Spelling fixes, apply length limits for some strings in libgedcom.py

svn: r20346
This commit is contained in:
Julio Sánchez 2012-09-07 08:01:09 +00:00
parent aaa0b1966e
commit 2ce78eb033

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gramps 3.2.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-06 10:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-06 10:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-07 09:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-07 09:54+0200\n"
"Last-Translator: Julio Sánchez <jsanchez@users.sourceforge.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
@ -1911,12 +1911,12 @@ msgid ""
" %s"
msgstr ""
"AVISO: El archivo de salida ya existe.\n"
"AVISO: Resultará sobreescrito:\n"
"AVISO: Resultará sobrescrito:\n"
" %s"
#: ../src/cli/arghandler.py:289
msgid "OK to overwrite? (yes/no) "
msgstr "¿Está de acuerdo en sobreescribir? (sí/no) "
msgstr "¿Está de acuerdo en sobrescribir? (sí/no) "
#: ../src/cli/arghandler.py:294
msgid "YES"
@ -1925,7 +1925,7 @@ msgstr "SÍ"
#: ../src/cli/arghandler.py:295
#, python-format
msgid "Will overwrite the existing file: %s"
msgstr "Se sobreescribirá el archivo existente: %s"
msgstr "Se sobrescribirá el archivo existente: %s"
#: ../src/cli/arghandler.py:315
#, python-format
@ -6325,7 +6325,7 @@ msgstr "Excluir"
#: ../src/gui/viewmanager.py:1564
msgid "Backup file already exists! Overwrite?"
msgstr "El archivo de salvaguarda ya existe. ¿Sobreescribir?"
msgstr "El archivo de salvaguarda ya existe. ¿Sobrescribir?"
#: ../src/gui/viewmanager.py:1565
#, python-format
@ -6334,7 +6334,7 @@ msgstr "El archivo '%s' existe."
#: ../src/gui/viewmanager.py:1566
msgid "Proceed and overwrite"
msgstr "Continuar y sobreescribir"
msgstr "Continuar y sobrescribir"
#: ../src/gui/viewmanager.py:1567
msgid "Cancel the backup"
@ -8459,12 +8459,12 @@ msgstr "El archivo ya existe"
msgid ""
"You can choose to either overwrite the file, or change the selected filename."
msgstr ""
"Puede escoger o bien sobreescribir ese archivo o cambiar el nombre de "
"archivo seleccionado."
"Puede escoger o bien sobrescribir ese archivo o cambiar el nombre de archivo "
"seleccionado."
#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:524
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Sobreescribir"
msgstr "_Sobrescribir"
#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:525
msgid "_Change filename"
@ -14877,15 +14877,17 @@ msgstr "Reporte de importación GEDCOM: No se detectaron errores"
msgid "GEDCOM import report: %s errors detected"
msgstr "Reporte de importación GEDCOM: Se detectaron %s errores"
# TBC: Limitado a 32 caracteres
# TBC: Limited length: 32 characters
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2826
msgid "Tag recognised but not supported"
msgstr "Etiqueta reconocida pero no compatible"
msgstr "Reconocida pero no compatible"
# TBC: Limited length: 32 characters
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2837
msgid "Line ignored as not understood"
msgstr "Linea ignorada por no entendida"
# TBC: Limited length: 32 characters
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2862
msgid "Skipped subordinate line"
msgstr "Saltada una línea subordinada"
@ -14953,6 +14955,7 @@ msgstr "SUBM (Remitente): @%s@"
msgid "GEDCOM data"
msgstr "Datos GEDCOM"
# TBC: Limited length: 32 characters
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:3150
msgid "Unknown tag"
msgstr "Etiqueta desconocida"
@ -14967,12 +14970,14 @@ msgstr "Nivel superior"
msgid "INDI (individual) Gramps ID %s"
msgstr "INDI (persona) con ID Gramps %s"
# TBC: Limited length: 32 characters
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:3454 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:4749
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:4952 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5083
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5708 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5845
msgid "Filename omitted"
msgstr "Nombre de archivo omitido"
# TBC: Limited length: 32 characters
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:3456 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:4751
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:4954 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5085
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5710 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5847
@ -14984,16 +14989,19 @@ msgstr "Formato omitido"
msgid "FAM (family) Gramps ID %s"
msgstr "FAM (familia) con ID Gramps %s"
# TBC: Limited length: 32 characters
#. empty: discard, with warning and skip subs
#. Note: level+2
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5234
msgid "Empty event note ignored"
msgstr "Nota de evento vacía ignorada"
# TBC: Limited length: 32 characters
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5551 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6362
msgid "Warn: ADDR overwritten"
msgstr "Aviso: ADDR sobreescrito"
msgstr "Aviso: ADDR sobrescrito"
# TBC: Limited length: 32 characters
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5722 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6104
msgid "REFN ignored"
msgstr "REFN ignorado"
@ -15013,22 +15021,26 @@ msgstr "SOUR (fuente) con ID Gramps %s"
msgid "OBJE (multi-media object) Gramps ID %s"
msgstr "OBJE (objeto audiovisual) con ID Gramps %s"
# TBC: Limited length: 32 characters
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6058 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:7052
#, python-format
msgid "Could not import %s"
msgstr "No se pudo importar %s"
# TBC: Limited length: 32 characters
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6094
msgid "BLOB ignored"
msgstr "BLOB ignorado"
# TBC: Limited length: 32 characters
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6114
msgid "Multimedia REFN:TYPE ignored"
msgstr "REFN:TYPE de objeto audiovisual ignorado"
msgstr "REFN:TYPE ignorado"
# TBC: Limited length: 32 characters
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6124
msgid "Mutimedia RIN ignored"
msgstr "RIN de objeto audiovisual ignorado"
msgstr "RIN ignorado"
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6211
#, python-format
@ -15108,6 +15120,7 @@ msgstr "Codificación de caracteres"
msgid "Character set and version"
msgstr "Codificación de caracteres y versión"
# TBC: Limited length: 32 characters
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6735
msgid "GEDCOM version not supported"
msgstr "Versión de GEDCOM no compatible"
@ -15116,9 +15129,10 @@ msgstr "Versión de GEDCOM no compatible"
msgid "GEDCOM version"
msgstr "Versión de GEDCOM"
# TBC: Limited length: 32 characters
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6741
msgid "GEDCOM form not supported"
msgstr "Formato de GEDCOM no manejado por Gramps"
msgstr "Formato GEDCOM no compatible"
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6743
msgid "GEDCOM form"
@ -15132,6 +15146,7 @@ msgstr "Fecha de creación del GEDCOM"
msgid "Creation date and time of GEDCOM"
msgstr "Fecha y hora de creación del GEDCOM"
# TBC: Limited length: 32 characters
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6830 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6867
msgid "Empty note ignored"
msgstr "Nota vacía ignorada"
@ -15165,6 +15180,7 @@ msgstr "Remesa: Generaciones de descendientes"
msgid "Submission: Ordinance process flag"
msgstr "Remesa: Indicador de proceso de la ordenanza"
# TBC: Limited length: 32 characters
#. # Okay we have no clue which temple this is.
#. # We should tell the user and store it anyway.
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:7154