2007-02-15 Piotr Czubaszek <pioterus@gmail.com>

* pl.po: Translation update.



svn: r8124
This commit is contained in:
Alex Roitman 2007-02-16 03:13:50 +00:00
parent 5095eb19f5
commit 418d51ece9
2 changed files with 61 additions and 58 deletions

View File

@ -1,3 +1,6 @@
2007-02-15 Piotr Czubaszek <pioterus@gmail.com>
* pl.po: Translation update.
2007-02-14 Espen Berg <espen.berg@ntnu.no>
* nb.po: Translation update
* no.po: Translation update

View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-23 18:03-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-29 23:10+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Czubaszek <pioterus@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-14 22:51+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Czubaszek <pioterus(at)gmail(dot)com>\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Edycja zakładek"
#: ../src/FilterEditor/_EditFilter.py:83
#: ../src/FilterEditor/_ShowResults.py:87
msgid "Name"
msgstr "Nazwisko"
msgstr "Nazwa"
#. GRAMPS ID
#. Add column with object gramps_id
@ -9688,7 +9688,7 @@ msgstr ""
#: ../src/RelLib/_LdsOrd.py:93 ../src/RelLib/_EventType.py:101
msgid "Confirmation"
msgstr "Bierzmowanie (konfirmacja)"
msgstr "Bierzmowanie/konfirmacja"
#: ../src/RelLib/_LdsOrd.py:94
msgid "Sealed to Parents"
@ -10402,7 +10402,7 @@ msgstr "Filtry przodków"
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCommonAncestorWith.py:47
msgid "People with a common ancestor with <person>"
msgstr "Osoby ze wspólnym przodkiem z <osoba>"
msgstr "Osoby ze wspólnym przodkiem z <osobą>"
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCommonAncestorWith.py:49
msgid "Matches people that have a common ancestor with a specified person"
@ -10410,7 +10410,7 @@ msgstr "Dopasowuje osoby, które mają wpólnego przodka z określoną osobą"
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCompleteRecord.py:46
msgid "People with complete records"
msgstr "Osoby z komletnymi rekordami"
msgstr "Osoby z kompletnymi rekordami"
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCompleteRecord.py:48
msgid "Matches all people whose records are complete"
@ -10431,7 +10431,7 @@ msgstr "Zdarzenie osobiste:"
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasEvent.py:50
msgid "People with the personal <event>"
msgstr "Osoby ze <zdarzenie> osobiste"
msgstr "Osoby ze <zdarzeniem> osobiste"
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasEvent.py:51
msgid "Matches people with a personal event of a particular value"
@ -10445,7 +10445,7 @@ msgstr "Atrybut rodzinny:"
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyAttribute.py:46
msgid "People with the family <attribute>"
msgstr "Osoby z <atrubut> rodzinny"
msgstr "Osoby z <atrubutem> rodzinny"
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyAttribute.py:47
msgid "Matches people with the family attribute of a particular value"
@ -10459,7 +10459,7 @@ msgstr "Zdarzenie rodzinne:"
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyEvent.py:53
msgid "People with the family <event>"
msgstr "Osoby ze <zdarzenie> rodzinne"
msgstr "Osoby ze <zdarzeniem> rodzinnym"
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyEvent.py:54
msgid "Matches people with a family event of a particular value"
@ -10468,7 +10468,7 @@ msgstr "Dopasowuje osoby ze zdarzeniem rodzinnym o określonej wartości"
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasIdOf.py:45
#: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchIdOf.py:46
msgid "People with <Id>"
msgstr "Ososby o <identyfikator>"
msgstr "Ososby o <identyfikatorze>"
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasIdOf.py:46
#: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchIdOf.py:47
@ -10493,7 +10493,7 @@ msgstr "Tytuł:"
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:49
msgid "People with the <name>"
msgstr "Osoby o <nazwisko>"
msgstr "Osoby o <nazwisku>"
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:50
#: ../src/Filters/Rules/Person/_SearchName.py:47
@ -10565,7 +10565,7 @@ msgstr "Identyfikator źródła:"
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasSourceOf.py:46
msgid "People with the <source>"
msgstr "Osoby z <źródło>"
msgstr "Osoby z <źródłem>"
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasSourceOf.py:48
msgid "Matches people who have a particular source"
@ -10621,7 +10621,7 @@ msgstr "Dopasowuje ludzi z brakującym imieniem lub nazwiskiem"
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsAncestorOfFilterMatch.py:48
msgid "Ancestors of <filter> match"
msgstr "Przodkowie osoby <filtr>"
msgstr "Przodkowie osób pasujących do <filtra>"
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsAncestorOfFilterMatch.py:50
msgid "Matches people that are ancestors of anybody matched by a filter"
@ -10652,7 +10652,7 @@ msgstr "Dopasowuje ludzi znajdujących się na liście zakładek"
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsChildOfFilterMatch.py:48
msgid "Children of <filter> match"
msgstr "Dzieci dla <filtr>"
msgstr "Dzieci dla <filtra>"
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsChildOfFilterMatch.py:50
msgid "Matches children of anybody matched by a filter"
@ -10684,7 +10684,7 @@ msgstr "Dopasowuje ludzi będących potomkami lub małżonkami potomka określon
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantOfFilterMatch.py:48
msgid "Descendants of <filter> match"
msgstr "Potomkowie dla <filtr>"
msgstr "Potomkowie dla <filtra>"
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantOfFilterMatch.py:50
msgid "Matches people that are descendants of anybody matched by a filter"
@ -10692,7 +10692,7 @@ msgstr "Dopasowuje ludzi będących potomkami kogokolwiek pasującego do filtra"
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantOf.py:47
msgid "Descendants of <person>"
msgstr "Potomkowie dla <osoba>"
msgstr "Potomkowie dla <osoby>"
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantOf.py:49
msgid "Matches all descendants for the specified person"
@ -10730,7 +10730,7 @@ msgstr "Dopasowuje przodków domyślnej osoby oddalone nie dalej niż N pokoleń
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOf.py:47
msgid "Ancestors of <person> not more than <N> generations away"
msgstr "Przodkowie dla <osoba> oddalone nie dalej niż <N> pokoleń"
msgstr "Przodkowie dla <osoby> oddalone nie dalej niż <N> pokoleń"
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOf.py:49
msgid "Matches people that are ancestors of a specified person not more than N generations away"
@ -10738,7 +10738,7 @@ msgstr "Dopasowuje osoby będące przodkami określonej osoby oddalone nie dalej
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationDescendantOf.py:47
msgid "Descendants of <person> not more than <N> generations away"
msgstr "Potomkowie dla <osoba> oddalone nie dalej niż <N> pokoleń"
msgstr "Potomkowie dla <osoby> oddalone nie dalej niż <N> pokoleń"
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationDescendantOf.py:50
msgid "Matches people that are descendants of a specified person not more than N generations away"
@ -10750,7 +10750,7 @@ msgstr "Dopasowuje wszystkich mężczyzn"
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMoreThanNthGenerationAncestorOf.py:47
msgid "Ancestors of <person> at least <N> generations away"
msgstr "Przodkowie dla <osoba> oddalone o przynajmniej <N> pokoleń"
msgstr "Przodkowie dla <osoby> oddalone o przynajmniej <N> pokoleń"
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMoreThanNthGenerationAncestorOf.py:49
msgid "Matches people that are ancestors of a specified person at least N generations away"
@ -10758,7 +10758,7 @@ msgstr "Dopasowuje osoby będące przodkami określonej osoby oddalone o przynaj
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMoreThanNthGenerationDescendantOf.py:47
msgid "Descendants of <person> at least <N> generations away"
msgstr "Potomkowie dla <osoba> oddalone o przynajmniej <N> pokoleń"
msgstr "Potomkowie dla <osoby> oddalone o przynajmniej <N> pokoleń"
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMoreThanNthGenerationDescendantOf.py:49
msgid "Matches people that are descendants of a specified person at least N generations away"
@ -10798,7 +10798,7 @@ msgstr "Dopasowuje osoby, które są świadkami zdarzenia"
#: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchesFilter.py:45
msgid "People matching the <filter>"
msgstr "Osoby pasujące do <filtr>"
msgstr "Osoby pasujące do <filtra>"
#: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchesFilter.py:46
msgid "Matches people matched by the specified filter name"
@ -10878,7 +10878,7 @@ msgstr "Dopasowuje nazwiska osób przez określone wyrażenie regularne"
#: ../src/Filters/Rules/Person/_RelationshipPathBetween.py:47
msgid "Relationship path between <persons>"
msgstr "Ścieżka pokrewieństwa pomiędzy <osoby>"
msgstr "Ścieżka pokrewieństwa pomiędzy <osobami>"
#: ../src/Filters/Rules/Person/_RelationshipPathBetween.py:48
#: ../src/Filters/Rules/Person/_RelationshipPathBetweenBookmarks.py:53
@ -10899,7 +10899,7 @@ msgstr "Dopasowuje przodków osób z zakładkami do wspólnego przodka, tworząc
#: ../src/Filters/Rules/Person/_SearchName.py:46
msgid "People matching the <name>"
msgstr "Osoby pasujące do <nazwisko>"
msgstr "Osoby pasujące do <nazwiska>"
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasMarkerOf.py:45
msgid "People with <marker>"
@ -10927,7 +10927,7 @@ msgstr "Dopasowuje osoby oznaczone jako prywatne"
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasAttribute.py:46
msgid "Families with the family <attribute>"
msgstr "Rodziny z <atrybut> rodziny"
msgstr "Rodziny z <atrybutem> rodziny"
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasAttribute.py:47
msgid "Matches families with the family attribute of a particular value"
@ -10935,7 +10935,7 @@ msgstr "Dopasowuje rodziny z atrybutem rodziny o określonej wartości"
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasEvent.py:49
msgid "Families with the <event>"
msgstr "Rodziny ze <zdarzenie>"
msgstr "Rodziny ze <zdarzeniem>"
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasEvent.py:50
msgid "Matches families with an event of a particular value"
@ -10943,7 +10943,7 @@ msgstr "Dopasowuje rodziny ze zdarzeniem o określonej wartości"
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasIdOf.py:45
msgid "Family with <Id>"
msgstr "Rodzina o <identyfikator>"
msgstr "Rodzina o <identyfikatorze>"
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasIdOf.py:46
msgid "Matches a family with a specified GRAMPS ID"
@ -10975,7 +10975,7 @@ msgstr "Dopasowuje rodziny ze związkiem określonego typu"
#: ../src/Filters/Rules/Family/_RegExpIdOf.py:48
msgid "Families with <Id> matching regular expression"
msgstr "Rodziny o <identyfikator> pasujące do wyrażenia reglarnego"
msgstr "Rodziny o <identyfikatorze> pasujące do wyrażenia reglarnego"
#: ../src/Filters/Rules/Family/_RegExpIdOf.py:49
msgid "Matches families whose GRAMPS ID matches the regular expression"
@ -10983,7 +10983,7 @@ msgstr "Dopasowuje rodziny, których wewnętrzny identyfikator GRAMPS pasuje do
#: ../src/Filters/Rules/Family/_MatchesFilter.py:45
msgid "Families matching the <filter>"
msgstr "Rodziny pasujące do <filtr>"
msgstr "Rodziny pasujące do <filtra>"
#: ../src/Filters/Rules/Family/_MatchesFilter.py:46
msgid "Matches families matched by the specified filter name"
@ -10997,7 +10997,7 @@ msgstr "Identyfikator osoby:"
#: ../src/Filters/Rules/Family/_MotherHasIdOf.py:47
msgid "Families with mother with the <Id>"
msgstr "Rodziny z matką o <identyfikator>"
msgstr "Rodziny z matką o <identyfikatorze>"
#: ../src/Filters/Rules/Family/_MotherHasIdOf.py:48
msgid "Matches families whose mother has a specified GRAMPS ID"
@ -11012,7 +11012,7 @@ msgstr "Filtry matki"
#: ../src/Filters/Rules/Family/_FatherHasIdOf.py:47
msgid "Families with father with the <Id>"
msgstr "Rodziny z ojcem o <identyfikator>"
msgstr "Rodziny z ojcem o <identyfikatorze>"
#: ../src/Filters/Rules/Family/_FatherHasIdOf.py:48
msgid "Matches families whose father has a specified GRAMPS ID"
@ -11027,7 +11027,7 @@ msgstr "Filtry ojca"
#: ../src/Filters/Rules/Family/_MotherHasNameOf.py:46
msgid "Families with mother with the <name>"
msgstr "Rodziny z matką o <nazwisko>"
msgstr "Rodziny z matką o <nazwisku>"
#: ../src/Filters/Rules/Family/_MotherHasNameOf.py:47
#: ../src/Filters/Rules/Family/_SearchMotherName.py:47
@ -11051,7 +11051,7 @@ msgstr "Filtry dziecka"
#: ../src/Filters/Rules/Family/_FatherHasNameOf.py:46
msgid "Families with father with the <name>"
msgstr "Rodziny z ojcem mającym <nazwisko>"
msgstr "Rodziny z ojcem noszącym <nazwisko>"
#: ../src/Filters/Rules/Family/_FatherHasNameOf.py:47
#: ../src/Filters/Rules/Family/_SearchFatherName.py:47
@ -11072,7 +11072,7 @@ msgstr "Rodziny z ojcem pasującym do <nawisko>"
#: ../src/Filters/Rules/Family/_SearchChildName.py:46
msgid "Families with any child matching the <name>"
msgstr "Rodziny z ktrórymkolwiek dzieckiem pasującym do <nazwisko>"
msgstr "Rodziny z ktrórymkolwiek dzieckiem pasującym do <nazwiska>"
#: ../src/Filters/Rules/Family/_SearchChildName.py:47
msgid "Matches families where any child has a specified (partial) name"
@ -11080,11 +11080,11 @@ msgstr "Dopasowuje rodziny z którymkolwiek dzieckiem o określonym (częściowy
#: ../src/Filters/Rules/Family/_SearchMotherName.py:46
msgid "Families with mother matching the <name>"
msgstr "Rodziny z matką pasującą do <nazwisko>"
msgstr "Rodziny z matką pasującą do <nazwiska>"
#: ../src/Filters/Rules/Family/_RegExpFatherName.py:46
msgid "Families with father matching the <regex_name>"
msgstr "Rodziny z ojcem pasującym do <wyrażenie regularne>"
msgstr "Rodziny z ojcem pasującym do <wyrażenia regularnego>"
#: ../src/Filters/Rules/Family/_RegExpFatherName.py:47
msgid "Matches families whose father has a name matching a specified regular expression"
@ -11140,7 +11140,7 @@ msgstr "Dopasowuje zdarzenia, których notatki zawierają tekst pasujący do wyr
#: ../src/Filters/Rules/Event/_RegExpIdOf.py:48
msgid "Events with <Id> matching regular expression"
msgstr "Zdarzenie o <identyfikator> pasujące do wyrażenia regularnego"
msgstr "Zdarzenie o <identyfikatorze> pasujące do wyrażenia regularnego"
#: ../src/Filters/Rules/Event/_RegExpIdOf.py:49
msgid "Matches events whose GRAMPS ID matches the regular expression"
@ -11156,7 +11156,7 @@ msgstr "Dopasowuje każde zdarzenie w bazie danych"
#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasIdOf.py:45
msgid "Event with <Id>"
msgstr "Zdarzenie o <identyfikator>"
msgstr "Zdarzenie o <identyfikatorze>"
#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasIdOf.py:46
msgid "Matches an event with a specified GRAMPS ID"
@ -11188,7 +11188,7 @@ msgstr "Dopasowuje wszystkie miejsca w bazie danych"
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasIdOf.py:45
msgid "Place with <Id>"
msgstr "Miejsce o <identyfikator>"
msgstr "Miejsce o <identyfikatorze>"
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasIdOf.py:46
msgid "Matches a place with a specified GRAMPS ID"
@ -11252,7 +11252,7 @@ msgstr "Dopasowuje miejsca oznaczone jako prywatne"
#: ../src/Filters/Rules/Place/_RegExpIdOf.py:48
msgid "Places with <Id> matching regular expression"
msgstr "Miejsca o <identyfikator> pasujące do wyrażenia regularnego"
msgstr "Miejsca o <identyfikatorze> pasujące do wyrażenia regularnego"
#: ../src/Filters/Rules/Place/_RegExpIdOf.py:49
msgid "Matches places whose GRAMPS ID matches the regular expression"
@ -11260,7 +11260,7 @@ msgstr "Dopasowuje miejsca, których wewnętrzny identyfikator GRAMPS pasuje do
#: ../src/Filters/Rules/Source/_MatchesFilter.py:45
msgid "Sources matching the <filter>"
msgstr "Źródła pasujące do <filtr>"
msgstr "Źródła pasujące do <filtra>"
#: ../src/Filters/Rules/Source/_MatchesFilter.py:46
msgid "Matches sources matched by the specified filter name"
@ -11276,7 +11276,7 @@ msgstr "Dopasowuje źródła oznaczone jako prywatne"
#: ../src/Filters/Rules/Source/_RegExpIdOf.py:48
msgid "Sources with <Id> matching regular expression"
msgstr "Źródła o <identyfikator> pasujące do wyrażenia regularnego"
msgstr "Źródła o <identyfikatorze> pasujące do wyrażenia regularnego"
#: ../src/Filters/Rules/Source/_RegExpIdOf.py:49
msgid "Matches sources whose GRAMPS ID matches the regular expression"
@ -11332,7 +11332,7 @@ msgstr "Dopasowuje źródła, których notatki zawierają tekst pasujący do wyr
#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasIdOf.py:45
msgid "Source with <Id>"
msgstr "Źródło o <identyfikator>"
msgstr "Źródło o <identyfikatorze>"
#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasIdOf.py:46
msgid "Matches a source with a specified GRAMPS ID"
@ -11348,7 +11348,7 @@ msgstr "Dopasowuje wszystkie obiekty medialne w bazie danych"
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasIdOf.py:45
msgid "Media object with <Id>"
msgstr "Obiekt medialny o <identyfikator>"
msgstr "Obiekt medialny o <identyfikatorze>"
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasIdOf.py:46
msgid "Matches a media object with a specified GRAMPS ID"
@ -11391,7 +11391,7 @@ msgstr "Dopasowuje obiekty medialne, których notatki zawierają tekst pasujący
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_MatchesFilter.py:45
msgid "Media objects matching the <filter>"
msgstr "Obiekty medialne pasujące do <filtr>"
msgstr "Obiekty medialne pasujące do <filtra>"
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_MatchesFilter.py:46
msgid "Matches media objects matched by the specified filter name"
@ -11407,7 +11407,7 @@ msgstr "Dopasowuje obiekty medialne oznaczone jako prywatne"
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_RegExpIdOf.py:48
msgid "Media Objects with <Id> matching regular expression"
msgstr "Obiekty medialne o <identyfikator> pasujące do wyrażenia regularnego"
msgstr "Obiekty medialne o <identyfikatorze> pasujące do wyrażenia regularnego"
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_RegExpIdOf.py:49
msgid "Matches media objects whose GRAMPS ID matches the regular expression"
@ -11423,7 +11423,7 @@ msgstr "Dopasowuje wszystkie magazyny w bazie danych"
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasIdOf.py:45
msgid "Repository with <Id>"
msgstr "Magazyny o <identyfikator>"
msgstr "Magazyny o <identyfikatorze>"
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasIdOf.py:46
msgid "Matches a repository with a specified GRAMPS ID"
@ -11459,7 +11459,7 @@ msgstr "Dopasowuje magazyny spełniające określone warunki"
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_MatchesFilter.py:45
msgid "Repositories matching the <filter>"
msgstr "Magazyny pasujące do <filter>"
msgstr "Magazyny pasujące do <filtra>"
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_MatchesFilter.py:46
msgid "Matches repositories matched by the specified filter name"
@ -11467,7 +11467,7 @@ msgstr "Dopasowuje magazyny dopasowane przez filtr o określonej nazwie"
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_RegExpIdOf.py:48
msgid "Repositories with <Id> matching regular expression"
msgstr "Magazyny o <identyfikator> pasujace do wyrażenia regularnego"
msgstr "Magazyny o <identyfikatorze> pasujace do wyrażenia regularnego"
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_RegExpIdOf.py:49
msgid "Matches repositories whose GRAMPS ID matches the regular expression"
@ -11518,7 +11518,7 @@ msgstr "dowolna"
#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:114
#, python-format
msgid "example: \"%s\" or \"%s\""
msgstr ""
msgstr "przykład: \"%s\" lub \"%s\""
#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:113
msgid "Death date"
@ -11658,7 +11658,7 @@ msgstr "Osoby:"
#: ../src/GrampsDb/gedcomexport.glade.h:11
#: ../src/plugins/genewebexport.glade.h:5
msgid "R_eference images from path: "
msgstr ""
msgstr "Odniesienie do obazów ze ścieżki: "
#: ../src/GrampsDb/gedcomexport.glade.h:12
msgid "Sources:"
@ -11670,7 +11670,7 @@ msgstr "Standardowe prawa autorskie"
#: ../src/GrampsDb/gedcomexport.glade.h:14
msgid "Standard GEDCOM 5.5"
msgstr ""
msgstr "Standardowy GEDCOM 5.5"
#: ../src/GrampsDb/gedcomexport.glade.h:15
#: ../src/plugins/genewebexport.glade.h:6
@ -12586,7 +12586,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Wszystkie reguły muszą zachodzić\n"
"Przynajmniej jedna reguła musi zachodzić\n"
"Dokładnie jedna reguła musi zachodizć"
"Dokładnie jedna reguła musi zachodzić"
#: ../src/glade/rule.glade.h:13
msgid "Clone the selected filter"
@ -13680,7 +13680,7 @@ msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:8
msgid "<b>Duplicate Entries</b>: <b>Tools &gt; Database Processing &gt; Find possible duplicate</b> people allows you to located (and merge) entries of the same person entered more than once in the database."
msgstr ""
msgstr "<b>Podwójne wpisy</b>: <b>Narzędzia &gt; Przetwarzanie danych &gt; znajdź możliwe duplikaty osób</b>pozwala na odnalezie (i złączenie) wpisów dla tej samej osby występujących więcej niż jeden raz w bazie danych."
#: ../src/data/tips.xml.in.h:9
msgid "<b>Editing The Relationship of a Child</b>: Not all children are the related by birth to their parents. You can edit the relationship of a child to each parent by making the child the active person. In the Relationship View, click on the third icon to the right of the &quot;Parents:&quot; entry. This brings up the Family Editor. Now select the child, right-click and choose &quot;Edit relationship&quot;. Here you can set the relationship between the child and its father and mother. Relationships can be any of Adopted, Birth, Foster, None, Sponsored, Stepchild and Unknown."
@ -13840,7 +13840,7 @@ msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:48
msgid "GRAMPS is written in a computer language called Python using the GTK and GNOME libraries for the graphical interface. GRAMPS is supported on any computer system where these programs have been ported."
msgstr ""
msgstr "Program GRAPS jest napisany w języku komputerowym nazywanym Python i używa bibliotek GTK (i częściowo GNOME) do wyświetlania graficznego interfejsu użytkownika. GRAMPS może być uruchomiony na dowolnej platformie, na którą zostały przeniesione te programy."
#: ../src/data/tips.xml.in.h:49
msgid "GRAMPS maintains a list of previous Active People. You can move forward and backward through the list using <b>Go &gt; Forward</b> and <b>Go &gt; Back</b>."
@ -13904,19 +13904,19 @@ msgstr "Strona domowa programu GRAMPS to http://gramps-project.org/"
#: ../src/data/tips.xml.in.h:64
msgid "The Media View shows a list of all media entered in the database. These can be graphic images, videos, sound clips, spreadsheets, documents, and more."
msgstr ""
msgstr "Widok Mediów pokazuje listę wszystkich obiektów medialnych w bazie danych. Mogą to być obrazy, pliki wideo, klipy dźwiękowe, dokumenty, arkusze i inee."
#: ../src/data/tips.xml.in.h:65
msgid "The Pedigree View displays a traditional pedigree chart. Hold the mouse over an individual to see more information about them or right click on an individual to view a menu to quickly access their spouses, siblings, children, or parents."
msgstr ""
msgstr "Widok Rodowodu wyświetla tradycyjną tablicę przodków. Przytrzymaj kursor myszy nad osobą, aby zobaczyć o niej więcej informacji lub kliknij prawym przyciskeim, aby zobaczyś menu szybkiego dostępu do ich małżonków, rodzeństwa, dzieci oraz rodziców."
#: ../src/data/tips.xml.in.h:66
msgid "The Places View shows a list of all places in the database. The list can be sorted by a number of different criteria, such as City, County or State."
msgstr ""
msgstr "Widok Miejsc pokazuję listę wszystkich miejsc w bazie danych. Lista może być sortowana według różnych kryteriów, takich jak miasto, powiat czy województwo."
#: ../src/data/tips.xml.in.h:67
msgid "The Sources View shows a list of all sources in a single window. Double-click on each to edit, add notes, and to see which individuals reference the source."
msgstr ""
msgstr "Widok Źródeł pokazuje listę wszystkich źródeł w jednym oknie. Podwójne kliknięcie na źródle umożliwia jego modyfikowanie, dodawanie notatek i sprawdzenie, które osoby mają do niego odwołania."
#: ../src/data/tips.xml.in.h:68
msgid "The best way to report a bug in GRAMPS is to use the GRAMPS bug tracking system at http://bugs.gramps-project.org"