Translated using Weblate (Hebrew)
Currently translated at 99.8% (6982 of 6991 strings) Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/he/
This commit is contained in:
parent
0d1d8950fe
commit
39c708df2f
18
po/he.po
18
po/he.po
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 17:35+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 17:35+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-28 15:29+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-28 15:29+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/"
|
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/"
|
||||||
"gramps/he/>\n"
|
"gramps/he/>\n"
|
||||||
"Language: he\n"
|
"Language: he\n"
|
||||||
@ -10713,19 +10713,19 @@ msgstr "מחיקת המובאה שנבחרה"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/utils/place.py:103
|
#: ../gramps/gen/utils/place.py:103
|
||||||
msgid "Degree, minutes, seconds notation with :"
|
msgid "Degree, minutes, seconds notation with :"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "סימון מעלות, דקות, שניות עם:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/utils/place.py:104
|
#: ../gramps/gen/utils/place.py:104
|
||||||
msgid "Degree notation, 4 decimals"
|
msgid "Degree notation, 4 decimals"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "סימון מעלות, 4 ספרות עשרוניות"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/utils/place.py:105
|
#: ../gramps/gen/utils/place.py:105
|
||||||
msgid "Degree notation, 8 decimals (precision like ISO-DMS)"
|
msgid "Degree notation, 8 decimals (precision like ISO-DMS)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "סימון מעלות, 8 ספרות עשרוניות (רמת דיות כמו ISO-DMS)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/utils/place.py:106
|
#: ../gramps/gen/utils/place.py:106
|
||||||
msgid "Output format for the Swedish coordinate system RT90"
|
msgid "Output format for the Swedish coordinate system RT90"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "תסדיר פלט לשיטת נקודות־הציון השוודית RT90"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/utils/string.py:46 ../gramps/gui/editors/editperson.py:341
|
#: ../gramps/gen/utils/string.py:46 ../gramps/gui/editors/editperson.py:341
|
||||||
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:94
|
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:94
|
||||||
@ -11498,7 +11498,7 @@ msgstr "דיכוי אזהרה בעת יצוא לג'דקום, לגבי חוקר
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/configure.py:842
|
#: ../gramps/gui/configure.py:842
|
||||||
msgid "Suppress tooltip warnings about data being saved immediately"
|
msgid "Suppress tooltip warnings about data being saved immediately"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "דיכוי אזהרות רמז־צץ על כך שנתונים נשצרים באופן מיידי"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/configure.py:847
|
#: ../gramps/gui/configure.py:847
|
||||||
msgid "Show plugin status dialog on plugin load error"
|
msgid "Show plugin status dialog on plugin load error"
|
||||||
@ -21442,7 +21442,7 @@ msgstr "היפוך שמות בצדה השמאלי של המניפה"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:767
|
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:767
|
||||||
msgid "Flip names for generations 2, 3 and 4 i.e. those found in circles"
|
msgid "Flip names for generations 2, 3 and 4 i.e. those found in circles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "היפוך שמות דורות 2, 3 ו־4 כלומר נמצאים במעגלים הללו"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:823
|
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:823
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@ -24502,7 +24502,7 @@ msgstr "הצגת כל האירועים"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:476
|
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:476
|
||||||
msgid "Show genealogical symbols for birth, marriage and death events."
|
msgid "Show genealogical symbols for birth, marriage and death events."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "הצגת סמלים גנאולוגיים לארועי לידה, נישואין ופטירה."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:211
|
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:211
|
||||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:836
|
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:836
|
||||||
@ -37552,6 +37552,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Copy and paste this value in your browser.\n"
|
"Copy and paste this value in your browser.\n"
|
||||||
"The Google maps service must be selected."
|
"The Google maps service must be selected."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"נא להעתיק ולהדביק ערכים אלו בחיפוש הדפדפן.\n"
|
||||||
|
"חובה לבחור בשרות המפות של Google."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2514
|
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2514
|
||||||
msgid "Toner"
|
msgid "Toner"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user