updated dutch translation

svn: r21208
This commit is contained in:
Erik De Richter 2013-01-24 14:01:07 +00:00
parent 97a37439d2
commit 383bd9548a

114
po/nl.po
View File

@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gramps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-21 16:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-22 10:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-24 14:52+0100\n"
"Last-Translator: Frederik De Richter <frederik.de.richter@gmail.com>\n"
"Language-Team: nederlands <frederik.de.richter@googlemail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -9858,7 +9858,6 @@ msgstr ""
"Gramps wordt nu gestopt."
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:79
#, fuzzy
msgid ""
"Gdk, Gtk or Pango typelib not installed.\n"
"Install Gnome Introspection, and pygobject version 3.3.2 or later.\n"
@ -9866,8 +9865,11 @@ msgid ""
"\n"
"Gramps will terminate now."
msgstr ""
"Gtk typelib is niet geïnstalleerd. U dient 'Gnome Introspection' en "
"'pygobject'-versie 3.3.2 of later te installeren.\n"
"'Gdk', 'Gtk' of 'Pango typelib'' niet geïnstalleerd.\n"
"U dient 'Gnome Introspection' en 'pygobject'-versie 3.3.2 of later te "
"installeren.\n"
"Vervolgens dient u de 'introspection'-gegevens van 'Gdk', 'Gtk' en 'Pango' "
"te installeren\n"
"\n"
"Gramps wordt nu afgesloten."
@ -12239,6 +12241,9 @@ msgid ""
"the person you want as 'Home Person', then confirm your choice via the menu "
"Edit ->Set Home Person."
msgstr ""
"U dien een 'standaard'-persoon te bepalen. Ga naar de personen categorie, "
"selecteer een persoon die u als 'basis' wenst en bevestig uw keuze via het "
"menu Bewerken -> Basispersoon."
#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:346
#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:349
@ -12453,12 +12458,11 @@ msgid "Restore to defaults?"
msgstr "Naar standaard herstellen"
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:513
#, fuzzy
msgid ""
"The gramplet bar will be restored to contain its default gramplets. This "
"action cannot be undone."
msgstr ""
"De Grampsbalk zal opnieuw hersteld worden om de standaard gramplets te "
"De gramplet-balk zal opnieuw hersteld worden om de standaard gramplets te "
"bevatten. Deze actie kan niet meer ongedaan gemaakt worden."
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:781
@ -15112,7 +15116,7 @@ msgstr "Gramplet toont de verwanten van de actieve persoon"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:219
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:226
msgid "Session Log"
msgstr "Log sessie"
msgstr "Sessielog"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:220
msgid "Gramplet showing all activity for this session"
@ -15132,9 +15136,8 @@ msgid "Gramplet showing all surnames as a text cloud"
msgstr "Gramplet toont alle voornamen in een tekstwolk"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:262
#, fuzzy
msgid "Gramplet for displaying a To Do list"
msgstr "Gramplet die een opmerkingenfilter toont"
msgstr "Gramplet die een lijst nog te doen toont"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:275
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:281
@ -15636,7 +15639,7 @@ msgstr "Gramplet die een opmerkingenfilter toont"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1066
msgid "Records Gramplet"
msgstr "Records-gramplet"
msgstr "Records"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1067
#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:411
@ -15650,85 +15653,69 @@ msgid "Records"
msgstr "Records"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1082
#, fuzzy
msgid "Person To Do"
msgstr "Persoon ID:"
msgstr "Persoon 'te doen'"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1083
#, fuzzy
msgid "Gramplet showing the To Do notes for a person"
msgstr "Gramplet die de opmerkingen van een persoon toont"
msgstr "Gramplet die de 'te doen'-opmerkingen van een persoon toont"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1096
#, fuzzy
msgid "Event To Do"
msgstr "Gebeurtenistype"
msgstr "Gebeurtenis 'te doen'"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1097
#, fuzzy
msgid "Gramplet showing the To Do notes for an event"
msgstr "Gramplet die de opmerkingen van een gebeurtenis toont"
msgstr "Gramplet die de 'te doen'-opmerkingen van een gebeurtenis toont"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1110
#, fuzzy
msgid "Family To Do"
msgstr "Familie van "
msgstr "Familie 'te doen' "
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1111
#, fuzzy
msgid "Gramplet showing the To Do notes for a family"
msgstr "Gramplet die de opmerkingen van een familie toont"
msgstr "Gramplet die de 'te doen'-opmerkingen van een familie toont"
# Plaatsnaam
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1124
#, fuzzy
msgid "Place To Do"
msgstr "Locatieboomstruktuur"
msgstr "Locatie 'te doen'"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1125
#, fuzzy
msgid "Gramplet showing the To Do notes for a place"
msgstr "Gramplet die de opmerkingen van een locatie toont"
msgstr "Gramplet die de 'te doen'-opmerkingen van een locatie toont"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1138
#, fuzzy
msgid "Source To Do"
msgstr "Bron-ID:"
msgstr "Bron 'te doen'"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1139
#, fuzzy
msgid "Gramplet showing the To Do notes for a source"
msgstr "Gramplet die de opmerkingen van een bron toont"
msgstr "Gramplet die de 'te doen'-opmerkingen van een bron toont"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1152
#, fuzzy
msgid "Citation To Do"
msgstr "Citatenscherm met boomstruktuur"
msgstr "Citaat 'te doen'"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1153
#, fuzzy
msgid "Gramplet showing the To Do notes for a citation"
msgstr "Gramplet die de opmerkingen van een citaat toont"
msgstr "Gramplet die de 'te doen'-opmerkingen van een citaat toont"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1166
#, fuzzy
msgid "Repository To Do"
msgstr "Bibliotheekopmerking"
msgstr "Bibliotheek 'te doen'"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1167
#, fuzzy
msgid "Gramplet showing the To Do notes for a repository"
msgstr "Gramplet die de opmerkingen van een bibliotheek toont"
msgstr "Gramplet die de 'te doen'-opmerkingen van een bibliotheek toont"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1180
#, fuzzy
msgid "Media To Do"
msgstr "Media-opmerking"
msgstr "Media 'te doen'"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1181
#, fuzzy
msgid "Gramplet showing the To Do notes for a media object"
msgstr "Gramplet die de opmerkingen van een media-object toont"
msgstr "Gramplet die de te doen'-opmerkingen van een media-object toont"
#: ../gramps/plugins/gramplet/notes.py:100
#: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:143
@ -16080,21 +16067,19 @@ msgstr "Totaal aantal achternamen"
#: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:51
msgid "Previous To Do note"
msgstr ""
msgstr "Vorige 'te doen'-opmerking"
#: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:55
msgid "Next To Do note"
msgstr ""
msgstr "Volgende 'te doen'-opmerking"
#: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:59
#, fuzzy
msgid "Edit the selected To Do note"
msgstr "Een geselecteerde opmerking aanpassen"
msgstr "Een geselecteerde 'te doen'-opmerking aanpassen"
#: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:63
#, fuzzy
msgid "Add a new To Do note"
msgstr "Een nieuwe opmerking toevoegen"
msgstr "Een nieuwe 'te doen'-opmerking toevoegen"
#: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:141
msgid "Unattached"
@ -16145,7 +16130,7 @@ msgstr "Gramps online handboek"
msgid ""
"http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_4.0_Wiki_Manual"
msgstr ""
"http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_3.4_Wiki_Manual/nl"
"http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_4.0_Wiki_Manual/nl"
#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:115
msgid "Ask questions on gramps-users mailing list"
@ -16201,7 +16186,6 @@ msgid "Dashboard View"
msgstr "Dashboard-scherm"
#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:132
#, fuzzy
msgid ""
"You are currently reading from the \"Dashboard\" view, where you can add "
"your own gramplets. You can also add gramplets to any view by adding a "
@ -16212,15 +16196,16 @@ msgid ""
"can also drag the Properties button to reposition the gramplet on this "
"page, and detach the gramplet to float above Gramps."
msgstr ""
"U leest momenteel de tekst van de \"Gramplets\"-pagina waar u uw eigen "
"gramplets kunt toevoegen. Bovendien kunt u Gramplets toevoegen aan alle "
"schermen via de onderbalk of de zijbalk door rechts te klikken op de tab.\n"
"U leest momenteel de tekst van de \"Dashboard\"-pagina waar u uw eigen "
"'gramplets' kunt toevoegen. Bovendien kunt u 'gramplets' toevoegen aan alle "
"schermen door een onderbalk of de zijbalk te voegen en rechts te klikken op "
"de tab.\n"
"\n"
"U kunt op de het configuratie-icoontje klikken in de gereedschapsbalk om "
"bijkomende kolommen toe te voegen. Door op de achtergrond rechts te klikken "
"kunt u Gramplets toevoegen. U kunt met slepen en plaatsen van de "
"eigenschappenknop de Gramplet herpositioneren of de Gramplet los maken van "
"het scherm zodat de Gramplet boven Gramps 'zweeft'."
"U kunt op de het configuratie-icoontje klikken in de werkbalk om bijkomende "
"kolommen toe te voegen. Door op de achtergrond rechts te klikken kunt u "
"'gramplets' toevoegen. U kunt met slepen en plaatsen van de "
"eigenschappenknop de 'gramplet' herpositioneren of los maken van het scherm "
"zodat de 'gramplet' boven Gramps 'zweeft'."
#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:58
msgid "Minimum number of items to display"
@ -25901,9 +25886,8 @@ msgid "Source: Publication Information"
msgstr "Publicatie-informatie"
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109
#, fuzzy
msgid "Source: Private"
msgstr "Titel"
msgstr "Bron: Privé"
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110
msgid "Source: Last Changed"
@ -29657,7 +29641,7 @@ msgstr ""
"Gramps zal het media-object zelf niet intern opslaan. Enkel het pad wordt "
"opgeslagen! U kunt in 'Voorkeuren' het relatieve pad instellen zodat u niet "
"telkens het gemeenschappelijke paddeel hoeft te hertypen. Het gereedschap "
"'mediabeheerder' kan u helpen om de paden van een verzaeling media-objecten "
"'mediabeheerder' kan u helpen om de paden van een verzameling media-objecten "
"te beheren. "
#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:236
@ -30915,10 +30899,10 @@ msgid ""
"If you close this dialog now, you can install addons later from the menu "
"under Edit -> Preferences."
msgstr ""
"Gramps beschikt over een kernset van 'plugins' die alle nodige mogelijkheden "
"bieden. U kunt echter deze functionaliteit met bijkomende uitbreidingen "
"aanvullen. Deze uitbreidingen leveren bijkomende verslagen, lijsten, "
"schermen en gramplets. Hier kunt u een keuze uit de beschikbare bijkomende "
"Gramps beschikt over een kernset die vele nodige mogelijkheden biedt. U kunt "
"echter deze functionaliteit met bijkomende uitbreidingen aanvullen. Deze "
"uitbreidingen leveren bijkomende verslagen, lijsten, schermen en "
"'gramplets'. Hier kunt u een keuze uit de beschikbare bijkomende "
"uitbreidingen maken. Deze uitbreidingen worden via de Gramps-webstek "
"opgehaald via het internet en worden lokaal op uw computer geïnstalleerd. "
"Indien u nu deze dialoog sluit, kunt u altijd op een later tijdstip via het "