Translated using Weblate (Hebrew)

Currently translated at 99.8% (6982 of 6991 strings)

Translation: Gramps/gramps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/he/
This commit is contained in:
Avi Markovitz 2023-07-28 13:07:05 +00:00 committed by Nick Hall
parent 0d1d8950fe
commit 39c708df2f

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 17:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-28 15:29+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/"
"gramps/he/>\n"
"Language: he\n"
@ -10713,19 +10713,19 @@ msgstr "מחיקת המובאה שנבחרה"
#: ../gramps/gen/utils/place.py:103
msgid "Degree, minutes, seconds notation with :"
msgstr ""
msgstr "סימון מעלות, דקות, שניות עם:"
#: ../gramps/gen/utils/place.py:104
msgid "Degree notation, 4 decimals"
msgstr ""
msgstr "סימון מעלות, 4 ספרות עשרוניות"
#: ../gramps/gen/utils/place.py:105
msgid "Degree notation, 8 decimals (precision like ISO-DMS)"
msgstr ""
msgstr "סימון מעלות, 8 ספרות עשרוניות (רמת דיות כמו ISO-DMS)"
#: ../gramps/gen/utils/place.py:106
msgid "Output format for the Swedish coordinate system RT90"
msgstr ""
msgstr "תסדיר פלט לשיטת נקודות־הציון השוודית RT90"
#: ../gramps/gen/utils/string.py:46 ../gramps/gui/editors/editperson.py:341
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:94
@ -11498,7 +11498,7 @@ msgstr "דיכוי אזהרה בעת יצוא לג'דקום, לגבי חוקר
#: ../gramps/gui/configure.py:842
msgid "Suppress tooltip warnings about data being saved immediately"
msgstr ""
msgstr "דיכוי אזהרות רמז־צץ על כך שנתונים נשצרים באופן מיידי"
#: ../gramps/gui/configure.py:847
msgid "Show plugin status dialog on plugin load error"
@ -21442,7 +21442,7 @@ msgstr "היפוך שמות בצדה השמאלי של המניפה"
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:767
msgid "Flip names for generations 2, 3 and 4 i.e. those found in circles"
msgstr ""
msgstr "היפוך שמות דורות 2, 3 ו־4 כלומר נמצאים במעגלים הללו"
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:823
#, python-format
@ -24502,7 +24502,7 @@ msgstr "הצגת כל האירועים"
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:476
msgid "Show genealogical symbols for birth, marriage and death events."
msgstr ""
msgstr "הצגת סמלים גנאולוגיים לארועי לידה, נישואין ופטירה."
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:211
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:836
@ -37552,6 +37552,8 @@ msgid ""
"Copy and paste this value in your browser.\n"
"The Google maps service must be selected."
msgstr ""
"נא להעתיק ולהדביק ערכים אלו בחיפוש הדפדפן.\n"
"חובה לבחור בשרות המפות של Google."
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2514
msgid "Toner"