Translated using Weblate (Chinese (Traditional, Hong Kong))

Currently translated at 65.2% (4528 of 6939 strings)

Translation: Gramps/gramps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/zh_Hant_HK/
This commit is contained in:
Abel Cheung 2023-04-11 08:48:05 +02:00 committed by Nick Hall
parent 82b9c70a6d
commit 3f0db9303f

View File

@ -8,20 +8,22 @@
# 黃友誠 <grampscn@gmail.com>, 2009, 2010, 2011.
# Yin Hoe TAN <astyh83@gmail.com> 2014.
# Anthony Fok (霍東靈) <foka@debian.org>, 2015.
#
# Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gramps 4.2.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-14 21:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-18 17:31-0600\n"
"Last-Translator: Anthony Fok <foka@debian.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <(nothing)>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-11 06:47+0000\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional, Hong Kong) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/gramps-project/gramps/zh_Hant_HK/>\n"
"Language: zh_HK\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
#: ../data/holidays.xml:3
msgid "Bulgaria"
@ -37145,9 +37147,8 @@ msgid ""
"Links. Selecting the person&#8217;s name will take you to their individual "
"Address Book page."
msgstr ""
"本頁包含資料庫中所有個體成員的索引,按照名字排列. 選擇成員,依照按照名字會將"
"您指向他的個人頁面.選擇成員&#8217;s 姓名會指引您到他們的地址簿#8217;s 中的個"
"人地址目錄頁面。"
"本頁包含資料庫中所有個體成員按照姓氏排列的索引,並包括以下的資料之一:通訊地"
"址、住址或網頁。選擇成員的名稱後,會將你引導向此成員的個人地址目錄頁面。"
#: ../gramps/plugins/webreport/addressbooklist.py:113
msgid "Full Name"
@ -37356,14 +37357,12 @@ msgid "Creating family pages..."
msgstr "建立媒體頁面"
#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:148
#, fuzzy
msgid ""
"This page contains an index of all the families/ relationships in the "
"database, sorted by their family name/ surname. Clicking on a person&#8217;s "
"name will take you to their family/ relationship&#8217;s page."
msgstr ""
"本頁包含資料庫中所有地點的索引,按照名稱排列. 選擇地點&#8217;s 按照名稱會將您"
"引向&#8217;s 的頁面."
msgstr "本頁包含資料庫中所有家庭及其他關係的索引,並按照家族名稱或姓氏排列。點選人名"
"時,會將你引導向相關的家庭及其他關係的頁面."
#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:239
#, fuzzy
@ -38468,9 +38467,8 @@ msgid ""
"This page contains an index of all the places in the database, sorted by "
"their title. Clicking on a place&#8217;s title will take you to that "
"place&#8217;s page."
msgstr ""
"本頁包含資料庫中所有地點的索引,按照名稱排列。選擇地點&#8217;s 按照名稱會將您"
"引向&#8217;s 的頁面。"
msgstr "本頁包含資料庫中所有地點的索引,按照名稱排列。點選地點時,會將你引導向該地點"
"的頁面。"
#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:219
#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:231
@ -38554,9 +38552,8 @@ msgid ""
"This page contains an index of all the individuals in the database with the "
"surname of %s. Selecting the person&#8217;s name will take you to that "
"person&#8217;s individual page."
msgstr ""
"本頁包含資料庫中所有個體的索引,按照姓 %s 排列. 選擇成員&#8217;s 按照姓會將您"
"引向&#8217;s 的個體頁面."
msgstr "本頁包含資料庫中所有姓氏為 %s "
"的個人成員索引。點選人名時,會將你引導向該個人成員的頁面。"
#: ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:102
msgid "Surnames by person count"