgui.py:142 ../src/gui/views/tags.py:577
|
||||
msgid "New Tag"
|
||||
msgstr "Neuer Marker"
|
||||
|
||||
@ -7192,13 +7192,13 @@ msgstr "Als Standardnamen setzen"
|
||||
#. -------------------------------------------------------------------------
|
||||
#: ../src/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:52
|
||||
#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1189 ../src/gui/views/listview.py:500
|
||||
#: ../src/gui/views/tags.py:475 ../src/plugins/quickview/all_relations.py:307
|
||||
#: ../src/gui/views/tags.py:476 ../src/plugins/quickview/all_relations.py:307
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:53
|
||||
#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1188 ../src/gui/views/listview.py:501
|
||||
#: ../src/gui/views/tags.py:476 ../src/plugins/quickview/all_relations.py:311
|
||||
#: ../src/gui/views/tags.py:477 ../src/plugins/quickview/all_relations.py:311
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nein"
|
||||
|
||||
@ -8260,20 +8260,20 @@ msgstr "Markerauswahl (%s)"
|
||||
msgid "Change Tag Priority"
|
||||
msgstr "Ändere Marker Priorität"
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/views/tags.py:368 ../src/gui/views/tags.py:376
|
||||
#: ../src/gui/views/tags.py:369 ../src/gui/views/tags.py:377
|
||||
msgid "Organize Tags"
|
||||
msgstr "Marker organisieren"
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/views/tags.py:385
|
||||
#: ../src/gui/views/tags.py:386
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Farbe"
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/views/tags.py:472
|
||||
#: ../src/gui/views/tags.py:473
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove tag '%s'?"
|
||||
msgstr "Den Marker '%s' entfernen?"
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/views/tags.py:473
|
||||
#: ../src/gui/views/tags.py:474
|
||||
msgid ""
|
||||
"The tag definition will be removed. The tag will be also removed from all "
|
||||
"objects in the database."
|
||||
@ -8281,43 +8281,43 @@ msgstr ""
|
||||
"Die Markierungsdefinition wird entfernt. Die Markierung wird auch von allen "
|
||||
"Objekten in der Datenbank entfernt."
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/views/tags.py:500
|
||||
#: ../src/gui/views/tags.py:501
|
||||
msgid "Removing Tags"
|
||||
msgstr "Entferne Marker"
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/views/tags.py:505
|
||||
#: ../src/gui/views/tags.py:506
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete Tag (%s)"
|
||||
msgstr "Lösche Marker (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/views/tags.py:553
|
||||
#: ../src/gui/views/tags.py:554
|
||||
msgid "Cannot save tag"
|
||||
msgstr "Kann Marker nicht speichern"
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/views/tags.py:554
|
||||
#: ../src/gui/views/tags.py:555
|
||||
msgid "The tag name cannot be empty"
|
||||
msgstr "Markername darf nicht leer sein"
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/views/tags.py:558
|
||||
#: ../src/gui/views/tags.py:559
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add Tag (%s)"
|
||||
msgstr "Marker (%s) hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/views/tags.py:564
|
||||
#: ../src/gui/views/tags.py:565
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit Tag (%s)"
|
||||
msgstr "Marker (%s) bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/views/tags.py:574
|
||||
#: ../src/gui/views/tags.py:575
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tag: %s"
|
||||
msgstr "Marker: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/views/tags.py:587
|
||||
#: ../src/gui/views/tags.py:588
|
||||
msgid "Tag Name:"
|
||||
msgstr "Markername:"
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/views/tags.py:592
|
||||
#: ../src/gui/views/tags.py:593
|
||||
msgid "Pick a Color"
|
||||
msgstr "Eine Farbe wählen"
|
||||
|
||||
@ -8444,72 +8444,71 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Progress Information"
|
||||
msgstr "Fortschritt Informationen"
|
||||
|
||||
#. spell checker submenu
|
||||
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:367
|
||||
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:368
|
||||
msgid "Spellcheck"
|
||||
msgstr "Rechtschreibprüfung"
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:372
|
||||
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:373
|
||||
msgid "Search selection on web"
|
||||
msgstr "Suche Auswahl im Web"
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:383
|
||||
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:384
|
||||
msgid "_Send Mail To..."
|
||||
msgstr "E-Mail _senden an..."
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:384
|
||||
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:385
|
||||
msgid "Copy _E-mail Address"
|
||||
msgstr "_E-Mail-Adresse kopieren"
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:386
|
||||
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:387
|
||||
msgid "_Open Link"
|
||||
msgstr "Link _öffnen"
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:387
|
||||
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:388
|
||||
msgid "Copy _Link Address"
|
||||
msgstr "_Linkadresse kopieren"
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:390
|
||||
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:391
|
||||
msgid "_Edit Link"
|
||||
msgstr "Verknüpfung _bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:450
|
||||
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:451
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Kursiv"
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:452
|
||||
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:453
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Fett"
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:454
|
||||
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:455
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr "Unterstrichen"
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:464
|
||||
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:465
|
||||
msgid "Background Color"
|
||||
msgstr "Hintergrundfarbe"
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:466
|
||||
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:467
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Verknüpfung"
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:468
|
||||
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:469
|
||||
msgid "Clear Markup"
|
||||
msgstr "Markierungen löschen"
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:509
|
||||
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:510
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Rückgängig"
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:512
|
||||
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:513
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Wiederherstellen"
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:625
|
||||
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:626
|
||||
msgid "Select font color"
|
||||
msgstr "Wähle Schriftfarbe"
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:627
|
||||
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:628
|
||||
msgid "Select background color"
|
||||
msgstr "Wähle Hintergrundfarbe"
|
||||
|
||||
@ -12713,6 +12712,16 @@ msgid ""
|
||||
"can also drag the Properties button to reposition the gramplet on this "
|
||||
"page, and detach the gramplet to float above Gramps."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du liest gerade auf der \"Gramplets\" Seite, auf ihr kannst du deine eigenen "
|
||||
"Gramplets hinzufügen. Du kannst auch Gramplets zu jeder Ansicht durch "
|
||||
"hinzufügen einer Seitenleiste und/oder einer Fußleiste und rechtsklick "
|
||||
"rechts auf dem Reiter hinzufügen.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Du kannst auf die Konfigurationsschaltfläche in der Werkzeugleiste klicken "
|
||||
"um zusätzliche Spalten, wobei rechtsklicken auf den Hintergrund das "
|
||||
"hinzufügen von Gramplets ermöglicht. Du kannst auch durch ziehen der "
|
||||
"Eigenschaftenschaltfläche das Gramplet auf der Seite neu positionieren und "
|
||||
"das Gramplet ablösen um über Gramps zu gleiten."
|
||||
|
||||
#. Minimum number of lines we want to see. Further lines with the same
|
||||
#. distance to the main person will be added on top of this.
|
||||
@ -13764,8 +13773,8 @@ msgstr " Medienobjekt %(id)s mit %(id2)s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:253
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " Place %(id)s with %(id)s\n"
|
||||
msgstr " Ort %(id)s mit %(id)s\n"
|
||||
msgid " Place %(id)s with %(id2)s\n"
|
||||
msgstr " Ort %(id)s mit %(id2)s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:256
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -22523,6 +22532,8 @@ msgid ""
|
||||
"The minimum latitude/longitude to select large move.\n"
|
||||
"The value is in tenth of degree."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der kleinste Längengrad/Breitengrad um große Züge auszuwählen.\n"
|
||||
"Wert in zehn Grad Schritten."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/view/geoperson.py:530
|
||||
msgid "The animation parameters"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user