huomio->lisätieto (note/narrative=additional info), perhe->sukunimi (family=surname)
svn: r7867
This commit is contained in:
		| @@ -1,4 +1,7 @@ | ||||
| 20067-01-01  Eero Tamminen  <eerot@sf> | ||||
| 2007-01-04  Eero Tamminen  <eerot@sf> | ||||
|         * fi.po: fix some translations | ||||
|  | ||||
| 2007-01-01  Eero Tamminen  <eerot@sf> | ||||
|         * fi.po: Translation "complete" | ||||
|  | ||||
| 2006-12-27  Eero Tamminen  <eerot@sf> | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										118
									
								
								po/fi.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										118
									
								
								po/fi.po
									
									
									
									
									
								
							| @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: fi\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2006-12-17 21:27-0700\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2007-01-01 16:32+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Eero Tamminen\n" | ||||
| "Language-Team: Suomi <fi@li.org>\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2007-01-04 20:20+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Eero Tamminen <eerot@sf>\n" | ||||
| "Language-Team: Suomi\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Generated-By: pygettext.py 1.4\n" | ||||
| "X-Generator: KBabel 1.10\n" | ||||
| "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" | ||||
| "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/AddMedia.py:89 | ||||
| @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Vienti" | ||||
| #: ../src/plugins/GraphViz.py:884 ../src/plugins/GraphViz.py:890 | ||||
| #: ../src/plugins/GraphViz.py:899 ../src/plugins/IndivComplete.py:182 | ||||
| msgid "Notes" | ||||
| msgstr "Huomioita" | ||||
| msgstr "Lisätiedot" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/gramps_main.py:125 ../src/UndoHistory.py:62 | ||||
| #: ../src/ViewManager.py:398 | ||||
| @@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr "Koti-URL" | ||||
| #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:83 | ||||
| #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:90 | ||||
| msgid "Note" | ||||
| msgstr "Huomioita" | ||||
| msgstr "lisätiedot" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/ToolTips.py:163 | ||||
| msgid "Sources in repository" | ||||
| @@ -4933,7 +4933,7 @@ msgstr "%(name)s on sama henkilö kuin [%(id_str)s]." | ||||
| #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:301 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Notes for %s" | ||||
| msgstr "Huomioita %s:lle" | ||||
| msgstr "Lisätiedot %s:lle" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:283 | ||||
| #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:306 | ||||
| @@ -5036,7 +5036,7 @@ msgstr "Listaa lapset" | ||||
| #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:849 | ||||
| #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:880 | ||||
| msgid "Include notes" | ||||
| msgstr "Lisää huomiot" | ||||
| msgstr "Myös lisätiedot" | ||||
|  | ||||
| #. Print callname | ||||
| #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:853 | ||||
| @@ -5350,7 +5350,7 @@ msgstr "Vanhempien osoitteet" | ||||
| #. Parental Notes | ||||
| #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:802 | ||||
| msgid "Parent Notes" | ||||
| msgstr "Huomioita vanhemmista" | ||||
| msgstr "Lisätietoja vanhemmista" | ||||
|  | ||||
| #. Parental Names | ||||
| #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:806 | ||||
| @@ -6032,7 +6032,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Tällä työkalulla voit tehdä operaatioita useammalle GRAMPSin mediatiedostolle samalla kertaa. Huomaa, että GRAMPSin mediatiedostot eivät ole varsinaisia tiedostoja.\n" | ||||
| "\n" | ||||
| "GRAMPSin \"mediatiedostot\" ovat kokoelma tietoa varsinaisista tiedostoista; niiden tiedostopolku/nimi, kuvaus, tunnus, huomiot, lähdeviitteet jne. Ne <b>eivät sisällä itse tiedostoja</b>.\n" | ||||
| "GRAMPSin \"mediatiedostot\" ovat kokoelma tietoa varsinaisista tiedostoista; niiden tiedostopolku/nimi, kuvaus, tunnus, lisätiedot, lähdeviitteet jne. Ne <b>eivät sisällä itse tiedostoja</b>.\n" | ||||
| "\n" | ||||
| "Kuva, ääni, video jne. tiedostot ovat erikseen kovalevylläsi. GRAMPS ei hallinnoi niitä, eikä sisällä niitä tietokantaansa. GRAMPSin tietokanta sisältää vain tiedostojen nimet ja polut.\n" | ||||
| "\n" | ||||
| @@ -6214,7 +6214,7 @@ msgstr "Yhteystiedot" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:429 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1892 | ||||
| msgid "Narrative" | ||||
| msgstr "Kertova" | ||||
| msgstr "Lisätiedot" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:441 | ||||
| msgid "Weblinks" | ||||
| @@ -6455,7 +6455,7 @@ msgstr "Tiedostopääte" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2420 | ||||
| msgid "Publisher contact/Note ID" | ||||
| msgstr "Julkaisijan yhteystietojen/huomioiden tunnus" | ||||
| msgstr "Julkaisijan yhteystietojen/Lisätietojen tunnus" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2421 | ||||
| msgid "Include images and media objects" | ||||
| @@ -6527,11 +6527,11 @@ msgstr "Sivun luonti" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2555 | ||||
| msgid "Home Media/Note ID" | ||||
| msgstr "Kotisivun mediatiedoston/huomioiden tunnus" | ||||
| msgstr "Kotisivun mediatiedoston/Lisätietojen tunnus" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2557 | ||||
| msgid "Introduction Media/Note ID" | ||||
| msgstr "Johdantosivun mediatiedoston/huomioiden tunnus" | ||||
| msgstr "Johdantosivun mediatiedoston/Lisätietojen tunnus" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2560 | ||||
| msgid "HTML user header" | ||||
| @@ -10981,11 +10981,11 @@ msgstr "Regular expression:" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/Filters/Rules/_HasNoteRegexBase.py:45 | ||||
| msgid "Objects having notes containing <regular expression>" | ||||
| msgstr "Objektit, joiden huomioista löytyy <regular expression>" | ||||
| msgstr "Objektit, joiden lisätiedoista löytyy <regular expression>" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/Filters/Rules/_HasNoteRegexBase.py:46 | ||||
| msgid "Matches objects whose notes contain text matching a regular expression" | ||||
| msgstr "Poimii objektit, joiden huomioista löytyy annettu regular expression" | ||||
| msgstr "Poimii objektit, joiden lisätiedoista löytyy annettu regular expression" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/Filters/Rules/_HasNoteSubstrBase.py:43 | ||||
| #: ../src/Filters/Rules/_HasTextMatchingSubstringOf.py:44 | ||||
| @@ -10997,11 +10997,11 @@ msgstr "Merkkijonon osa:" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/Filters/Rules/_HasNoteSubstrBase.py:44 | ||||
| msgid "Objects having notes containing <substring>" | ||||
| msgstr "Objektit, joiden huomioista löytyy <merkkijono>" | ||||
| msgstr "Objektit, joiden lisätiedoista löytyy <merkkijono>" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/Filters/Rules/_HasNoteSubstrBase.py:45 | ||||
| msgid "Matches objects whose notes contain text matching a substring" | ||||
| msgstr "Poimii objektit, joiden huomioista löytyy annettu merkkijonon osa" | ||||
| msgstr "Poimii objektit, joiden lisätiedoista löytyy annettu merkkijonon osa" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/Filters/Rules/_HasTextMatchingSubstringOf.py:45 | ||||
| #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasTextMatchingSubstringOf.py:45 | ||||
| @@ -11252,27 +11252,27 @@ msgstr "Poimii henkilöt, joilla on annettu nimi / nimen osa" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:44 | ||||
| msgid "People having notes containing <substring>" | ||||
| msgstr "Henkilöt, joiden huomioista löytyy <merkkijono>" | ||||
| msgstr "Henkilöt, joiden lisätiedoista löytyy <merkkijono>" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:45 | ||||
| msgid "Matches people whose notes contain text matching a substring" | ||||
| msgstr "Poimii henkilöt, joiden huomioista löytyy annettu merkkijonon osa" | ||||
| msgstr "Poimii henkilöt, joiden lisätiedoista löytyy annettu merkkijonon osa" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNote.py:43 | ||||
| msgid "People having notes" | ||||
| msgstr "Henkilöt, joista on huomioita" | ||||
| msgstr "Henkilöt, joista on lisätietoja" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNote.py:44 | ||||
| msgid "Matches people that have a note" | ||||
| msgstr "Poimii henkilöt, joista on huomioita" | ||||
| msgstr "Poimii henkilöt, joista on lisätietoja" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNoteRegexp.py:42 | ||||
| msgid "People having notes containing <regular expression>" | ||||
| msgstr "Henkilöt, joiden huomioista löytyy <regular expression>" | ||||
| msgstr "Henkilöt, joiden lisätiedoista löytyy <regular expression>" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNoteRegexp.py:43 | ||||
| msgid "Matches people whose notes contain text matching a regular expression" | ||||
| msgstr "Poimii henkilöt, joiden huomioista löytyy annettu regular expression" | ||||
| msgstr "Poimii henkilöt, joiden lisätiedoista löytyy annettu regular expression" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasRelationship.py:46 | ||||
| msgid "Number of relationships:" | ||||
| @@ -11735,19 +11735,19 @@ msgstr "Poimii perheen, jolla on annettu GRAMPS tunnus" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:43 | ||||
| msgid "Families having notes containing <substring>" | ||||
| msgstr "Perheet, joiden huomioista löytyy <merkkijono>" | ||||
| msgstr "Perheet, joiden lisätiedoista löytyy <merkkijono>" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:44 | ||||
| msgid "Matches families whose notes contain text matching a substring" | ||||
| msgstr "Poimii perheet, joiden huomioista löytyy annettu merkkijonon osa" | ||||
| msgstr "Poimii perheet, joiden lisätiedoista löytyy annettu merkkijonon osa" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasNoteRegexp.py:43 | ||||
| msgid "Families having notes containing <regular expression>" | ||||
| msgstr "Perheet, joiden huomioista löytyy <regular expression>" | ||||
| msgstr "Perheet, joiden lisätiedoista löytyy <regular expression>" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasNoteRegexp.py:44 | ||||
| msgid "Matches families whose notes contain text matching a regular expression" | ||||
| msgstr "Poimii perheet, joiden huomioista löytyy annettu regular expression" | ||||
| msgstr "Poimii perheet, joiden lisätiedoista löytyy annettu regular expression" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasRelType.py:47 | ||||
| msgid "Family with the relationship type" | ||||
| @@ -11922,11 +11922,11 @@ msgstr "Poimii tapahtumat, jotka on merkitty yksityisiksi" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasNoteRegexp.py:43 | ||||
| msgid "Events having notes containing <regular expression>" | ||||
| msgstr "Tapahtumat, joiden huomioista löytyy <regular expression>" | ||||
| msgstr "Tapahtumat, joiden lisätiedoista löytyy <regular expression>" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasNoteRegexp.py:44 | ||||
| msgid "Matches events whose notes contain text matching a regular expression" | ||||
| msgstr "Poimii tapahtumat, joiden huomioista löytyy annettu regular expression" | ||||
| msgstr "Poimii tapahtumat, joiden lisätiedoista löytyy annettu regular expression" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/Filters/Rules/Event/_RegExpIdOf.py:48 | ||||
| msgid "Events with <Id> matching regular expression" | ||||
| @@ -11962,11 +11962,11 @@ msgstr "Poimii tapahtumat, joilla on tietty tyyppi " | ||||
|  | ||||
| #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:43 | ||||
| msgid "Events having notes containing <substring>" | ||||
| msgstr "Poimii tapahtumat, joiden huomioista löytyy <merkkijono>" | ||||
| msgstr "Poimii tapahtumat, joiden lisätiedoista löytyy <merkkijono>" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:44 | ||||
| msgid "Matches events whose notes contain text matching a substring" | ||||
| msgstr "Poimii tapahtumat, joiden huomioista löytyy annettu merkkijonon osa" | ||||
| msgstr "Poimii tapahtumat, joiden lisätiedoista löytyy annettu merkkijonon osa" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/Filters/Rules/Place/_AllPlaces.py:45 | ||||
| msgid "Every place" | ||||
| @@ -11986,19 +11986,19 @@ msgstr "Poimii paikan, jolla on annettu GRAMPS tunnus" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:43 | ||||
| msgid "Places having notes containing <substring>" | ||||
| msgstr "Paikat, joiden huomioista löytyy <merkkijono>" | ||||
| msgstr "Paikat, joiden lisätiedoista löytyy <merkkijono>" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:44 | ||||
| msgid "Matches places whose notes contain text matching a substring" | ||||
| msgstr "Poimii paikat, joiden huomioista löytyy annettu merkkijonon osa" | ||||
| msgstr "Poimii paikat, joiden lisätiedoista löytyy annettu merkkijonon osa" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasNoteRegexp.py:42 | ||||
| msgid "Places having notes containing <regular expression>" | ||||
| msgstr "Paikat, joiden huomioista löytyy <regular expresssion>" | ||||
| msgstr "Paikat, joiden lisätiedoista löytyy <regular expresssion>" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasNoteRegexp.py:43 | ||||
| msgid "Matches places whose notes contain text matching a regular expression" | ||||
| msgstr "Poimii paikat, joiden huomioista löytyy annettu regular expression" | ||||
| msgstr "Poimii paikat, joiden lisätiedoista löytyy annettu regular expression" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:47 | ||||
| msgid "Church Parish:" | ||||
| @@ -12098,11 +12098,11 @@ msgstr "Poimii lähtett, joilla on tietyt arvot" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:43 | ||||
| msgid "Sources having notes containing <substring>" | ||||
| msgstr "Lähteet, joiden huomioista löytyy <merkkijono>" | ||||
| msgstr "Lähteet, joiden lisätiedoista löytyy <merkkijono>" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:44 | ||||
| msgid "Matches sources whose notes contain text matching a substring" | ||||
| msgstr "Poimii lähteet, joiden huomioista löytyy annettu merkkijonon osa" | ||||
| msgstr "Poimii lähteet, joiden lisätiedoista löytyy annettu merkkijonon osa" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/Filters/Rules/Source/_AllSources.py:45 | ||||
| msgid "Every source" | ||||
| @@ -12114,11 +12114,11 @@ msgstr "Poimii kaikki lähteet tietokannasta" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasNoteRegexp.py:42 | ||||
| msgid "Sources having notes containing <regular expression>" | ||||
| msgstr "Lähteet, joiden huomioista löytyy <regular expression>" | ||||
| msgstr "Lähteet, joiden lisätiedoista löytyy <regular expression>" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasNoteRegexp.py:43 | ||||
| msgid "Matches sources whose notes contain text matching a regular expression" | ||||
| msgstr "Poimii lähteet, joiden huomioista löytyy annettu regular expression" | ||||
| msgstr "Poimii lähteet, joiden lisätiedoista löytyy annettu regular expression" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasIdOf.py:45 | ||||
| msgid "Source with <Id>" | ||||
| @@ -12165,19 +12165,19 @@ msgstr "Poimii mediatiedostot, joilla on tietyt arvot" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:43 | ||||
| msgid "Media objects having notes containing <substring>" | ||||
| msgstr "Mediatiedostot, joiden huomioista löytyy <merkkijono>" | ||||
| msgstr "Mediatiedostot, joiden lisätiedoista löytyy <merkkijono>" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:44 | ||||
| msgid "Matches media objects whose notes contain text matching a substring" | ||||
| msgstr "Poimii mediatiedostot, joiden huomioista löytyy annettu merkkijonon osa" | ||||
| msgstr "Poimii mediatiedostot, joiden lisätiedoista löytyy annettu merkkijonon osa" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasNoteRegexp.py:42 | ||||
| msgid "Media objects having notes containing <regular expression>" | ||||
| msgstr "Mediatiedostot, joiden huomioista löytyy <regular expression>" | ||||
| msgstr "Mediatiedostot, joiden lisätiedoista löytyy <regular expression>" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasNoteRegexp.py:44 | ||||
| msgid "Matches media objects whose notes contain text matching a regular expression" | ||||
| msgstr "Poimii mediatiedostot, joiden huomioista löytyy annettu regular expression" | ||||
| msgstr "Poimii mediatiedostot, joiden lisätiedoista löytyy annettu regular expression" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_MatchesFilter.py:45 | ||||
| msgid "Media objects matching the <filter>" | ||||
| @@ -12221,19 +12221,19 @@ msgstr "Poimii arkistot, joilla on annettu GRAMPS tunnus" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:43 | ||||
| msgid "Repositories having notes containing <substring>" | ||||
| msgstr "Arkistot, joiden huomioista löytyy <merkkijono>" | ||||
| msgstr "Arkistot, joiden lisätiedoista löytyy <merkkijono>" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:44 | ||||
| msgid "Matches repositories whose notes contain text matching a substring" | ||||
| msgstr "Poimii arkistot, joiden huomioista löytyy annettu merkkijonon osa" | ||||
| msgstr "Poimii arkistot, joiden lisätiedoista löytyy annettu merkkijonon osa" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasNoteRegexp.py:42 | ||||
| msgid "Repositoriess having notes containing <regular expression>" | ||||
| msgstr "Arkistot, joiden huomioista löytyy <regular expression>" | ||||
| msgstr "Arkistot, joiden lisätiedoista löytyy <regular expression>" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasNoteRegexp.py:44 | ||||
| msgid "Matches repositories whose notes contain text matching a regular expression" | ||||
| msgstr "Poimii arkistot, joiden huomioista löytyy annettu regular expression" | ||||
| msgstr "Poimii arkistot, joiden lisätiedoista löytyy annettu regular expression" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:50 | ||||
| msgid "URL:" | ||||
| @@ -12298,7 +12298,7 @@ msgstr "Merkintä" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:110 | ||||
| msgid "Family Note" | ||||
| msgstr "Perhehuomio" | ||||
| msgstr "Perheen lisätiedot" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:83 | ||||
| msgid "any" | ||||
| @@ -12414,7 +12414,7 @@ msgstr "AN_SI (ISO-8859-1)" | ||||
| #: ../src/GrampsDb/gedcomexport.glade.h:5 | ||||
| #: ../src/plugins/genewebexport.glade.h:3 | ||||
| msgid "Exclude _notes" | ||||
| msgstr "Jätä _huomiot pois" | ||||
| msgstr "Jätä _lisätiedot pois" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/GrampsDb/gedcomexport.glade.h:6 | ||||
| #: ../src/plugins/genewebexport.glade.h:4 | ||||
| @@ -12642,7 +12642,7 @@ msgstr "Henkilön etunimi" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/glade/edit_person.glade.h:22 ../src/glade/gramps.glade.h:143 | ||||
| msgid "_Family:" | ||||
| msgstr "_Perhe:" | ||||
| msgstr "_Sukunimi:" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/glade/edit_person.glade.h:23 ../src/glade/gramps.glade.h:144 | ||||
| msgid "_Given:" | ||||
| @@ -12919,7 +12919,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/glade/gramps.glade.h:76 | ||||
| msgid "Internal note" | ||||
| msgstr "Sisäinen huomio" | ||||
| msgstr "Sisäiset lisätiedot" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/glade/gramps.glade.h:77 | ||||
| msgid "Invoke date editor" | ||||
| @@ -13282,7 +13282,7 @@ msgstr "pt" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/glade/mergedata.glade.h:1 | ||||
| msgid "<b>Note selection</b>" | ||||
| msgstr "<b>Huomioiden valinta</b>" | ||||
| msgstr "<b>lisätietojen valinta</b>" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/glade/mergedata.glade.h:2 | ||||
| msgid "<b>Source 1</b>" | ||||
| @@ -13306,7 +13306,7 @@ msgstr "Liitä ja _muokkaa" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/glade/mergedata.glade.h:9 | ||||
| msgid "Merge notes" | ||||
| msgstr "Yhdistä huomiot" | ||||
| msgstr "Yhdistä lisätiedot" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/glade/mergedata.glade.h:11 | ||||
| msgid "Place 1" | ||||
| @@ -13318,19 +13318,19 @@ msgstr "Paikka 2" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/glade/mergedata.glade.h:15 | ||||
| msgid "Select note from Place 1" | ||||
| msgstr "Valitse huomiot paikasta 1" | ||||
| msgstr "Valitse lisätiedot paikasta 1" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/glade/mergedata.glade.h:16 | ||||
| msgid "Select note from Place 2" | ||||
| msgstr "Valitse huomiot paikasta 2" | ||||
| msgstr "Valitse lisätiedot paikasta 2" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/glade/mergedata.glade.h:17 | ||||
| msgid "Select note from Source 1" | ||||
| msgstr "Valitse huomiot lähteestä 1" | ||||
| msgstr "Valitse lisätiedot lähteestä 1" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/glade/mergedata.glade.h:18 | ||||
| msgid "Select note from Source 2" | ||||
| msgstr "Valitse huomiot lähteestä 2" | ||||
| msgstr "Valitse lisätiedot lähteestä 2" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/glade/mergedata.glade.h:19 | ||||
| msgid "Select the person that will provide the primary data for the merged person." | ||||
| @@ -15249,7 +15249,7 @@ msgid "" | ||||
| "source." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Lähdenäkymä näyttää listan kaikista tietokannassa olevista lähteistä. " | ||||
| "Tuplaklikkaamalla lähdettä voit muokata sitä, lisätä siihen huomioita ja " | ||||
| "Tuplaklikkaamalla lähdettä voit muokata sitä, lisätä siihen lisätietoja ja " | ||||
| "nähdä ketkä henkilöistä viittaavat siihen." | ||||
|  | ||||
| #: ../src/data/tips.xml.in.h:68 | ||||
|   | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user