Translated using Weblate (Hebrew)

Currently translated at 99.5% (6991 of 7025 strings)

Translation: Gramps/gramps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/he/
This commit is contained in:
Avi Markovitz 2023-07-29 16:39:30 +02:00 committed by Nick Hall
parent d536411a15
commit 2e6c6f1df8

129
po/he.po
View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Gramps 5.1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 19:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-28 15:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-29 11:13+0000\n"
"Last-Translator: Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/"
"gramps/he/>\n"
@ -236,15 +236,15 @@ msgstr "גרמפס"
#: ../data/org.gramps_project.Gramps.desktop.in:6
msgid ""
"Manage genealogical information, perform genealogical research and analysis"
msgstr "ניהול מידע גנאלוגי, ביצוע מחקר וניתוח גנאלוגי"
msgstr "ניהול מידע גנאלוגי, ביצוע מחקר וניתוח"
#: ../data/org.gramps_project.Gramps.appdata.xml.in:7
msgid ""
"Gramps is a genealogy program that is both intuitive for hobbyists and "
"feature-complete for professional genealogists."
msgstr ""
"גרמפס הוא תוכנת גנאולוגיה שמיועדת לגנאולוגים חובבים ולגנאולוגים מקצועיים גם "
"יחד, בזכות התכונות הרבות וממשק המשתמש הנוח."
"גרמפס הוא מייזם פתוח תוכנת חדק־יוחסין שמיועדת לחוקרי־יוחסין (גנאולוגים) "
"חובבים ומקצוענים כאחד, זאת בזכות התכונות הרבות שלה וממשק המשתמש הנוח."
#: ../data/org.gramps_project.Gramps.appdata.xml.in:8
msgid ""
@ -269,11 +269,11 @@ msgstr "צוות פיתוח גרמפס"
#: ../data/org.gramps_project.Gramps.desktop.in:4
msgid "Genealogy System"
msgstr "מערכת גנאלוגית"
msgstr "מערכת חקר יוחסין"
#: ../data/org.gramps_project.Gramps.desktop.in:12
msgid "Genealogy;Family History;Research;Family Tree;GEDCOM;"
msgstr "גנאלוגיה;היסטוריה משפחתית;מחקר;אילן יוחסין;ג'דקום;GEDCOM;"
msgstr "חקר־יוחסין;גנאלוגיה;היסטוריה משפחתית;מחקר;אילן־יוחסין;ג'דקום;GEDCOM;"
#: ../data/org.gramps_project.Gramps.xml.in:6
msgid "Gramps database"
@ -460,12 +460,12 @@ msgid ""
"library or other research facility. To view the SoundEx codes for surnames "
"in your database, add the SoundEx Gramplet."
msgstr ""
"<b>סאונד־אקס יכולה לסייע במחקר המשפחתי<br/></b>סאונד־אקס פותרת בעיה ארוכת "
"שנים בגנאלוגיה, כיצד להתמודד עם וריאציות באיות שמות. גרמפלט סאונד־אקס לוקחת "
"שם משפחה ומחוללת דפוס מפושט ושווה ערך לשמות שנשמעים דומה. הכרת קודקס "
"סאונדאקס לשמות משפחה מועילה מאוד בחקר קבצי מפקד אוכלוסין (מיקרופיש) ספריה או "
"מתקני מחקר אחרים. להצגת קודקס שמות המשפחה במסד הנתונים, נא להוסיף את גרמפלט "
"סאונד־אקס."
"<b>סאונד־אקס יכולה לסייע במחקר משפחתי<br/></b>סאונד־אקס פותרת בעיה ארוכת "
"שנים בחקר־יוחסין, בשאלה כיצד להתמודד עם שונויות באיות שמות. סאונד־אקס "
"בגרמפלט מחוללת דפוס מפושט ושווה ערך לשמות שנשמעים דומה, משם המשפחה שנבחר. "
"הכרות עם קוד סאונד־אקס לשמות משפחה, מועילה מאוד בחקר במיוחד בקבצי מפקד "
"אוכלוסין (מיקרופיש), ספריה או מתקני מחקר אחרים. להצגת קוד שמות המשפחה במסד "
"הנתונים, נא להוסיף את גרמפלט סאונד־אקס."
#: ../data/tips.xml:32
msgid ""
@ -560,9 +560,9 @@ msgid ""
"configured to the way you like it. Have a look to the right of the top "
"toolbar or under the \"View\" menu."
msgstr ""
"<b>ארגון מצגים<br/></b>רביםמהמצגים יכולים להציג נתונים כרשימהמדורגת או "
"שטוחה. ניתן להגדיר כל מצג ולהתאימו על פי העדפה אישית. ניתן לגשת להגדרות "
"מתפריט 'מצג'."
"<b>ארגון מצגים<br/></b>מצגים רבים מסוגלים להציג נתונים כרשימה מדורגת או "
"שטוחה. ניתן להגדיר כל מצג בנפרד ולהתאימו על פי העדפה אישית. ניתן לגשת "
"להגדרות מתפריט 'מצג'."
#: ../data/tips.xml:48
msgid ""
@ -594,7 +594,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>נא לעין במדריך<br/></b>לא לשכוח לקרוא את המדריך למשתמש, 'עזרה &gt; מדריך "
"למשתמש'. המפתחים עמלו קשות על מנת שרוב הפעולות יהיו אינטואיטיביות, אבל "
"המדריך מלא במידע שיהפוך את חווית הגֵנֵאָלוֹגיָה ליעילה יותר."
"המדריך מלא במידע שיהפוך את חווית חקר־היוחסין ליעילה יותר."
#: ../data/tips.xml:54
msgid ""
@ -801,7 +801,7 @@ msgid ""
"from users of most other genealogy programs. Filters exist that make "
"importing and exporting GEDCOM files trivial."
msgstr ""
"<b>תבנית קובץ GEDCOM<br/></b>גרמפס מאפשרת לייבא ולייצא תבנית GEDCOM. תעשייה "
"<b>תסדיר קובץ GEDCOM<br/></b>גרמפס מאפשרת לייבא ולייצא תבנית GEDCOM. תעשייה "
"מספקת תמיכה נרחבת לתקן GEDCOM גרסה 5.5, כך שניתן להחליף מידע בין גרמפס "
"ואנשים אחרים המשתמשים בתכנות גנאלוגיות אחרות. מסננים מובנים הופכים את יבוא "
"ויצוא קובצי GEDCOM למשימה פשוטה."
@ -838,9 +838,9 @@ msgid ""
"individuals to a collection of web pages ready for upload to the World Wide "
"Web."
msgstr ""
"<b>יצירת אתר גנאלוגי<br/></b>ניתן בקלות לייצא את אילן היוחסין לעמוד מרשתת. "
"כל שנדרש זה לבחור את מסד הנתונים כולו, קווי משפחה או אנשים מסוימים, לאוסף של "
"דפי מרשתת המוכנים להעלאה לרשת העולמית."
"<b>יצירת אתר חקר־יוחסין<br/></b>ניתן בקלות לייצא את אילן היוחסין לעמוד "
"מרשתת. כל שנדרש זה לבחור את מסד הנתונים כולו, קווי משפחה או אנשים מסוימים, "
"לאוסף של דפי מרשתת המוכנים להעלאה לרשת העולמית."
#: ../data/tips.xml:94
msgid ""
@ -4755,7 +4755,7 @@ msgstr "עצמי מדיה עם הערות המכילות <מלל>"
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasnoteregexp.py:42
msgid ""
"Matches media objects whose notes contain text matching a regular expression"
msgstr "שליפת עצמי מדיה שההערות שלהם מכילות מלל התואמים לביטוי רגולרי"
msgstr "שליפת עצמי מדיה שההערות שלהם מכילות מלל שתואם לביטוי רגולרי"
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasreferencecountof.py:42
msgid "Media objects with a reference count of <count>"
@ -8362,10 +8362,8 @@ msgid "Research"
msgstr "מחקר"
#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:78
#, fuzzy
#| msgid "Analyzing names"
msgid "Analysis"
msgstr "מנתח שמות"
msgstr "ניתוח"
#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:79
msgid "Transcript"
@ -9199,10 +9197,8 @@ msgid "Thumbnailer"
msgstr "תמונה ממוזערת"
#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:113 ../gramps/gui/configure.py:1424
#, fuzzy
#| msgid "Citation Information"
msgid "Citation formatter"
msgstr "מידע מובאות"
msgstr "מתבנת מובאות"
#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:589
#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:135
@ -9671,32 +9667,24 @@ msgid "Surname Given Nickname"
msgstr "שם־משפחה כינוי ניתן"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:69
#, fuzzy
#| msgid "Surname Given Nickname"
msgid "Surname, Given Nickname"
msgstr "שם־משפחה כינוי ניתן"
msgstr "שם־משפחה, כינוי"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:70
#, fuzzy
#| msgid "Given Nickname Surname"
msgid "GivenNicknameSurname"
msgstr "כינוי ניתן שם־משפחה"
msgstr "כינוי שם־משפחה"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:72
msgid "Auto"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:73
#, fuzzy
#| msgid "Call Name"
msgid "Call Name Only"
msgstr "כינוי"
msgstr "פניה בלבד"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:74
#, fuzzy
#| msgid "Given Name"
msgid "Whole Given Name"
msgstr "שם פרטי"
msgstr "שם פרטי במלואו"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:77
msgid "Above"
@ -9825,6 +9813,8 @@ msgid ""
"Select the portion of the given name to be marked as preferred. Auto sets "
"the call name if one exists, otherwise the whole given name."
msgstr ""
"בחירת חלק משם נתון שיסומן כמועדף. אוטומטי, מציב את 'שם פניה' ככל שקיים, אחרת "
"יוצב 'שם פרטי' במלואו."
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:196
msgid "Position of marriage information."
@ -9911,7 +9901,7 @@ msgstr "PDF"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:775
msgid "Graph File for genealogytree"
msgstr "קובץ תרשים עץ גנאולוגי"
msgstr "קובץ תרשים עבור genealogytree"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:780
msgid "LaTeX File"
@ -10761,10 +10751,8 @@ msgid "RT90"
msgstr "RT90"
#: ../gramps/gen/utils/place.py:102
#, fuzzy
#| msgid "Delete the selected citation"
msgid "Degree, minutes, seconds notation"
msgstr "מחיקת המובאה שנבחרה"
msgstr "סימון מעלות, דקות, שניות"
#: ../gramps/gen/utils/place.py:103
msgid "Degree, minutes, seconds notation with :"
@ -10784,11 +10772,11 @@ msgstr "תסדיר פלט לשיטת נקודות־הציון השוודית RT9
#: ../gramps/gen/utils/requirements.py:145
msgid "Python modules"
msgstr ""
msgstr "פירקני פייתון"
#: ../gramps/gen/utils/requirements.py:152
msgid "GObject introspection modules"
msgstr ""
msgstr "פירקני בחינה עצמית GObject"
#: ../gramps/gen/utils/requirements.py:159
#, fuzzy
@ -10903,7 +10891,7 @@ msgstr "א-מיניות, חסר מין, חסר מגדר"
#: ../gramps/gen/utils/symbols.py:86
msgid "Transgender, hermaphrodite (in entomology)"
msgstr "טרנסג׳נדר, דו־מיניים (באנטומולוגיה)"
msgstr "טרנסג׳נדר, דו־מיני, אנדרוגינוס (באנטומולוגיה)"
#: ../gramps/gen/utils/symbols.py:87
msgid "Lesbianism"
@ -11722,13 +11710,15 @@ msgstr "הצגת העמוד הבא"
#: ../gramps/gui/configure.py:1393
msgid "only on leap years"
msgstr ""
msgstr "רק בשנים מעוברות"
#: ../gramps/gui/configure.py:1398
msgid ""
"For non leap years, anniversaries are displayed on either February 28, March "
"1 or not at all in Gregorian calendars"
msgstr ""
"בלוח שנה גרגוריאני, בשנים רגילות, לא מעוברות, ימי שנה יוצגו ב־28 בפברואר, ה־"
"1 במרץ או שלא יוצגו כלל."
#: ../gramps/gui/configure.py:1401
#, fuzzy
@ -12211,9 +12201,9 @@ msgid ""
"If not checked, you can use the lower panel to customize the symbols "
"yourself."
msgstr ""
"אם סומן, ייעשה שימוש בסמלים גנאלוגיים תקניים (סמל ה'פטירה' נתון לבחירת "
"משתמש).\n"
"אם לא סומן, ניתן להשתמש בלוח התחתון להתאמה אישית של הסמלים."
"אם תיבת הסימון סומנה, ייעשה שימוש בסמלים גנאלוגיים תקניים (סמל 'פטירה' נתון "
"לבחירת משתמש).\n"
"אם לא סומנה, הלוח התחתון משמש להתאמת הסמלים באופן אישי."
#: ../gramps/gui/configure.py:2148
msgid ""
@ -12233,7 +12223,7 @@ msgstr "נא לבחור סימול פטירה ברירת מחדל"
#: ../gramps/gui/configure.py:2170
msgid "Genealogical Symbols"
msgstr "סמלים גנאלוגים"
msgstr "סמלי חקר־יוחסין"
#: ../gramps/gui/configure.py:2202 ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:144
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:398
@ -18278,7 +18268,7 @@ msgstr "מותקן"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:239
msgid "Wiki"
msgstr ""
msgstr "ויקי"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:244
#, fuzzy
@ -18336,7 +18326,7 @@ msgstr "אפשרויות"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:432
msgid "Projects"
msgstr ""
msgstr "מייזם"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:452
#, fuzzy
@ -18352,7 +18342,7 @@ msgstr "לא נמצאו התאמות"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:617
msgid "Allow Gramps to install required python modules"
msgstr ""
msgstr "לאפשר לגרמפס להתקין פירקני פייתון נדרשים"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:622
#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1767
@ -22829,7 +22819,7 @@ msgstr "גרמפלט להצגת קרובים של האדם הפעיל"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:249
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:256
msgid "Session Log"
msgstr "לוג שיח"
msgstr "יומן שיח"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:250
msgid "Gramplet showing all activity for this session"
@ -23727,7 +23717,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/sessionloggramplet.py:48
msgid "Log for this Session"
msgstr "לוג לשיח זה"
msgstr "יומן לשיח זה"
#: ../gramps/plugins/gramplet/sessionloggramplet.py:57
msgid "Opened data base -----------\n"
@ -23920,8 +23910,8 @@ msgid ""
"powerful features.\n"
"\n"
msgstr ""
"גרמפס הוא חבילת תוכנה המיועדת למחקר גנאלוגי. למרות הדמיון לתכנות גנאלוגיות "
"אחרות, גרמפס מציעה תכונות ייחודיות ורבות עוצמה.\n"
"גרמפס היא חבילת תוכנה המיועדת לחקר יוחסין. למרות הדמיון לתכנות אחרות מסוגה, "
"גרמפס מציע תכונות ייחודיות ורבות עוצמה.\n"
"\n"
#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:118
@ -25763,7 +25753,7 @@ msgstr "_אוקיי"
#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:62
msgctxt "manual"
msgid "Import_from_another_genealogy_program"
msgstr "ייבוא_מתכנית_גנאלוגיה_אחרת"
msgstr "ייבוא_מתוכנת_גנאלוגיה_אחרת"
#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:121
#, python-format
@ -27483,7 +27473,7 @@ msgstr "קבורה ב־%(burial_date)s ב־%(burial_place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:472
#, python-format
msgid "Buried %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr "קבורה %(burial_date)s ב־%(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr "קבורה ביום %(burial_date)s ב־%(burial_place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:477
#, python-format
@ -27493,7 +27483,7 @@ msgstr "%(male_name)s קבורה ביום %(burial_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:478
#, python-format
msgid "He was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "קוברה ב־%(burial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "קבורה ב־%(burial_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:481
#, python-format
@ -27602,7 +27592,8 @@ msgstr "נקבר %(month_year)s%(endnotes)s."
#, python-format
msgid ""
"%(male_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s קבורה %(modified_date)s ב־%(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
"%(male_name)s קבורה ביום %(modified_date)s ב־%(burial_place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:526
#, python-format
@ -27614,12 +27605,12 @@ msgstr "קבורה %(modified_date)s ב־%(burial_place)s%(endnotes)s."
msgid ""
"%(female_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
"%(female_name)s קבורה %(modified_date)s ב־%(burial_place)s%(endnotes)s."
"%(female_name)s קבורה ביום %(modified_date)s ב־%(burial_place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:530
#, python-format
msgid "She was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr "קבורה %(modified_date)s ב־%(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr "קבורה ביום %(modified_date)s ב־%(burial_place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:533
#, python-format
@ -27627,8 +27618,8 @@ msgid ""
"%(unknown_gender_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s"
"%(endnotes)s."
msgstr ""
"%(unknown_gender_name)s קבורה %(modified_date)s ב־%(burial_place)s"
"%(endnotes)s."
"%(unknown_gender_name)s קבורה ביום %(modified_date)s "
"ב־%(burial_place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:534
#, python-format
@ -27644,7 +27635,7 @@ msgstr "קבורה %(modified_date)s ב־%(burial_place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:541
#, python-format
msgid "%(male_name)s was buried %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s קבורה %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s קבורה ביום %(modified_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:542
#, python-format
@ -27654,7 +27645,7 @@ msgstr "קבורה %(modified_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:545
#, python-format
msgid "%(female_name)s was buried %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(female_name)s קבורה %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(female_name)s קבורה ביום %(modified_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:546
#, python-format
@ -27664,7 +27655,7 @@ msgstr "קבורה %(modified_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:549
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was buried %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s קבורה %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s קבורה ביום %(modified_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:550
#, python-format