updated german translation

svn: r17682
This commit is contained in:
Mirko Leonhäuser 2011-06-04 12:21:04 +00:00
parent 5acfb94f9d
commit 28a12cba8d

105
po/de.po
View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-02 14:04+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-04 13:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-03 22:07+0200\n"
"Last-Translator: Mirko Leonhäuser <mirko@leonhaeuser.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
@ -66,8 +66,8 @@ msgid "manual|Bookmarks"
msgstr "Lesezeichen"
#. pylint: disable-msg=E1101
#: ../src/Bookmarks.py:198 ../src/gui/views/tags.py:368
#: ../src/gui/views/tags.py:577 ../src/gui/views/tags.py:592
#: ../src/Bookmarks.py:198 ../src/gui/views/tags.py:369
#: ../src/gui/views/tags.py:578 ../src/gui/views/tags.py:593
#: ../src/gui/widgets/tageditor.py:100
#, python-format
msgid "%(title)s - Gramps"
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Lesezeichen organisieren"
#: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:71
#: ../src/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:62
#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1107 ../src/gui/plug/_windows.py:114
#: ../src/gui/selectors/selectperson.py:74 ../src/gui/views/tags.py:384
#: ../src/gui/selectors/selectperson.py:74 ../src/gui/views/tags.py:385
#: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:526
#: ../src/plugins/BookReport.py:773 ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:70
#: ../src/plugins/gramplet/Backlinks.py:44
@ -675,11 +675,11 @@ msgstr ""
"festgestellt. Dies kann mit dem Stammbaum-Manager repariert werden. Die "
"Datenbank wählen und auf die Reparatur-Schaltfläche klicken"
#: ../src/QuestionDialog.py:319 ../src/gui/utils.py:304
#: ../src/QuestionDialog.py:318 ../src/gui/utils.py:304
msgid "Attempt to force closing the dialog"
msgstr "Versuch, das Schließen des Dialogs zu erzwingen"
#: ../src/QuestionDialog.py:320
#: ../src/QuestionDialog.py:319
msgid ""
"Please do not force closing this important dialog.\n"
"Instead select one of the available options"
@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "Rechtschreibprüfung ist nicht installiert"
msgid "Off"
msgstr "Aus"
#: ../src/Spell.py:88
#: ../src/Spell.py:85
msgid "On"
msgstr "An"
@ -3652,7 +3652,7 @@ msgstr "GraphViz Layout"
#. ###############################
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:131
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:476
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:477
msgid "Font family"
msgstr "Schriftfamilie"
@ -3666,7 +3666,7 @@ msgstr ""
"www.nongnu.org/freefont/"
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:140
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:488
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:489
msgid "Font size"
msgstr "Schriftgröße"
@ -5203,7 +5203,7 @@ msgstr "Fächergrafik"
msgid "Font"
msgstr "Schrift"
#: ../src/gui/grampsgui.py:116 ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:462
#: ../src/gui/grampsgui.py:116 ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:463
msgid "Font Color"
msgstr "Schriftfarbe"
@ -5343,7 +5343,7 @@ msgstr "Partner(in) hinzufügen"
msgid "Tag"
msgstr "Marker"
#: ../src/gui/grampsgui.py:142 ../src/gui/views/tags.py:576
#: ../src/gui/grampsgui.py:142 ../src/gui/views/tags.py:577
msgid "New Tag"
msgstr "Neuer Marker"
@ -7192,13 +7192,13 @@ msgstr "Als Standardnamen setzen"
#. -------------------------------------------------------------------------
#: ../src/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:52
#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1189 ../src/gui/views/listview.py:500
#: ../src/gui/views/tags.py:475 ../src/plugins/quickview/all_relations.py:307
#: ../src/gui/views/tags.py:476 ../src/plugins/quickview/all_relations.py:307
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: ../src/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:53
#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1188 ../src/gui/views/listview.py:501
#: ../src/gui/views/tags.py:476 ../src/plugins/quickview/all_relations.py:311
#: ../src/gui/views/tags.py:477 ../src/plugins/quickview/all_relations.py:311
msgid "No"
msgstr "Nein"
@ -8260,20 +8260,20 @@ msgstr "Markerauswahl (%s)"
msgid "Change Tag Priority"
msgstr "Ändere Marker Priorität"
#: ../src/gui/views/tags.py:368 ../src/gui/views/tags.py:376
#: ../src/gui/views/tags.py:369 ../src/gui/views/tags.py:377
msgid "Organize Tags"
msgstr "Marker organisieren"
#: ../src/gui/views/tags.py:385
#: ../src/gui/views/tags.py:386
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
#: ../src/gui/views/tags.py:472
#: ../src/gui/views/tags.py:473
#, python-format
msgid "Remove tag '%s'?"
msgstr "Den Marker '%s' entfernen?"
#: ../src/gui/views/tags.py:473
#: ../src/gui/views/tags.py:474
msgid ""
"The tag definition will be removed. The tag will be also removed from all "
"objects in the database."
@ -8281,43 +8281,43 @@ msgstr ""
"Die Markierungsdefinition wird entfernt. Die Markierung wird auch von allen "
"Objekten in der Datenbank entfernt."
#: ../src/gui/views/tags.py:500
#: ../src/gui/views/tags.py:501
msgid "Removing Tags"
msgstr "Entferne Marker"
#: ../src/gui/views/tags.py:505
#: ../src/gui/views/tags.py:506
#, python-format
msgid "Delete Tag (%s)"
msgstr "Lösche Marker (%s)"
#: ../src/gui/views/tags.py:553
#: ../src/gui/views/tags.py:554
msgid "Cannot save tag"
msgstr "Kann Marker nicht speichern"
#: ../src/gui/views/tags.py:554
#: ../src/gui/views/tags.py:555
msgid "The tag name cannot be empty"
msgstr "Markername darf nicht leer sein"
#: ../src/gui/views/tags.py:558
#: ../src/gui/views/tags.py:559
#, python-format
msgid "Add Tag (%s)"
msgstr "Marker (%s) hinzufügen"
#: ../src/gui/views/tags.py:564
#: ../src/gui/views/tags.py:565
#, python-format
msgid "Edit Tag (%s)"
msgstr "Marker (%s) bearbeiten"
#: ../src/gui/views/tags.py:574
#: ../src/gui/views/tags.py:575
#, python-format
msgid "Tag: %s"
msgstr "Marker: %s"
#: ../src/gui/views/tags.py:587
#: ../src/gui/views/tags.py:588
msgid "Tag Name:"
msgstr "Markername:"
#: ../src/gui/views/tags.py:592
#: ../src/gui/views/tags.py:593
msgid "Pick a Color"
msgstr "Eine Farbe wählen"
@ -8444,72 +8444,71 @@ msgstr ""
msgid "Progress Information"
msgstr "Fortschritt Informationen"
#. spell checker submenu
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:367
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:368
msgid "Spellcheck"
msgstr "Rechtschreibprüfung"
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:372
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:373
msgid "Search selection on web"
msgstr "Suche Auswahl im Web"
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:383
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:384
msgid "_Send Mail To..."
msgstr "E-Mail _senden an..."
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:384
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:385
msgid "Copy _E-mail Address"
msgstr "_E-Mail-Adresse kopieren"
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:386
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:387
msgid "_Open Link"
msgstr "Link _öffnen"
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:387
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:388
msgid "Copy _Link Address"
msgstr "_Linkadresse kopieren"
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:390
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:391
msgid "_Edit Link"
msgstr "Verknüpfung _bearbeiten"
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:450
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:451
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:452
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:453
msgid "Bold"
msgstr "Fett"
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:454
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:455
msgid "Underline"
msgstr "Unterstrichen"
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:464
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:465
msgid "Background Color"
msgstr "Hintergrundfarbe"
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:466
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:467
msgid "Link"
msgstr "Verknüpfung"
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:468
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:469
msgid "Clear Markup"
msgstr "Markierungen löschen"
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:509
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:510
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig"
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:512
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:513
msgid "Redo"
msgstr "Wiederherstellen"
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:625
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:626
msgid "Select font color"
msgstr "Wähle Schriftfarbe"
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:627
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:628
msgid "Select background color"
msgstr "Wähle Hintergrundfarbe"
@ -12713,6 +12712,16 @@ msgid ""
"can also drag the Properties button to reposition the gramplet on this "
"page, and detach the gramplet to float above Gramps."
msgstr ""
"Du liest gerade auf der \"Gramplets\" Seite, auf ihr kannst du deine eigenen "
"Gramplets hinzufügen. Du kannst auch Gramplets zu jeder Ansicht durch "
"hinzufügen einer Seitenleiste und/oder einer Fußleiste und rechtsklick "
"rechts auf dem Reiter hinzufügen.\n"
"\n"
"Du kannst auf die Konfigurationsschaltfläche in der Werkzeugleiste klicken "
"um zusätzliche Spalten, wobei rechtsklicken auf den Hintergrund das "
"hinzufügen von Gramplets ermöglicht. Du kannst auch durch ziehen der "
"Eigenschaftenschaltfläche das Gramplet auf der Seite neu positionieren und "
"das Gramplet ablösen um über Gramps zu gleiten."
#. Minimum number of lines we want to see. Further lines with the same
#. distance to the main person will be added on top of this.
@ -13764,8 +13773,8 @@ msgstr " Medienobjekt %(id)s mit %(id2)s\n"
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:253
#, python-format
msgid " Place %(id)s with %(id)s\n"
msgstr " Ort %(id)s mit %(id)s\n"
msgid " Place %(id)s with %(id2)s\n"
msgstr " Ort %(id)s mit %(id2)s\n"
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:256
#, python-format
@ -22523,6 +22532,8 @@ msgid ""
"The minimum latitude/longitude to select large move.\n"
"The value is in tenth of degree."
msgstr ""
"Der kleinste Längengrad/Breitengrad um große Züge auszuwählen.\n"
"Wert in zehn Grad Schritten."
#: ../src/plugins/view/geoperson.py:530
msgid "The animation parameters"