Fully revised Norwegian bokmål translation
svn: r17558
This commit is contained in:
parent
79198cc041
commit
2d6407aaf8
137
po/nb.po
137
po/nb.po
@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nb\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-14 18:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-14 18:27+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-16 20:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-25 22:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Espen Berg <espenbe@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norsk bokmål <nb@i18n.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
@ -610,12 +610,14 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/RelativeGramplet.py:134
|
||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:159
|
||||
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:555
|
||||
#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:594
|
||||
#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:601
|
||||
#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:602
|
||||
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:278
|
||||
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:295
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:576
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1381 ../src/plugins/view/geofamily.py:202
|
||||
#: ../src/plugins/view/relview.py:450 ../src/plugins/view/relview.py:998
|
||||
#: ../src/plugins/view/relview.py:1045
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1381 ../src/plugins/view/relview.py:450
|
||||
#: ../src/plugins/view/relview.py:998 ../src/plugins/view/relview.py:1045
|
||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:149
|
||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1732
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
@ -5548,7 +5550,7 @@ msgstr "Smågramps"
|
||||
msgid "Geography"
|
||||
msgstr "Geografi"
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/grampsgui.py:122 ../src/plugins/view/geoperson.py:140
|
||||
#: ../src/gui/grampsgui.py:122 ../src/plugins/view/geoperson.py:164
|
||||
msgid "GeoPerson"
|
||||
msgstr "GeoPerson"
|
||||
|
||||
@ -6340,8 +6342,8 @@ msgstr "Ny hendelse"
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/editors/editevent.py:220 ../src/plugins/view/geoevents.py:318
|
||||
#: ../src/plugins/view/geoevents.py:337 ../src/plugins/view/geoevents.py:360
|
||||
#: ../src/plugins/view/geofamily.py:390 ../src/plugins/view/geoperson.py:361
|
||||
#: ../src/plugins/view/geoperson.py:381 ../src/plugins/view/geoperson.py:405
|
||||
#: ../src/plugins/view/geofamily.py:370 ../src/plugins/view/geoperson.py:408
|
||||
#: ../src/plugins/view/geoperson.py:428 ../src/plugins/view/geoperson.py:463
|
||||
msgid "Edit Event"
|
||||
msgstr "Rediger hendelse"
|
||||
|
||||
@ -6571,7 +6573,7 @@ msgid "New Family"
|
||||
msgstr "Ny familie"
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:585 ../src/gui/editors/editfamily.py:1089
|
||||
#: ../src/plugins/view/geofamily.py:382
|
||||
#: ../src/plugins/view/geofamily.py:362
|
||||
msgid "Edit Family"
|
||||
msgstr "Rediger familie"
|
||||
|
||||
@ -6884,7 +6886,7 @@ msgstr "Ny person: %(name)s"
|
||||
msgid "New Person"
|
||||
msgstr "Ny person"
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/editors/editperson.py:573 ../src/plugins/view/geofamily.py:386
|
||||
#: ../src/gui/editors/editperson.py:573 ../src/plugins/view/geofamily.py:366
|
||||
msgid "Edit Person"
|
||||
msgstr "Rediger person"
|
||||
|
||||
@ -7012,7 +7014,7 @@ msgid "48.21\"E, -18.2412 or -18:9:48.21)"
|
||||
msgstr "48.21\"E, -18.2412 eller -18:9:48.21)"
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/editors/editplace.py:228
|
||||
#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:598
|
||||
#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:631
|
||||
#: ../src/plugins/view/geoplaces.py:285 ../src/plugins/view/geoplaces.py:304
|
||||
msgid "Edit Place"
|
||||
msgstr "Rediger sted"
|
||||
@ -8838,23 +8840,23 @@ msgstr "'%s' er ikke en gyldig dato"
|
||||
msgid "See data not in Filter"
|
||||
msgstr "Velg data som ikke er i filter"
|
||||
|
||||
#: ../src/config.py:276
|
||||
#: ../src/config.py:277
|
||||
msgid "Missing Given Name"
|
||||
msgstr "Mangler fornavn"
|
||||
|
||||
#: ../src/config.py:277
|
||||
#: ../src/config.py:278
|
||||
msgid "Missing Record"
|
||||
msgstr "Mangler forekomst"
|
||||
|
||||
#: ../src/config.py:278
|
||||
#: ../src/config.py:279
|
||||
msgid "Missing Surname"
|
||||
msgstr "Mangler etternavn"
|
||||
|
||||
#: ../src/config.py:285 ../src/config.py:287
|
||||
#: ../src/config.py:286 ../src/config.py:288
|
||||
msgid "Living"
|
||||
msgstr "Levende"
|
||||
|
||||
#: ../src/config.py:286
|
||||
#: ../src/config.py:287
|
||||
msgid "Private Record"
|
||||
msgstr "Privat forekomst"
|
||||
|
||||
@ -18660,57 +18662,65 @@ msgstr "De Forente Stater i Amerika"
|
||||
msgid "Yom Kippur"
|
||||
msgstr "Yom Kippur"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:231
|
||||
#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:242
|
||||
msgid "Map Menu"
|
||||
msgstr "Kartmeny"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:234
|
||||
#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:245
|
||||
msgid "Remove cross hair"
|
||||
msgstr "Fjerne hårkors"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:236
|
||||
#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:247
|
||||
msgid "Add cross hair"
|
||||
msgstr "Legg til hårkors"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:243
|
||||
#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:254
|
||||
msgid "Unlock zoom and position"
|
||||
msgstr "Lås opp forstørrelse og posisjon"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:245
|
||||
#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:256
|
||||
msgid "Lock zoom and position"
|
||||
msgstr "Lås forstørrelse og posisjon"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:252
|
||||
#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:263
|
||||
msgid "Add place"
|
||||
msgstr "Legg til sted"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:257
|
||||
#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:268
|
||||
msgid "Link place"
|
||||
msgstr "Lenke sted"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:262
|
||||
#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:273
|
||||
msgid "Center here"
|
||||
msgstr "Sentrer her"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:275
|
||||
#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:286
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Replace '%(map)s' by =>"
|
||||
msgstr "Erstatte '%(map)s' med =>"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:602
|
||||
#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:635
|
||||
#: ../src/plugins/view/geoevents.py:323 ../src/plugins/view/geoevents.py:342
|
||||
#: ../src/plugins/view/geoevents.py:364 ../src/plugins/view/geofamily.py:394
|
||||
#: ../src/plugins/view/geoperson.py:366 ../src/plugins/view/geoperson.py:386
|
||||
#: ../src/plugins/view/geoperson.py:409 ../src/plugins/view/geoplaces.py:290
|
||||
#: ../src/plugins/view/geoevents.py:364 ../src/plugins/view/geofamily.py:374
|
||||
#: ../src/plugins/view/geoperson.py:413 ../src/plugins/view/geoperson.py:433
|
||||
#: ../src/plugins/view/geoperson.py:467 ../src/plugins/view/geoplaces.py:290
|
||||
#: ../src/plugins/view/geoplaces.py:308
|
||||
msgid "Center on this place"
|
||||
msgstr "Sentrer på dette stedet"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:732
|
||||
#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:764
|
||||
msgid "Nothing for this view."
|
||||
msgstr "Ingenting for denne visningen."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:765
|
||||
msgid "Specific parameters"
|
||||
msgstr "Bestemte parametre"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:779
|
||||
msgid "Where to save the tiles for offline mode."
|
||||
msgstr "Om titlene for offline-modus skal lagres."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:737
|
||||
#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:784
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have no more space in your file system\n"
|
||||
"You can remove all tiles placed in the above path.\n"
|
||||
@ -18720,12 +18730,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Du kan fjerne alle titler som er plassert i stien over.\n"
|
||||
"Vær forsiktig! Hvis du ikke er koblet til Internett vil du ikke få noen kart."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:789
|
||||
msgid "Zoom used when centering"
|
||||
msgstr "Forstørr/forminsk ved sentrering"
|
||||
|
||||
#. there is no button. I need to found a solution for this.
|
||||
#. it can be very dangerous ! if someone put / in geography.path ...
|
||||
#. perhaps we need some contrôl on this path :
|
||||
#. should begin with : /home, /opt, /map, ...
|
||||
#. configdialog.add_button(table, '', 4, 'geography.clean')
|
||||
#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:747
|
||||
#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:798
|
||||
msgid "The map"
|
||||
msgstr "Kartet"
|
||||
|
||||
@ -22420,47 +22434,64 @@ msgstr "Vis alle hendelser"
|
||||
msgid "Family places map"
|
||||
msgstr "Kart for familiesteder"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/view/geofamily.py:209 ../src/Simple/_SimpleAccess.py:942
|
||||
msgid "Unknown father"
|
||||
msgstr "Ukjent far"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/view/geofamily.py:210 ../src/Simple/_SimpleAccess.py:946
|
||||
msgid "Unknown mother"
|
||||
msgstr "Ukjent mor"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/view/geofamily.py:236 ../src/plugins/view/geoperson.py:275
|
||||
#: ../src/plugins/view/geofamily.py:215 ../src/plugins/view/geoperson.py:321
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(eventtype)s : %(name)s"
|
||||
msgstr "%(eventtype)s : %(name)s"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/view/geofamily.py:318
|
||||
#: ../src/plugins/view/geofamily.py:298
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Father : %s : %s"
|
||||
msgstr "Far : %s : %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/view/geofamily.py:325
|
||||
#: ../src/plugins/view/geofamily.py:305
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Mother : %s : %s"
|
||||
msgstr "Mor : %s : %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/view/geofamily.py:336
|
||||
#: ../src/plugins/view/geofamily.py:316
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s"
|
||||
msgstr "Barn : %(id)s - %(index)d : %(name)s"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/view/geofamily.py:345
|
||||
#: ../src/plugins/view/geofamily.py:325
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Person : %(id)s %(name)s has no family."
|
||||
msgstr "Person : %(id)s %(name)s har ingen familie."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/view/geoperson.py:119
|
||||
#: ../src/plugins/view/geofamily.py:407 ../src/plugins/view/geoperson.py:453
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/_Rule.py:50 ../src/glade/rule.glade.h:19
|
||||
msgid "No description"
|
||||
msgstr "Ingen beskrivelse"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/view/geoperson.py:143
|
||||
msgid "Person places map"
|
||||
msgstr "Kart for steder for person"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/view/geoperson.py:424
|
||||
#: ../src/plugins/view/geoperson.py:482
|
||||
msgid "Animate"
|
||||
msgstr "Animere"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/view/geoperson.py:505
|
||||
msgid "Animation speed in milliseconds (big value means slower)"
|
||||
msgstr "Hastighet på animasjonen i millisekund (stor verdi betyr langsommere)"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/view/geoperson.py:512
|
||||
msgid "How many steps between two markers when we are on large move ?"
|
||||
msgstr "Hvor mange steg mellom to markeringen når vi forflytter oss raskt ?"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/view/geoperson.py:519
|
||||
msgid ""
|
||||
"The minimum latitude/longitude to select large move.\n"
|
||||
"The value is in tenth of degree."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Minste breddegrad/lengdegrad for å velge stor forflytning.\n"
|
||||
"Verdi i tiendels grader."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/view/geoperson.py:526
|
||||
msgid "The animation parameters"
|
||||
msgstr "Animasjonsparametrene"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/view/geoplaces.py:116
|
||||
msgid "Places places map"
|
||||
msgstr "Plasserer stedskart"
|
||||
@ -24278,6 +24309,14 @@ msgstr "Synshemmet"
|
||||
msgid "No style sheet"
|
||||
msgstr "Ingen stilsett"
|
||||
|
||||
#: ../src/Simple/_SimpleAccess.py:942
|
||||
msgid "Unknown father"
|
||||
msgstr "Ukjent far"
|
||||
|
||||
#: ../src/Simple/_SimpleAccess.py:946
|
||||
msgid "Unknown mother"
|
||||
msgstr "Ukjent mor"
|
||||
|
||||
#: ../src/Filters/_FilterParser.py:112
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -24359,10 +24398,6 @@ msgstr "Samsvarer med objekter som er merket private"
|
||||
msgid "Miscellaneous filters"
|
||||
msgstr "Diverse filtre"
|
||||
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/_Rule.py:50 ../src/glade/rule.glade.h:19
|
||||
msgid "No description"
|
||||
msgstr "Ingen beskrivelse"
|
||||
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_ChangedSince.py:23
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/Family/_ChangedSince.py:23
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/Event/_ChangedSince.py:23
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user