corrected Dutch translation

svn: r10852
This commit is contained in:
Erik De Richter 2008-07-14 07:25:51 +00:00
parent 6e0995d409
commit 3b8297e861

View File

@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 20:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-09 20:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-13 19:55+0200\n"
"Last-Translator: Erik De Richter <frederik.de.richter@googlemail.com>\n"
"Language-Team: nederlands <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -6593,7 +6593,7 @@ msgstr "Kies een filter om aantal personen te beperken"
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3065 ../src/plugins/StatisticsChart.py:687
#: ../src/plugins/TimeLine.py:320 ../src/plugins/WebCal.py:744
msgid "Filter Person"
msgstr "Filter Persoonsfilter"
msgstr "Persoonsfilter"
#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:70
#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:441 ../src/plugins/IndivComplete.py:523
@ -9079,7 +9079,7 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:62 ../src/plugins/GVHourGlass.py:51
#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:61
msgid "B&W outline"
msgstr "Z&W omtrek"
msgstr "Omtrek in zwartwit"
#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:63
msgid "Coloured outline"
@ -9087,7 +9087,7 @@ msgstr "Gekleurde omtrek"
#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:64
msgid "Colour fill"
msgstr "Kleurenopvulling"
msgstr "Opvullen met kleuren"
#. --------------------------------
#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:102
@ -9193,7 +9193,7 @@ msgstr "Afbeeldingen"
#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:188 ../src/plugins/GVRelGraph.py:478
msgid "Include thumbnail images of people"
msgstr "Verkleinde beelden van personen toevoegen"
msgstr "Miniaturen van personen toevoegen"
#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:194
msgid "Thumbnail location"
@ -9209,7 +9209,7 @@ msgstr "Naast de naam"
#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:198 ../src/plugins/GVRelGraph.py:488
msgid "Where the thumbnail image should appear relative to the name"
msgstr "Plaats waar de verkleinde weergave wordt getoond t.o.v. de de naam"
msgstr "Plaats waar de miniaturen wordt getoond t.o.v. de naam"
#. ---------------------
#. ###############################
@ -9236,7 +9236,7 @@ msgstr "Gebruik afgeronde hoeken"
#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:215 ../src/plugins/GVHourGlass.py:285
#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:513
msgid "Use rounded corners to differentiate between women and men."
msgstr "ronde hoeken"
msgstr "Gebruik afgeronde hoeken om een verschil te kunnen zien tussen mannen en vrouwen."
#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:219
msgid "Use subgraphs"
@ -9325,7 +9325,7 @@ msgstr "Gekleurde omtrek"
#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:53 ../src/plugins/GVRelGraph.py:63
msgid "Color fill"
msgstr "Kleuren opvulling"
msgstr "Opvullen met kleuren"
#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:257
msgid "The Center person for the graph"
@ -9386,7 +9386,7 @@ msgstr "Afstammelingen - Voorouders"
#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:436
msgid "Determines what people are included in the graph"
msgstr "Bepaald welke personen in de grafiek worden meegenomen worden"
msgstr "Bepaald welke personen in de grafiek getoond worden "
#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:448
msgid "Include Birth, Marriage and Death dates"
@ -9408,9 +9408,7 @@ msgstr "Datums beperken tot jaren alleen"
msgid ""
"Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or "
"interval are shown."
msgstr ""
"Geeft alleen het jaar van een datum. Noch de maand, dag, datumbenadering of "
"interval wordt getoond."
msgstr "Geeft alleen het jaartal. Er worden geen maanden, dagen of tijdsintervallen getoond."
#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:459
msgid "Use place when no date"
@ -9435,8 +9433,8 @@ msgid ""
"Web Site' report."
msgstr ""
"Een URL bij elk grafiekknoopunt voegen zodat PDF en imagemap-bestanden "
"kunnen worden gegenereerd die actieve links bevatten naar de bestanden die "
"gegenereerd zijn met het 'Websiteverslag ."
" worden aangemaakt met actieve links naar de bestanden die "
"gegenereerd zijn met het 'Website'-verslag ."
#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:473
msgid "Include IDs"
@ -9448,15 +9446,15 @@ msgstr "Persoonlijke en familie-IDs bijvoegen."
#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:480
msgid "Whether to include thumbnails of people."
msgstr "Al of niet verkleinde weergave van personen."
msgstr "Al of niet miniaturen van personen."
#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:484
msgid "Thumbnail Location"
msgstr "Plaats van de 'thumbnails'"
msgstr "Plaats van de miniaturen"
#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:504
msgid "Arrowhead direction"
msgstr "Pijlpunt-richting"
msgstr "Richting van de pijlen"
#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:507
msgid "Choose the direction that the arrows point."
@ -9479,7 +9477,7 @@ msgstr "Familieknooppunten tonen"
#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:524
msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children."
msgstr "Families zijn te zien als ellipsen met verbindingen naar ouders en kinderen."
msgstr "Families worden als ovalen weergegeven met verbindingen naar ouders en kinderen."
#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:569
msgid "Relationship Graph"
@ -10706,7 +10704,9 @@ msgstr "Halfbroers/zussen en stiefbroers/zussen toevoegen aan de individuele pag
msgid ""
"Whether to include half-siblings and step-siblings with the parents and "
"siblings"
msgstr "Al of niet halfbroers/zussen en stiefbroers/zussen toevoegen aan de ouders en andere kinderen"
msgstr ""
"Al of niet halfbroers/zussen en stiefbroers/zussen toevoegen aan de ouders "
"en andere kinderen"
# webstek
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3332
@ -12708,7 +12708,7 @@ msgstr "Lettergrootte"
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:789
msgid "The font size, in points."
msgstr "Lettertypegrootte in pts."
msgstr "Lettergrootte in pts."
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:792
msgid "Graph Direction"
@ -12768,7 +12768,7 @@ msgstr "GraphViz-opties"
#. ###############################
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:845
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Weergave verhouding"
msgstr "Weergaveverhouding"
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:850
msgid "Affects greatly how the graph is layed out on the page."
@ -12790,7 +12790,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:861
msgid "Node spacing"
msgstr "Spatie tussen rijen"
msgstr "Spatie tussen knooppunten"
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:862
msgid ""