updated german translation

svn: r17682
This commit is contained in:
Mirko Leonhäuser 2011-06-04 12:21:04 +00:00
parent 5acfb94f9d
commit 28a12cba8d

105
po/de.po
View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n" "Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-06-04 13:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-02 14:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-03 22:07+0200\n"
"Last-Translator: Mirko Leonhäuser <mirko@leonhaeuser.de>\n" "Last-Translator: Mirko Leonhäuser <mirko@leonhaeuser.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -66,8 +66,8 @@ msgid "manual|Bookmarks"
msgstr "Lesezeichen" msgstr "Lesezeichen"
#. pylint: disable-msg=E1101 #. pylint: disable-msg=E1101
#: ../src/Bookmarks.py:198 ../src/gui/views/tags.py:368 #: ../src/Bookmarks.py:198 ../src/gui/views/tags.py:369
#: ../src/gui/views/tags.py:577 ../src/gui/views/tags.py:592 #: ../src/gui/views/tags.py:578 ../src/gui/views/tags.py:593
#: ../src/gui/widgets/tageditor.py:100 #: ../src/gui/widgets/tageditor.py:100
#, python-format #, python-format
msgid "%(title)s - Gramps" msgid "%(title)s - Gramps"
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Lesezeichen organisieren"
#: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:71 #: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:71
#: ../src/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:62 #: ../src/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:62
#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1107 ../src/gui/plug/_windows.py:114 #: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1107 ../src/gui/plug/_windows.py:114
#: ../src/gui/selectors/selectperson.py:74 ../src/gui/views/tags.py:384 #: ../src/gui/selectors/selectperson.py:74 ../src/gui/views/tags.py:385
#: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:526 #: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:526
#: ../src/plugins/BookReport.py:773 ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:70 #: ../src/plugins/BookReport.py:773 ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:70
#: ../src/plugins/gramplet/Backlinks.py:44 #: ../src/plugins/gramplet/Backlinks.py:44
@ -675,11 +675,11 @@ msgstr ""
"festgestellt. Dies kann mit dem Stammbaum-Manager repariert werden. Die " "festgestellt. Dies kann mit dem Stammbaum-Manager repariert werden. Die "
"Datenbank wählen und auf die Reparatur-Schaltfläche klicken" "Datenbank wählen und auf die Reparatur-Schaltfläche klicken"
#: ../src/QuestionDialog.py:319 ../src/gui/utils.py:304 #: ../src/QuestionDialog.py:318 ../src/gui/utils.py:304
msgid "Attempt to force closing the dialog" msgid "Attempt to force closing the dialog"
msgstr "Versuch, das Schließen des Dialogs zu erzwingen" msgstr "Versuch, das Schließen des Dialogs zu erzwingen"
#: ../src/QuestionDialog.py:320 #: ../src/QuestionDialog.py:319
msgid "" msgid ""
"Please do not force closing this important dialog.\n" "Please do not force closing this important dialog.\n"
"Instead select one of the available options" "Instead select one of the available options"
@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "Rechtschreibprüfung ist nicht installiert"
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Aus" msgstr "Aus"
#: ../src/Spell.py:88 #: ../src/Spell.py:85
msgid "On" msgid "On"
msgstr "An" msgstr "An"
@ -3652,7 +3652,7 @@ msgstr "GraphViz Layout"
#. ############################### #. ###############################
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:131 #: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:131
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:476 #: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:477
msgid "Font family" msgid "Font family"
msgstr "Schriftfamilie" msgstr "Schriftfamilie"
@ -3666,7 +3666,7 @@ msgstr ""
"www.nongnu.org/freefont/" "www.nongnu.org/freefont/"
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:140 #: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:140
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:488 #: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:489
msgid "Font size" msgid "Font size"
msgstr "Schriftgröße" msgstr "Schriftgröße"
@ -5203,7 +5203,7 @@ msgstr "Fächergrafik"
msgid "Font" msgid "Font"
msgstr "Schrift" msgstr "Schrift"
#: ../src/gui/grampsgui.py:116 ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:462 #: ../src/gui/grampsgui.py:116 ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:463
msgid "Font Color" msgid "Font Color"
msgstr "Schriftfarbe" msgstr "Schriftfarbe"
@ -5343,7 +5343,7 @@ msgstr "Partner(in) hinzufügen"
msgid "Tag" msgid "Tag"
msgstr "Marker" msgstr "Marker"
#: ../src/gui/grampsgui.py:142 ../src/gui/views/tags.py:576 #: ../src/gui/grampsgui.py:142 ../src/gui/views/tags.py:577
msgid "New Tag" msgid "New Tag"
msgstr "Neuer Marker" msgstr "Neuer Marker"
@ -7192,13 +7192,13 @@ msgstr "Als Standardnamen setzen"
#. ------------------------------------------------------------------------- #. -------------------------------------------------------------------------
#: ../src/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:52 #: ../src/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:52
#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1189 ../src/gui/views/listview.py:500 #: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1189 ../src/gui/views/listview.py:500
#: ../src/gui/views/tags.py:475 ../src/plugins/quickview/all_relations.py:307 #: ../src/gui/views/tags.py:476 ../src/plugins/quickview/all_relations.py:307
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ja" msgstr "Ja"
#: ../src/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:53 #: ../src/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:53
#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1188 ../src/gui/views/listview.py:501 #: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1188 ../src/gui/views/listview.py:501
#: ../src/gui/views/tags.py:476 ../src/plugins/quickview/all_relations.py:311 #: ../src/gui/views/tags.py:477 ../src/plugins/quickview/all_relations.py:311
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nein" msgstr "Nein"
@ -8260,20 +8260,20 @@ msgstr "Markerauswahl (%s)"
msgid "Change Tag Priority" msgid "Change Tag Priority"
msgstr "Ändere Marker Priorität" msgstr "Ändere Marker Priorität"
#: ../src/gui/views/tags.py:368 ../src/gui/views/tags.py:376 #: ../src/gui/views/tags.py:369 ../src/gui/views/tags.py:377
msgid "Organize Tags" msgid "Organize Tags"
msgstr "Marker organisieren" msgstr "Marker organisieren"
#: ../src/gui/views/tags.py:385 #: ../src/gui/views/tags.py:386
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "Farbe" msgstr "Farbe"
#: ../src/gui/views/tags.py:472 #: ../src/gui/views/tags.py:473
#, python-format #, python-format
msgid "Remove tag '%s'?" msgid "Remove tag '%s'?"
msgstr "Den Marker '%s' entfernen?" msgstr "Den Marker '%s' entfernen?"
#: ../src/gui/views/tags.py:473 #: ../src/gui/views/tags.py:474
msgid "" msgid ""
"The tag definition will be removed. The tag will be also removed from all " "The tag definition will be removed. The tag will be also removed from all "
"objects in the database." "objects in the database."
@ -8281,43 +8281,43 @@ msgstr ""
"Die Markierungsdefinition wird entfernt. Die Markierung wird auch von allen " "Die Markierungsdefinition wird entfernt. Die Markierung wird auch von allen "
"Objekten in der Datenbank entfernt." "Objekten in der Datenbank entfernt."
#: ../src/gui/views/tags.py:500 #: ../src/gui/views/tags.py:501
msgid "Removing Tags" msgid "Removing Tags"
msgstr "Entferne Marker" msgstr "Entferne Marker"
#: ../src/gui/views/tags.py:505 #: ../src/gui/views/tags.py:506
#, python-format #, python-format
msgid "Delete Tag (%s)" msgid "Delete Tag (%s)"
msgstr "Lösche Marker (%s)" msgstr "Lösche Marker (%s)"
#: ../src/gui/views/tags.py:553 #: ../src/gui/views/tags.py:554
msgid "Cannot save tag" msgid "Cannot save tag"
msgstr "Kann Marker nicht speichern" msgstr "Kann Marker nicht speichern"
#: ../src/gui/views/tags.py:554 #: ../src/gui/views/tags.py:555
msgid "The tag name cannot be empty" msgid "The tag name cannot be empty"
msgstr "Markername darf nicht leer sein" msgstr "Markername darf nicht leer sein"
#: ../src/gui/views/tags.py:558 #: ../src/gui/views/tags.py:559
#, python-format #, python-format
msgid "Add Tag (%s)" msgid "Add Tag (%s)"
msgstr "Marker (%s) hinzufügen" msgstr "Marker (%s) hinzufügen"
#: ../src/gui/views/tags.py:564 #: ../src/gui/views/tags.py:565
#, python-format #, python-format
msgid "Edit Tag (%s)" msgid "Edit Tag (%s)"
msgstr "Marker (%s) bearbeiten" msgstr "Marker (%s) bearbeiten"
#: ../src/gui/views/tags.py:574 #: ../src/gui/views/tags.py:575
#, python-format #, python-format
msgid "Tag: %s" msgid "Tag: %s"
msgstr "Marker: %s" msgstr "Marker: %s"
#: ../src/gui/views/tags.py:587 #: ../src/gui/views/tags.py:588
msgid "Tag Name:" msgid "Tag Name:"
msgstr "Markername:" msgstr "Markername:"
#: ../src/gui/views/tags.py:592 #: ../src/gui/views/tags.py:593
msgid "Pick a Color" msgid "Pick a Color"
msgstr "Eine Farbe wählen" msgstr "Eine Farbe wählen"
@ -8444,72 +8444,71 @@ msgstr ""
msgid "Progress Information" msgid "Progress Information"
msgstr "Fortschritt Informationen" msgstr "Fortschritt Informationen"
#. spell checker submenu #: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:368
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:367
msgid "Spellcheck" msgid "Spellcheck"
msgstr "Rechtschreibprüfung" msgstr "Rechtschreibprüfung"
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:372 #: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:373
msgid "Search selection on web" msgid "Search selection on web"
msgstr "Suche Auswahl im Web" msgstr "Suche Auswahl im Web"
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:383 #: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:384
msgid "_Send Mail To..." msgid "_Send Mail To..."
msgstr "E-Mail _senden an..." msgstr "E-Mail _senden an..."
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:384 #: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:385
msgid "Copy _E-mail Address" msgid "Copy _E-mail Address"
msgstr "_E-Mail-Adresse kopieren" msgstr "_E-Mail-Adresse kopieren"
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:386 #: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:387
msgid "_Open Link" msgid "_Open Link"
msgstr "Link _öffnen" msgstr "Link _öffnen"
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:387 #: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:388
msgid "Copy _Link Address" msgid "Copy _Link Address"
msgstr "_Linkadresse kopieren" msgstr "_Linkadresse kopieren"
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:390 #: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:391
msgid "_Edit Link" msgid "_Edit Link"
msgstr "Verknüpfung _bearbeiten" msgstr "Verknüpfung _bearbeiten"
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:450 #: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:451
msgid "Italic" msgid "Italic"
msgstr "Kursiv" msgstr "Kursiv"
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:452 #: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:453
msgid "Bold" msgid "Bold"
msgstr "Fett" msgstr "Fett"
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:454 #: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:455
msgid "Underline" msgid "Underline"
msgstr "Unterstrichen" msgstr "Unterstrichen"
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:464 #: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:465
msgid "Background Color" msgid "Background Color"
msgstr "Hintergrundfarbe" msgstr "Hintergrundfarbe"
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:466 #: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:467
msgid "Link" msgid "Link"
msgstr "Verknüpfung" msgstr "Verknüpfung"
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:468 #: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:469
msgid "Clear Markup" msgid "Clear Markup"
msgstr "Markierungen löschen" msgstr "Markierungen löschen"
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:509 #: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:510
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig" msgstr "Rückgängig"
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:512 #: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:513
msgid "Redo" msgid "Redo"
msgstr "Wiederherstellen" msgstr "Wiederherstellen"
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:625 #: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:626
msgid "Select font color" msgid "Select font color"
msgstr "Wähle Schriftfarbe" msgstr "Wähle Schriftfarbe"
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:627 #: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:628
msgid "Select background color" msgid "Select background color"
msgstr "Wähle Hintergrundfarbe" msgstr "Wähle Hintergrundfarbe"
@ -12713,6 +12712,16 @@ msgid ""
"can also drag the Properties button to reposition the gramplet on this " "can also drag the Properties button to reposition the gramplet on this "
"page, and detach the gramplet to float above Gramps." "page, and detach the gramplet to float above Gramps."
msgstr "" msgstr ""
"Du liest gerade auf der \"Gramplets\" Seite, auf ihr kannst du deine eigenen "
"Gramplets hinzufügen. Du kannst auch Gramplets zu jeder Ansicht durch "
"hinzufügen einer Seitenleiste und/oder einer Fußleiste und rechtsklick "
"rechts auf dem Reiter hinzufügen.\n"
"\n"
"Du kannst auf die Konfigurationsschaltfläche in der Werkzeugleiste klicken "
"um zusätzliche Spalten, wobei rechtsklicken auf den Hintergrund das "
"hinzufügen von Gramplets ermöglicht. Du kannst auch durch ziehen der "
"Eigenschaftenschaltfläche das Gramplet auf der Seite neu positionieren und "
"das Gramplet ablösen um über Gramps zu gleiten."
#. Minimum number of lines we want to see. Further lines with the same #. Minimum number of lines we want to see. Further lines with the same
#. distance to the main person will be added on top of this. #. distance to the main person will be added on top of this.
@ -13764,8 +13773,8 @@ msgstr " Medienobjekt %(id)s mit %(id2)s\n"
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:253 #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:253
#, python-format #, python-format
msgid " Place %(id)s with %(id)s\n" msgid " Place %(id)s with %(id2)s\n"
msgstr " Ort %(id)s mit %(id)s\n" msgstr " Ort %(id)s mit %(id2)s\n"
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:256 #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:256
#, python-format #, python-format
@ -22523,6 +22532,8 @@ msgid ""
"The minimum latitude/longitude to select large move.\n" "The minimum latitude/longitude to select large move.\n"
"The value is in tenth of degree." "The value is in tenth of degree."
msgstr "" msgstr ""
"Der kleinste Längengrad/Breitengrad um große Züge auszuwählen.\n"
"Wert in zehn Grad Schritten."
#: ../src/plugins/view/geoperson.py:530 #: ../src/plugins/view/geoperson.py:530
msgid "The animation parameters" msgid "The animation parameters"