Small revision of Norwegian bokmål language file

svn: r20898
This commit is contained in:
Espen Berg
2012-12-31 00:01:07 +00:00
parent 4fa115870e
commit 28e61a34b0

View File

@@ -5042,11 +5042,11 @@ msgstr ""
#: ../src/gui/dbman.py:468 #: ../src/gui/dbman.py:468
msgid "Could not rename the Family Tree." msgid "Could not rename the Family Tree."
msgstr "Kunne ikke endre navn på Slektstreet." msgstr "Kunne ikke endre navn på Slektsdatabasen."
#: ../src/gui/dbman.py:469 #: ../src/gui/dbman.py:469
msgid "Family Tree already exists, choose a unique name." msgid "Family Tree already exists, choose a unique name."
msgstr "Dette Slektstreet eksisterer allerede. Velg et unikt navn." msgstr "Denne Slektsdatabasen eksisterer allerede. Velg et unikt navn."
#: ../src/gui/dbman.py:507 #: ../src/gui/dbman.py:507
msgid "Extracting archive..." msgid "Extracting archive..."
@@ -5059,15 +5059,15 @@ msgstr "Importerer data..."
#: ../src/gui/dbman.py:528 #: ../src/gui/dbman.py:528
#, python-format #, python-format
msgid "Remove the '%s' family tree?" msgid "Remove the '%s' family tree?"
msgstr "Fjerne slektstreet '%s'?" msgstr "Fjerne slektsdatabasen '%s'?"
#: ../src/gui/dbman.py:529 #: ../src/gui/dbman.py:529
msgid "Removing this family tree will permanently destroy the data." msgid "Removing this family tree will permanently destroy the data."
msgstr "Fjerning av dette slektstreet vil ødelegge dataene permanent." msgstr "Fjerning av denne slektsdatabasen vil ødelegge dataene permanent."
#: ../src/gui/dbman.py:530 #: ../src/gui/dbman.py:530
msgid "Remove family tree" msgid "Remove family tree"
msgstr "Fjerne slektstreet" msgstr "Fjerne slektsdatabase"
#: ../src/gui/dbman.py:536 #: ../src/gui/dbman.py:536
#, python-format #, python-format
@@ -5087,7 +5087,7 @@ msgstr "Fjern versjon"
#: ../src/gui/dbman.py:571 #: ../src/gui/dbman.py:571
msgid "Could not delete family tree" msgid "Could not delete family tree"
msgstr "Kunne ikke fjerne slektstreet" msgstr "Kunne ikke fjerne slektsdatabase"
#: ../src/gui/dbman.py:596 #: ../src/gui/dbman.py:596
msgid "Deletion failed" msgid "Deletion failed"
@@ -5106,7 +5106,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gui/dbman.py:625 #: ../src/gui/dbman.py:625
msgid "Repair family tree?" msgid "Repair family tree?"
msgstr "Reparere slektstreet?" msgstr "Reparere slektsdatabase?"
#: ../src/gui/dbman.py:627 #: ../src/gui/dbman.py:627
#, python-format #, python-format
@@ -5147,7 +5147,7 @@ msgstr ""
"lukke Gramps vil all denne informasjonen være tapt! Hvis rekonstruksjonen " "lukke Gramps vil all denne informasjonen være tapt! Hvis rekonstruksjonen "
"ikke fungerer vil hele databasen være tapt for alltid. Altså er det nødvendig " "ikke fungerer vil hele databasen være tapt for alltid. Altså er det nødvendig "
"med sikkerhetskopier. Hvis rekonstruksjonen feiler eller du mister for mye " "med sikkerhetskopier. Hvis rekonstruksjonen feiler eller du mister for mye "
"data under rekonstruksjonen kan du reparere det originale slektstreet " "data under rekonstruksjonen kan du reparere den originale slektsdatabasen "
"manuelt. Les om dette på Internettsiden\n" "manuelt. Les om dette på Internettsiden\n"
"http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Recover_corrupted_family_tree\n" "http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Recover_corrupted_family_tree\n"
"Før du utfører en reparasjon må du forsøke å åpne slektsdatabasen på vanlig " "Før du utfører en reparasjon må du forsøke å åpne slektsdatabasen på vanlig "
@@ -5174,7 +5174,7 @@ msgstr "Feil ved innhenting av data fra sikkerhetskopi"
#: ../src/gui/dbman.py:710 #: ../src/gui/dbman.py:710
msgid "Could not create family tree" msgid "Could not create family tree"
msgstr "Kunne ikke opprette slektstre" msgstr "Kunne ikke opprette slektsdatabase"
#: ../src/gui/dbman.py:824 #: ../src/gui/dbman.py:824
msgid "Retrieve failed" msgid "Retrieve failed"
@@ -8564,11 +8564,11 @@ msgstr "Analyse og utforskning"
#: ../src/gui/plug/tool.py:58 #: ../src/gui/plug/tool.py:58
msgid "Family Tree Processing" msgid "Family Tree Processing"
msgstr "Prosessering av slektstre" msgstr "Prosessering av slektsdatabase"
#: ../src/gui/plug/tool.py:59 #: ../src/gui/plug/tool.py:59
msgid "Family Tree Repair" msgid "Family Tree Repair"
msgstr "Reparere slektstre" msgstr "Reparere slektsdatabase"
#: ../src/gui/plug/tool.py:60 #: ../src/gui/plug/tool.py:60
msgid "Revision Control" msgid "Revision Control"
@@ -9728,7 +9728,7 @@ msgstr "Dobbeltklikk på navn for å se detaljer"
#: ../src/plugins/gramplet/TopSurnamesGramplet.py:49 #: ../src/plugins/gramplet/TopSurnamesGramplet.py:49
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:46 #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:46
msgid "No Family Tree loaded." msgid "No Family Tree loaded."
msgstr "Ingen Slektstre er lastet." msgstr "Ingen Slektsdatabase er lastet."
#: ../src/plugins/Records.py:406 #: ../src/plugins/Records.py:406
#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:60 #: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:60
@@ -10054,11 +10054,11 @@ msgstr "Anetre"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:699 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:699
msgid "Making the Tree..." msgid "Making the Tree..."
msgstr "Lager slektstreet..." msgstr "Lager Treet..."
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:788 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:788
msgid "Printing the Tree..." msgid "Printing the Tree..."
msgstr "Skriver ut treet..." msgstr "Skriver ut Treet..."
#. ################# #. #################
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:868 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:868
@@ -10710,16 +10710,16 @@ msgstr "Etterkommertre for %(father)s og %(mother)s"
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:322 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:322
#, python-format #, python-format
msgid "Family Chart for %(person)s" msgid "Family Chart for %(person)s"
msgstr "Slektstre for %(person)s" msgstr "Slektstavle for %(person)s"
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:324 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:324
#, python-format #, python-format
msgid "Family Chart for %(father1)s and %(mother1)s" msgid "Family Chart for %(father1)s and %(mother1)s"
msgstr "Slektstre for %(father1)s og %(mother1)s" msgstr "Slektstavle for %(father1)s og %(mother1)s"
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:347 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:347
msgid "Cousin Chart for " msgid "Cousin Chart for "
msgstr "Etterkommertre for " msgstr "Etterkommertavle for "
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:735 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:735
#, python-format #, python-format
@@ -10738,7 +10738,7 @@ msgstr "Hovedpersonen for denne rapporten"
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1460 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1460
msgid "The main family for the report" msgid "The main family for the report"
msgstr "Slektstre for denne rapporten" msgstr "Hovedfamilien for denne rapporten"
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1464 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1464
msgid "Start with the parent(s) of the selected first" msgid "Start with the parent(s) of the selected first"
@@ -10844,7 +10844,7 @@ msgstr "Om det skal tas med sidetall på hver side."
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1638 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1638
msgid "Family Chart for [names of chosen family]" msgid "Family Chart for [names of chosen family]"
msgstr "Slektstre for [navn på valgt familie]" msgstr "Slektstavle for [navn på valgt familie]"
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1642 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1642
msgid "Cousin Chart for [names of children]" msgid "Cousin Chart for [names of children]"
@@ -13443,7 +13443,7 @@ msgid ""
"For more details, please read the information at the links above\n" "For more details, please read the information at the links above\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"Det første du må gjøre er å lage et nytt slektstre. For å lage et nytt " "Det første du må gjøre er å lage en ny slektsdatabase. For å lage et nytt "
"slektstre (ofte kalt 'slektsdatabase') velger du \"Slektstrær\" fra menyen og " "slektstre (ofte kalt 'slektsdatabase') velger du \"Slektstrær\" fra menyen og "
"velger \"Behandle Slektstrær\". Klikk \"Ny\" og gi slektstreet ditt et navn. " "velger \"Behandle Slektstrær\". Klikk \"Ny\" og gi slektstreet ditt et navn. "
"For flere detaljer kan du lese informasjonen i lenken over\n" "For flere detaljer kan du lese informasjonen i lenken over\n"