Fix translation in Finnish
This commit is contained in:
parent
cf184e72e8
commit
2fbf945309
78
po/fi.po
78
po/fi.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Gramps_5_fi\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-17 11:43+1100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-18 05:46+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-21 12:12+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Matti Niemelä <niememat@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: suomi <niememat@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
@ -6242,12 +6242,10 @@ msgstr "Paikat alueella"
|
||||
msgid "Matches places within a given distance of another place"
|
||||
msgstr "Poimii paikat tietyllä etäisyydellä toiseen paikkaan"
|
||||
|
||||
# 20190911
|
||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_withinarea.py:83
|
||||
msgid "Cannot use the filter 'within area'"
|
||||
msgstr "Suodatinta ei voi käyttää alueella"
|
||||
msgstr "Suodatinta ei voi käyttää \"alueen sisällä\""
|
||||
|
||||
# 20190911
|
||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_withinarea.py:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"The place you selected contains bad coordinates. Please, run the tool 'clean "
|
||||
@ -11086,82 +11084,66 @@ msgstr "Nainen"
|
||||
msgid "Male"
|
||||
msgstr "Mies"
|
||||
|
||||
# 20190911
|
||||
#: ../gramps/gen/utils/symbols.py:63
|
||||
msgid "Asexuality, sexless, genderless"
|
||||
msgstr "Aseksuaalisuus, seksitön, sukupuoleton"
|
||||
|
||||
# 20190911
|
||||
#: ../gramps/gen/utils/symbols.py:64
|
||||
msgid "Lesbianism"
|
||||
msgstr "Lespolaisuus"
|
||||
|
||||
# 20190911
|
||||
#: ../gramps/gen/utils/symbols.py:65
|
||||
msgid "Male homosexuality"
|
||||
msgstr "Mies homoseksualisuus"
|
||||
|
||||
# 20190911
|
||||
#: ../gramps/gen/utils/symbols.py:66
|
||||
msgid "Heterosexuality"
|
||||
msgstr "Heteroseksuaalisuus"
|
||||
|
||||
# 20190911
|
||||
#: ../gramps/gen/utils/symbols.py:67
|
||||
msgid "Transgender, hermaphrodite (in entomology)"
|
||||
msgstr "Transsukupuoliset, hermafrodiitti (entomologiassa)"
|
||||
|
||||
# 20190911
|
||||
#: ../gramps/gen/utils/symbols.py:68
|
||||
msgid "Transgender"
|
||||
msgstr "Transsukupuolinen"
|
||||
|
||||
# 20190911
|
||||
#: ../gramps/gen/utils/symbols.py:69
|
||||
msgid "Neuter"
|
||||
msgstr "Steriloitu"
|
||||
msgstr "Neutrisukuinen"
|
||||
|
||||
# 20190911
|
||||
#: ../gramps/gen/utils/symbols.py:71
|
||||
msgid "Illegitimate"
|
||||
msgstr "Avioton"
|
||||
|
||||
# 20190911
|
||||
#: ../gramps/gen/utils/symbols.py:73
|
||||
msgid "Baptism/Christening"
|
||||
msgstr "Kaste/ristiäiset"
|
||||
|
||||
# 20190911
|
||||
#: ../gramps/gen/utils/symbols.py:74
|
||||
msgid "Engaged"
|
||||
msgstr "Kihloissa"
|
||||
|
||||
# 20190911
|
||||
#: ../gramps/gen/utils/symbols.py:77
|
||||
msgid "Unmarried partnership"
|
||||
msgstr "Naimaton parisuhde (Avoliitto)"
|
||||
|
||||
# 20190911
|
||||
#: ../gramps/gen/utils/symbols.py:78
|
||||
msgid "Buried"
|
||||
msgstr "Haudattu"
|
||||
|
||||
# 20190911
|
||||
#: ../gramps/gen/utils/symbols.py:79
|
||||
msgid "Cremated/Funeral urn"
|
||||
msgstr "Tuhkattu/tuhkauurna"
|
||||
|
||||
# 20190911
|
||||
#: ../gramps/gen/utils/symbols.py:80
|
||||
msgid "Killed in action"
|
||||
msgstr "Kaatui taistelussa"
|
||||
|
||||
# 20190911
|
||||
#: ../gramps/gen/utils/symbols.py:81
|
||||
msgid "Extinct"
|
||||
msgstr "Kadonnut"
|
||||
|
||||
# 20190911
|
||||
#. The following is used in the global preferences in the display tab.
|
||||
#. Name
|
||||
#. UNICODE SUBSTITUTION
|
||||
@ -11169,77 +11151,62 @@ msgstr "Kadonnut"
|
||||
msgid "Nothing"
|
||||
msgstr "Ei mitään"
|
||||
|
||||
# 20190911
|
||||
#: ../gramps/gen/utils/symbols.py:108
|
||||
msgid "Skull and crossbones"
|
||||
msgstr "Kallo ja sääriluut"
|
||||
|
||||
# 20190911
|
||||
#: ../gramps/gen/utils/symbols.py:109
|
||||
msgid "Ankh"
|
||||
msgstr "Ankh"
|
||||
|
||||
# 20190911
|
||||
#: ../gramps/gen/utils/symbols.py:110
|
||||
msgid "Orthodox cross"
|
||||
msgstr "Ortodoksinen risti"
|
||||
|
||||
# 20190911
|
||||
#: ../gramps/gen/utils/symbols.py:111
|
||||
msgid "Chi rho"
|
||||
msgstr "Khii Rhoo"
|
||||
|
||||
# 20190911
|
||||
#: ../gramps/gen/utils/symbols.py:112
|
||||
msgid "Cross of Lorraine"
|
||||
msgstr "Lorrainen risti"
|
||||
|
||||
# 20190911
|
||||
#: ../gramps/gen/utils/symbols.py:113
|
||||
msgid "Cross of Jerusalem"
|
||||
msgstr "Jerusalemin risti"
|
||||
|
||||
# 20190911
|
||||
#: ../gramps/gen/utils/symbols.py:114
|
||||
msgid "Star and crescent"
|
||||
msgstr "Tähti ja puolikuu"
|
||||
|
||||
# 20190911
|
||||
#: ../gramps/gen/utils/symbols.py:115
|
||||
msgid "West Syriac cross"
|
||||
msgstr "Länsi-Syyrian risti"
|
||||
|
||||
# 20190911
|
||||
#: ../gramps/gen/utils/symbols.py:116
|
||||
msgid "East Syriac cross"
|
||||
msgstr "Itä-Syyrian risti"
|
||||
|
||||
# 20190911
|
||||
#: ../gramps/gen/utils/symbols.py:117
|
||||
msgid "Heavy Greek cross"
|
||||
msgstr "Vahvennettu Kreikkalainen risti"
|
||||
|
||||
# 20190911
|
||||
#: ../gramps/gen/utils/symbols.py:118
|
||||
msgid "Latin cross"
|
||||
msgstr "Latinalainen risti"
|
||||
|
||||
# 20190911
|
||||
#: ../gramps/gen/utils/symbols.py:119
|
||||
msgid "Shadowed White Latin cross"
|
||||
msgstr "Varjostettu valkoinen latinalainen risti"
|
||||
|
||||
# 20190911
|
||||
#: ../gramps/gen/utils/symbols.py:120
|
||||
msgid "Maltese cross"
|
||||
msgstr "Maltanristi"
|
||||
|
||||
# 20190911
|
||||
#: ../gramps/gen/utils/symbols.py:121
|
||||
msgid "Star of David"
|
||||
msgstr "Daavidin tähti"
|
||||
|
||||
# 20190911
|
||||
#: ../gramps/gen/utils/symbols.py:122
|
||||
msgid "Dead"
|
||||
msgstr "Kuollut"
|
||||
@ -11942,7 +11909,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show close button in gramplet bar tabs"
|
||||
msgstr "Näytä suljepainike gramplet-palkin kielekkäänä"
|
||||
|
||||
# 20190911
|
||||
#: ../gramps/gui/configure.py:1351
|
||||
msgid "Show close button to simplify removing gramplets from bars."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -12117,7 +12083,6 @@ msgstr "Suurin sukupolvimäärä sukulaisuussuhteelle"
|
||||
msgid "Base path for relative media paths"
|
||||
msgstr "Peruspolku suhteellisille mediatiedostojen poluille"
|
||||
|
||||
# 20190911
|
||||
#: ../gramps/gui/configure.py:1617
|
||||
msgid "Third party addons management"
|
||||
msgstr "Kolmansien osapuolien laajennusten hallinta"
|
||||
@ -12335,7 +12300,6 @@ msgstr "Valitse tietokannan hakemisto"
|
||||
msgid "Select backup directory"
|
||||
msgstr "Valitse varmuuskopion hakemisto"
|
||||
|
||||
# 15052019
|
||||
#: ../gramps/gui/configure.py:1946
|
||||
msgid ""
|
||||
"This tab gives you the possibility to use one font which is able to show all "
|
||||
@ -12350,7 +12314,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Jos valitset \"Käytä symboleja\" valintaruudun, Gramps käyttää valittua "
|
||||
"kirjasinta, jos se on olemassa."
|
||||
|
||||
# 20190911
|
||||
#: ../gramps/gui/configure.py:1952
|
||||
msgid ""
|
||||
"This can be useful if you want to add phonetic in a note to show how to "
|
||||
@ -12382,7 +12345,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Olet jo suorittanut työkalun etsi sukututkimus kirjasimia.\n"
|
||||
"Suorita se uudelleen vain, jos olet lisännyt fontteja järjestelmään."
|
||||
|
||||
# 15052019
|
||||
#: ../gramps/gui/configure.py:1979
|
||||
msgid "Try to find"
|
||||
msgstr "Yritä löytää"
|
||||
@ -15243,7 +15205,7 @@ msgstr "Kuolinaika"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:112
|
||||
msgid "Within"
|
||||
msgstr "sisällä"
|
||||
msgstr "Sisällä"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:107
|
||||
msgid "URL"
|
||||
@ -21527,7 +21489,6 @@ msgstr "Tuottaa graafisen kaavion jälkeläisistä"
|
||||
msgid "Descendant Tree"
|
||||
msgstr "Jälkeläispuu"
|
||||
|
||||
# 20191004
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:114
|
||||
msgid "Produces a graphical descendant tree"
|
||||
msgstr "Tuottaa graafisen puun jälkeläisistä"
|
||||
@ -21544,7 +21505,6 @@ msgstr "Tuottaa graafisen kaavion perheen jälkeläisistä"
|
||||
msgid "Family Descendant Tree"
|
||||
msgstr "Perheen jälkeläispuu"
|
||||
|
||||
# 20191004
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:153
|
||||
msgid "Produces a graphical descendant tree around a family"
|
||||
msgstr "Tuottaa graafisen puun perheen jälkeläisistä"
|
||||
@ -23498,7 +23458,7 @@ msgstr "Gramplet näyttää aktiivisen paikan ympäröimät paikat"
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2673
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2736
|
||||
msgid "Place Encloses"
|
||||
msgstr "Ympäröi"
|
||||
msgstr "Paikka ympäröi"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1309
|
||||
msgid "Gramplet showing the places that the active place encloses"
|
||||
@ -24614,7 +24574,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ahnentafel number visible"
|
||||
msgstr "Ahnentafel numero näkyvä"
|
||||
|
||||
# 20190911
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:445
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show Sosa / Sosa-Stradonitz / Ahnentafel number under all others "
|
||||
@ -29804,49 +29763,41 @@ msgstr ""
|
||||
"Puoliso: %(spouse)s, uusi parisuhde rekisteröitiin paikassa %(place)s"
|
||||
"%(endnotes)s."
|
||||
|
||||
# 20191010
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1329
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This person had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
|
||||
msgstr "Suhde: %(spouse)s%(endnotes)s."
|
||||
|
||||
# 20191010
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1330
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "He had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
|
||||
msgstr "Suhde: %(spouse)s%(endnotes)s."
|
||||
|
||||
# 20191010
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1331
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "She had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
|
||||
msgstr "Suhde: %(spouse)s%(endnotes)s."
|
||||
|
||||
# 20191010
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1332
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
|
||||
msgstr "Suhde: %(spouse)s%(endnotes)s."
|
||||
|
||||
# 20191010
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1336
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
|
||||
msgstr "Uusi suhde: %(spouse)s%(endnotes)s."
|
||||
|
||||
# 20191010
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1337
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "He also had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
|
||||
msgstr "Uusi suhde: %(spouse)s%(endnotes)s."
|
||||
|
||||
# 20191010
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1338
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "She also had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
|
||||
msgstr "Uusi suhde: %(spouse)s%(endnotes)s."
|
||||
|
||||
# 20191010
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1339
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Also relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
|
||||
@ -34525,7 +34476,6 @@ msgstr "Heidän yhteiset esivanhempansa ovat %(ancestor1)s ja %(ancestor2)s."
|
||||
msgid "Their common ancestors are: "
|
||||
msgstr "Heidän yhteiset esivanhempansa ovat: "
|
||||
|
||||
# 20190911
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/removespaces.py:54
|
||||
msgid "manual|Remove_leading_and_trailing_spaces"
|
||||
msgstr "Poista_edessä_ja_perässä_olevat_välilyönnit"
|
||||
@ -34535,7 +34485,6 @@ msgstr "Poista_edessä_ja_perässä_olevat_välilyönnit"
|
||||
msgid "Clean input data"
|
||||
msgstr "Puhdista tuontitiedot"
|
||||
|
||||
# 20190911
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/removespaces.py:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"Search leading and/or trailing spaces for persons and places. Search comma "
|
||||
@ -34546,30 +34495,25 @@ msgstr ""
|
||||
"Etsi pilkku koordinaattikentistä. Kaksoisnapsauta riviä muokataksesi sen "
|
||||
"sisältöä."
|
||||
|
||||
# 20190911
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/removespaces.py:113
|
||||
msgid "Looking for possible fields with leading or trailing spaces"
|
||||
msgstr "Etsitään kenttiä, joissa on alussa tai lopussa välilyöntejä"
|
||||
|
||||
# 20190911
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/removespaces.py:130
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/removespaces.py:179
|
||||
msgid "handle"
|
||||
msgstr "käsitellään"
|
||||
|
||||
# 20190911
|
||||
#. 2=double underline
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/removespaces.py:135
|
||||
msgid "firstname"
|
||||
msgstr "etunimi"
|
||||
|
||||
# 20190911
|
||||
#. 2=double underline
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/removespaces.py:143
|
||||
msgid "alternate name"
|
||||
msgstr "vaihtoehtoinen nimi"
|
||||
|
||||
# 20190911
|
||||
#. 2=double underline
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/removespaces.py:147
|
||||
msgid "group as"
|
||||
@ -35061,7 +35005,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Searches the entire database, looking for a possible loop."
|
||||
msgstr "Etsii koko tietokannasta, etsii mahdollista silmukkaa."
|
||||
|
||||
# 15052019
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:490
|
||||
msgid ""
|
||||
"Searches the entire database, looking for trailing or leading spaces for "
|
||||
@ -36466,7 +36409,6 @@ msgstr "Muuta vanhempien ja perheiden järjestystä"
|
||||
msgid "Edit the active person"
|
||||
msgstr "Muokkaa aktiivista henkilöä"
|
||||
|
||||
# 20190911
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:746 ../gramps/plugins/view/relview.py:772
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:789 ../gramps/plugins/view/relview.py:796
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -36553,19 +36495,16 @@ msgstr "%(event)s: %(date)s"
|
||||
msgid "Relationship type: %s"
|
||||
msgstr "Suhdetyyppi: %s"
|
||||
|
||||
# 20190911
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1520
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(event_type)s %(date)s in %(place)s"
|
||||
msgstr "%(event_type)s %(date)s %(place)s"
|
||||
|
||||
# 20190911
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1524
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(event_type)s %(date)s"
|
||||
msgstr "%(event_type)s %(date)s"
|
||||
|
||||
# 20190911
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1528
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(event_type)s %(place)s"
|
||||
@ -36915,12 +36854,10 @@ msgstr "Seurakunta"
|
||||
msgid "Locations"
|
||||
msgstr "Sijainnit"
|
||||
|
||||
# 20191017
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2943
|
||||
msgid "circa"
|
||||
msgstr "noin"
|
||||
|
||||
# 20191017
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2945
|
||||
msgid "around"
|
||||
msgstr "suunnilleen"
|
||||
@ -37249,7 +37186,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Määritä oletusasetelma käytettäväksi lähdesivun lainausviitteet osiossa"
|
||||
|
||||
# 20191004
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1729
|
||||
msgid "Include ancestor's tree"
|
||||
msgstr "Lisää esivanhempien sukupuu"
|
||||
@ -37328,12 +37264,10 @@ msgstr "Kaavion sukupolvet"
|
||||
msgid "The number of generations to include in the ancestor graph"
|
||||
msgstr "Montako sukupolvea tulee esivanhempien kaavioon"
|
||||
|
||||
# 20190911
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1807
|
||||
msgid "Include narrative notes just after name, gender"
|
||||
msgstr "Lisää lisätiedot sukunimen ja sukupuolen jälkeen"
|
||||
|
||||
# 20190911
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1809
|
||||
msgid ""
|
||||
"Include narrative notes just after name, gender and age at death (default) "
|
||||
@ -38241,12 +38175,10 @@ msgstr "Linkki Kertova-nettisivusto raporttiin"
|
||||
msgid "Whether to link data to web report or not"
|
||||
msgstr "Linkittäänkö tiedot Kertova-nettisivusto raporttiin vai ei"
|
||||
|
||||
# 20190911
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1902
|
||||
msgid "Show data only after year"
|
||||
msgstr "Näytä vasta vuoden jälkeiset tapahtumat"
|
||||
|
||||
# 20190911
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1905
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show data only after this year. Default is current year - 'maximum age "
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user