update Russian translation

This commit is contained in:
vantu5z 2017-01-16 10:07:55 -03:00
parent af674df82e
commit 4ad41e9269

316
po/ru.po
View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gramps50\n" "Project-Id-Version: gramps50\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-04 12:36+0300\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-16 09:54-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-04 12:42+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-16 10:08-0300\n"
"Last-Translator: Ivan Komaritsyn <vantu5z@mail.ru>\n" "Last-Translator: Ivan Komaritsyn <vantu5z@mail.ru>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -1149,12 +1149,12 @@ msgstr ""
msgid "OK to overwrite?" msgid "OK to overwrite?"
msgstr "Перезаписать?" msgstr "Перезаписать?"
#: ../gramps/cli/arghandler.py:294 ../gramps/cli/clidbman.py:434 #: ../gramps/cli/arghandler.py:294 ../gramps/cli/clidbman.py:438
msgid "no" msgid "no"
msgstr "нет" msgstr "нет"
#: ../gramps/cli/arghandler.py:294 ../gramps/cli/arghandler.py:295 #: ../gramps/cli/arghandler.py:294 ../gramps/cli/arghandler.py:295
#: ../gramps/cli/clidbman.py:434 #: ../gramps/cli/clidbman.py:438
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "да" msgstr "да"
@ -1620,15 +1620,15 @@ msgid "Import finished..."
msgstr "Импорт завершён..." msgstr "Импорт завершён..."
#. Create a new database #. Create a new database
#: ../gramps/cli/clidbman.py:376 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:343 #: ../gramps/cli/clidbman.py:380 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:343
msgid "Importing data..." msgid "Importing data..."
msgstr "Импортируются данные..." msgstr "Импортируются данные..."
#: ../gramps/cli/clidbman.py:430 #: ../gramps/cli/clidbman.py:434
msgid "Remove family tree warning" msgid "Remove family tree warning"
msgstr "Предупреждение об удалении семейного древа" msgstr "Предупреждение об удалении семейного древа"
#: ../gramps/cli/clidbman.py:431 #: ../gramps/cli/clidbman.py:435
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove the family tree named\n" "Are you sure you want to remove the family tree named\n"
@ -1637,15 +1637,15 @@ msgstr ""
"Вы уверены, что хотите удалить семейное древо\n" "Вы уверены, что хотите удалить семейное древо\n"
"\"%s\"?" "\"%s\"?"
#: ../gramps/cli/clidbman.py:441 ../gramps/gui/dbman.py:726 #: ../gramps/cli/clidbman.py:445 ../gramps/gui/dbman.py:726
msgid "Could not delete Family Tree" msgid "Could not delete Family Tree"
msgstr "Не удалось удалить семейное древо" msgstr "Не удалось удалить семейное древо"
#: ../gramps/cli/clidbman.py:455 #: ../gramps/cli/clidbman.py:459
msgid "Could not rename Family Tree" msgid "Could not rename Family Tree"
msgstr "Не удалось переименовать семейное древо" msgstr "Не удалось переименовать семейное древо"
#: ../gramps/cli/clidbman.py:488 #: ../gramps/cli/clidbman.py:492
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -1664,13 +1664,13 @@ msgstr ""
" %s\n" " %s\n"
"\n" "\n"
#: ../gramps/cli/clidbman.py:540 ../gramps/gui/configure.py:1366 #: ../gramps/cli/clidbman.py:544 ../gramps/gui/configure.py:1366
#: ../gramps/gui/configure.py:1490 #: ../gramps/gui/configure.py:1490
msgid "Never" msgid "Never"
msgstr "Никогда" msgstr "Никогда"
#. feature request 2356: avoid genitive form #. feature request 2356: avoid genitive form
#: ../gramps/cli/clidbman.py:556 #: ../gramps/cli/clidbman.py:560
#, python-format #, python-format
msgid "Locked by %s" msgid "Locked by %s"
msgstr "Заблокировано %s" msgstr "Заблокировано %s"
@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr "Заблокировано %s"
#. dd-mm-00 (does this mean we do not know about the year?) #. dd-mm-00 (does this mean we do not know about the year?)
#. This function tries to parse the text and create a proper Gramps Date() #. This function tries to parse the text and create a proper Gramps Date()
#. object. If all else fails we create a MOD_TEXTONLY Date() object. #. object. If all else fails we create a MOD_TEXTONLY Date() object.
#: ../gramps/cli/clidbman.py:558 ../gramps/gen/lib/attrtype.py:62 #: ../gramps/cli/clidbman.py:562 ../gramps/gen/lib/attrtype.py:62
#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:73 ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:52 #: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:73 ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:52
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:162 ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:47 #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:162 ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:47
#: ../gramps/gen/lib/grampstype.py:33 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:73 #: ../gramps/gen/lib/grampstype.py:33 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:73
@ -1774,12 +1774,12 @@ msgid "ERROR: %s"
msgstr "ОШИБКА: %s" msgstr "ОШИБКА: %s"
#: ../gramps/cli/grampscli.py:105 ../gramps/cli/user.py:200 #: ../gramps/cli/grampscli.py:105 ../gramps/cli/user.py:200
#: ../gramps/gui/dialog.py:217 #: ../gramps/gui/dialog.py:244
msgid "Low level database corruption detected" msgid "Low level database corruption detected"
msgstr "Обнаружена ошибка низкого уровня в базе данных" msgstr "Обнаружена ошибка низкого уровня в базе данных"
#: ../gramps/cli/grampscli.py:107 ../gramps/cli/user.py:201 #: ../gramps/cli/grampscli.py:107 ../gramps/cli/user.py:201
#: ../gramps/gui/dialog.py:218 #: ../gramps/gui/dialog.py:245
msgid "" msgid ""
"Gramps has detected a problem in the underlying Berkeley database. This can " "Gramps has detected a problem in the underlying Berkeley database. This can "
"be repaired from the Family Tree Manager. Select the database and click on " "be repaired from the Family Tree Manager. Select the database and click on "
@ -1998,11 +1998,11 @@ msgstr "Не удалось записать отчёт. "
msgid "Failed to make '%s' report." msgid "Failed to make '%s' report."
msgstr "Не удалось создать '%s' отчёт." msgstr "Не удалось создать '%s' отчёт."
#: ../gramps/cli/user.py:217 ../gramps/gui/dialog.py:203 #: ../gramps/cli/user.py:217 ../gramps/gui/dialog.py:230
msgid "Error detected in database" msgid "Error detected in database"
msgstr "Обнаружена ошибка в базе данных" msgstr "Обнаружена ошибка в базе данных"
#: ../gramps/cli/user.py:218 ../gramps/gui/dialog.py:204 #: ../gramps/cli/user.py:218 ../gramps/gui/dialog.py:231
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Gramps has detected an error in the database. This can usually be resolved " "Gramps has detected an error in the database. This can usually be resolved "
@ -3113,27 +3113,27 @@ msgstr ""
"и %(wiki_backup_html_start)sсоздайте резервную копию%(html_end)s вашего " "и %(wiki_backup_html_start)sсоздайте резервную копию%(html_end)s вашего "
"древа из неё." "древа из неё."
#: ../gramps/gen/db/generic.py:155 ../gramps/gen/db/generic.py:200 #: ../gramps/gen/db/generic.py:163 ../gramps/gen/db/generic.py:215
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2137 ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:245 #: ../gramps/gen/db/generic.py:2163 ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:252
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:282 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:296
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2304 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2304
#, python-format #, python-format
msgid "_Undo %s" msgid "_Undo %s"
msgstr "_Откатить %s" msgstr "_Откатить %s"
#: ../gramps/gen/db/generic.py:160 ../gramps/gen/db/generic.py:206 #: ../gramps/gen/db/generic.py:168 ../gramps/gen/db/generic.py:221
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:251 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:258
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:288 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:302
#, python-format #, python-format
msgid "_Redo %s" msgid "_Redo %s"
msgstr "Ве_рнуть %s" msgstr "Ве_рнуть %s"
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2558 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2071 #: ../gramps/gen/db/generic.py:2584 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2071
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2463 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2463
msgid "Number of people" msgid "Number of people"
msgstr "Количество людей" msgstr "Количество людей"
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2559 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2072 #: ../gramps/gen/db/generic.py:2585 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2072
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2464 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2464
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:117 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:117
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8108 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8108
@ -3141,57 +3141,57 @@ msgstr "Количество людей"
msgid "Number of families" msgid "Number of families"
msgstr "Количество семей" msgstr "Количество семей"
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2560 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2073 #: ../gramps/gen/db/generic.py:2586 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2073
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2465 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2465
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8135 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8135
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8186 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8186
msgid "Number of sources" msgid "Number of sources"
msgstr "Количество источников" msgstr "Количество источников"
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2561 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2074 #: ../gramps/gen/db/generic.py:2587 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2074
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2466 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2466
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8139 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8139
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8189 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8189
msgid "Number of citations" msgid "Number of citations"
msgstr "Количество цитат" msgstr "Количество цитат"
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2562 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2075 #: ../gramps/gen/db/generic.py:2588 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2075
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2467 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2467
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8128 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8128
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8180 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8180
msgid "Number of events" msgid "Number of events"
msgstr "Количество событий" msgstr "Количество событий"
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2563 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2076 #: ../gramps/gen/db/generic.py:2589 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2076
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2468 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2468
msgid "Number of media" msgid "Number of media"
msgstr "Количество документов" msgstr "Количество документов"
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2564 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2077 #: ../gramps/gen/db/generic.py:2590 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2077
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2469 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2469
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8131 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8131
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8183 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8183
msgid "Number of places" msgid "Number of places"
msgstr "Количество мест" msgstr "Количество мест"
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2565 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2078 #: ../gramps/gen/db/generic.py:2591 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2078
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2470 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2470
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8143 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8143
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8192 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8192
msgid "Number of repositories" msgid "Number of repositories"
msgstr "Количество хранилищ" msgstr "Количество хранилищ"
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2566 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2079 #: ../gramps/gen/db/generic.py:2592 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2079
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2471 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2471
msgid "Number of notes" msgid "Number of notes"
msgstr "Количество заметок" msgstr "Количество заметок"
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2567 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2080 #: ../gramps/gen/db/generic.py:2593 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2080
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2472 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2472
msgid "Number of tags" msgid "Number of tags"
msgstr "Количество меток" msgstr "Количество меток"
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2568 ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2473 #: ../gramps/gen/db/generic.py:2594 ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2473
msgid "Data version" msgid "Data version"
msgstr "Версия базы данных" msgstr "Версия базы данных"
@ -3199,7 +3199,7 @@ msgstr "Версия базы данных"
#. need for spacing on the french translation #. need for spacing on the french translation
#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise
#: ../gramps/gen/display/name.py:349 #: ../gramps/gen/display/name.py:349
#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:130 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:131
#: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:707 #: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:707
msgid "," msgid ","
msgstr "," msgstr ","
@ -3481,7 +3481,7 @@ msgstr "Том/Страница:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:49
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:49
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hascitation.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hascitation.py:49
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:579 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:578
#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:245 #: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:245
#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:261 #: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:261
#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:245 #: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:245
@ -3720,7 +3720,7 @@ msgstr "Выбирает цитаты, помеченных как личные"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchessourceconfidence.py:43 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchessourceconfidence.py:43
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hascitation.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hascitation.py:50
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matchessourceconfidence.py:43 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matchessourceconfidence.py:43
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:576 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:575
msgid "Confidence level:" msgid "Confidence level:"
msgstr "Достоверность:" msgstr "Достоверность:"
@ -3862,7 +3862,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hastag.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hastag.py:48
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hastag.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hastag.py:48
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hastag.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hastag.py:48
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:572 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:571
msgid "Tag:" msgid "Tag:"
msgstr "Метка:" msgstr "Метка:"
@ -4039,7 +4039,7 @@ msgid "Matches events with data of a particular value"
msgstr "Выбирает события с указанным значением в поле данных" msgstr "Выбирает события с указанным значением в поле данных"
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdayofweek.py:44 #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdayofweek.py:44
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:581 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:580
msgid "Day of Week:" msgid "Day of Week:"
msgstr "День недели:" msgstr "День недели:"
@ -5025,7 +5025,7 @@ msgid "Main Participants:"
msgstr "Главные участники:" msgstr "Главные участники:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:53 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:53
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:570 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:569
msgid "Primary Role:" msgid "Primary Role:"
msgstr "Главный участник:" msgstr "Главный участник:"
@ -7415,8 +7415,8 @@ msgstr "Личное"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:59 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:59
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:123 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:123
#: ../gramps/gui/editors/editname.py:310 #: ../gramps/gui/editors/editname.py:310
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:818 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:817
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:973 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:972
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:126 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:126
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:105 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:105
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:104 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:104
@ -7425,7 +7425,7 @@ msgstr "Личное"
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:373 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:373
#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:93 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:93
#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:70 #: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:70
#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:240 ../gramps/gui/views/tags.py:402 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:240 ../gramps/gui/views/tags.py:408
#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:616 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:616
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:285 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:285
#: ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:63 #: ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:63
@ -7888,7 +7888,7 @@ msgstr "Объединено с Gramps ID"
#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:65 ../gramps/gui/configure.py:521 #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:65 ../gramps/gui/configure.py:521
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:76 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:76
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:59 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:59
#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:283 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:284
#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:132 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:132
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:558 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:558
#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:93 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:93
@ -7901,7 +7901,7 @@ msgstr "Государство/Страна"
#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:66 #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:66
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:58 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:58
#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:283 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:284
#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:133 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:133
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:561 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:561
msgid "State" msgid "State"
@ -7909,7 +7909,7 @@ msgstr "Республика"
#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:67 #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:67
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:57 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:57
#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:283 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:284
#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:134 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:134
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:564 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:564
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1479 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1479
@ -9953,16 +9953,16 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Gramps сейчас завершит работу." "Gramps сейчас завершит работу."
#: ../gramps/grampsapp.py:414 ../gramps/grampsapp.py:421 #: ../gramps/grampsapp.py:415 ../gramps/grampsapp.py:422
#: ../gramps/grampsapp.py:465 #: ../gramps/grampsapp.py:466
msgid "Configuration error:" msgid "Configuration error:"
msgstr "Ошибка конфигурации:" msgstr "Ошибка конфигурации:"
#: ../gramps/grampsapp.py:418 #: ../gramps/grampsapp.py:419
msgid "Error reading configuration" msgid "Error reading configuration"
msgstr "Ошибка чтения конфигурации" msgstr "Ошибка чтения конфигурации"
#: ../gramps/grampsapp.py:422 #: ../gramps/grampsapp.py:423
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"A definition for the MIME-type %s could not be found \n" "A definition for the MIME-type %s could not be found \n"
@ -10043,7 +10043,7 @@ msgstr "Событие"
#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:270 #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:270
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1343 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1343
#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:72 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:72
#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:283 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:284
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:285 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:285
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:473 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:473
#: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:93 #: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:93
@ -10292,7 +10292,7 @@ msgstr "Показать «Редактор имён»"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:691 ../gramps/gui/plug/_windows.py:747 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:691 ../gramps/gui/plug/_windows.py:747
#: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:60 ../gramps/gui/undohistory.py:90 #: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:60 ../gramps/gui/undohistory.py:90
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:512 ../gramps/gui/viewmanager.py:1692 #: ../gramps/gui/viewmanager.py:512 ../gramps/gui/viewmanager.py:1692
#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:258 ../gramps/gui/views/tags.py:424 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:258 ../gramps/gui/views/tags.py:430
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:635 #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:635
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:236 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:236
#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:108 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:108
@ -10564,7 +10564,7 @@ msgstr "Пример"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:129 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:129
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:115 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:115
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:148 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:148
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:653 ../gramps/gui/views/tags.py:416 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:653 ../gramps/gui/views/tags.py:422
#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1712 #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1712
#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1754 #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1754
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1627 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1627
@ -10581,7 +10581,7 @@ msgstr "До_бавить"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:116 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:116
#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:222 #: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:222
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:627 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:627
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:487 ../gramps/gui/views/tags.py:417 #: ../gramps/gui/viewmanager.py:487 ../gramps/gui/views/tags.py:423
#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1511 #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1511
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1662 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1662
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1890 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1890
@ -10597,7 +10597,7 @@ msgstr "_Правка"
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:151 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:151
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:622 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:622
#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:254 ../gramps/gui/views/listview.py:212 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:254 ../gramps/gui/views/listview.py:212
#: ../gramps/gui/views/tags.py:418 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:391 #: ../gramps/gui/views/tags.py:424 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:391
msgid "_Remove" msgid "_Remove"
msgstr "_Удалить" msgstr "_Удалить"
@ -11037,9 +11037,9 @@ msgstr "Выбрать каталог документов"
#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:141 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:78 #: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:141 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:78
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1728 ../gramps/gui/plug/_windows.py:440 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1728 ../gramps/gui/plug/_windows.py:440
#: ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:64 #: ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:64
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:161 ../gramps/gui/utils.py:172 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:161 ../gramps/gui/utils.py:178
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1826 ../gramps/gui/views/listview.py:1023 #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1826 ../gramps/gui/views/listview.py:1023
#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:362 ../gramps/gui/views/tags.py:634 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:362 ../gramps/gui/views/tags.py:645
#: ../gramps/gui/widgets/progressdialog.py:437 #: ../gramps/gui/widgets/progressdialog.py:437
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1006 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1006
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1259 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1259
@ -11240,8 +11240,8 @@ msgstr "Информация о базе данных"
#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:764 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:103 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:764 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:103
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1739 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1739
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:79 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:79
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:165 ../gramps/gui/utils.py:186 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:165 ../gramps/gui/utils.py:192
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1694 ../gramps/gui/views/tags.py:635 #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1694 ../gramps/gui/views/tags.py:646
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:770 ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:117 #: ../gramps/plugins/tool/check.py:770 ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:117
#: ../gramps/plugins/tool/populatesources.py:91 #: ../gramps/plugins/tool/populatesources.py:91
#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:328 #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:328
@ -11546,12 +11546,12 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"%s" "%s"
#: ../gramps/gui/dialog.py:339 ../gramps/gui/dialog.py:412 #: ../gramps/gui/dialog.py:383 ../gramps/gui/dialog.py:461
#: ../gramps/gui/utils.py:301 #: ../gramps/gui/utils.py:307
msgid "Attempt to force closing the dialog" msgid "Attempt to force closing the dialog"
msgstr "Попытка закрыть диалог силой" msgstr "Попытка закрыть диалог силой"
#: ../gramps/gui/dialog.py:340 ../gramps/gui/dialog.py:413 #: ../gramps/gui/dialog.py:384 ../gramps/gui/dialog.py:462
msgid "" msgid ""
"Please do not force closing this important dialog.\n" "Please do not force closing this important dialog.\n"
"Instead select one of the available options" "Instead select one of the available options"
@ -11608,24 +11608,24 @@ msgstr ""
msgid "Select a media object" msgid "Select a media object"
msgstr "Выбрать документ" msgstr "Выбрать документ"
#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:149 #: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:148
msgid "Select media object" msgid "Select media object"
msgstr "Выбрать документ" msgstr "Выбрать документ"
#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:159 #: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:158
msgid "Import failed" msgid "Import failed"
msgstr "Импорт не удался" msgstr "Импорт не удался"
#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:160 #: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:159
msgid "The filename supplied could not be found." msgid "The filename supplied could not be found."
msgstr "Указанный файл не найден." msgstr "Указанный файл не найден."
#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:170 #: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:169
#, python-format #, python-format
msgid "Cannot import %s" msgid "Cannot import %s"
msgstr "Импорт %s невозможен" msgstr "Импорт %s невозможен"
#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:171 #: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:170
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Directory specified in preferences: Base path for relative media paths: %s " "Directory specified in preferences: Base path for relative media paths: %s "
@ -11710,7 +11710,7 @@ msgstr "Атрибуты"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:58 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:58
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:66 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:66
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:122 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:122
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:976 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:975
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:104 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:104
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:111 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:111
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:103 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:103
@ -12120,13 +12120,13 @@ msgstr "Сделать базовым именем"
#. #.
#. ------------------------------------------------------------------------- #. -------------------------------------------------------------------------
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:56 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:56
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1247 ../gramps/gui/views/tags.py:493 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1247 ../gramps/gui/views/tags.py:496
#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:306 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:306
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Да" msgstr "Да"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:57 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:57
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1246 ../gramps/gui/views/tags.py:494 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1246 ../gramps/gui/views/tags.py:497
#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:310 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:310
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Нет" msgstr "Нет"
@ -13515,8 +13515,7 @@ msgstr "Выбор метки"
#. pylint: disable-msg=E1101 #. pylint: disable-msg=E1101
#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:100 #: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:100
#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:227 ../gramps/gui/views/tags.py:387 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:227 ../gramps/gui/views/tags.py:638
#: ../gramps/gui/views/tags.py:611 ../gramps/gui/views/tags.py:627
#, python-format #, python-format
msgid "%(title)s - Gramps" msgid "%(title)s - Gramps"
msgstr "%(title)s - Gramps" msgstr "%(title)s - Gramps"
@ -13535,7 +13534,7 @@ msgstr "Редактировать метки"
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:110 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:110
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:109 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:109
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:92 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:92
#: ../gramps/gui/views/tags.py:225 ../gramps/gui/views/tags.py:230 #: ../gramps/gui/views/tags.py:226 ../gramps/gui/views/tags.py:231
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:902 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:902
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:906 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:906
msgid "Tag" msgid "Tag"
@ -13584,8 +13583,8 @@ msgstr "Метка"
#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:143 #: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:143
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:158 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:158
#: ../gramps/gui/undohistory.py:82 ../gramps/gui/viewmanager.py:490 #: ../gramps/gui/undohistory.py:82 ../gramps/gui/viewmanager.py:490
#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:259 ../gramps/gui/views/tags.py:425 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:259 ../gramps/gui/views/tags.py:431
#: ../gramps/gui/views/tags.py:633 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:641 #: ../gramps/gui/views/tags.py:644 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:641
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:240 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:240
#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:329 #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:329
msgid "_Help" msgid "_Help"
@ -13691,14 +13690,14 @@ msgid "Use regular expression"
msgstr "Использовать регулярное выражение" msgstr "Использовать регулярное выражение"
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:568 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:568
msgid "Also family events where person is wife/husband" msgid "Also family events where person is spouse"
msgstr "Так же семейные события, в которых лицо участвует как муж/жена" msgstr "Так же семейные события, в которых лицо участвует как муж/жена"
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:571 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:570
msgid "Only include primary participants" msgid "Only include primary participants"
msgstr "Включить только главных участников" msgstr "Включить только главных участников"
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:595 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:594
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:76 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:76
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:80 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:80
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:87 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:87
@ -13711,7 +13710,7 @@ msgstr "Включить только главных участников"
msgid "Use regular expressions" msgid "Use regular expressions"
msgstr "Использовать регулярные выражения" msgstr "Использовать регулярные выражения"
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:596 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:595
msgid "" msgid ""
"Interpret the contents of string fields as regular expressions.\n" "Interpret the contents of string fields as regular expressions.\n"
"A decimal point will match any character. A question mark will match zero or " "A decimal point will match any character. A question mark will match zero or "
@ -13730,36 +13729,36 @@ msgstr ""
"Альтернативные варианты разделяются вертикальной чертой.\n" "Альтернативные варианты разделяются вертикальной чертой.\n"
"Крышечка соответствует началу строки, а доллар — концу." "Крышечка соответствует началу строки, а доллар — концу."
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:625 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:624
msgid "Rule Name" msgid "Rule Name"
msgstr "Название правила" msgstr "Название правила"
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:756 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:755
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:760 ../gramps/gui/glade/rule.glade:914 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:759 ../gramps/gui/glade/rule.glade:914
msgid "No rule selected" msgid "No rule selected"
msgstr "Правило не выбрано" msgstr "Правило не выбрано"
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:813 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:812
msgid "Define filter" msgid "Define filter"
msgstr "Определить фильтр" msgstr "Определить фильтр"
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:818 ../gramps/gui/glade/rule.glade:967 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:817 ../gramps/gui/glade/rule.glade:967
msgid "Values" msgid "Values"
msgstr "Значения" msgstr "Значения"
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:917 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:916
msgid "Add Rule" msgid "Add Rule"
msgstr "Добавить правило" msgstr "Добавить правило"
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:929 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:928
msgid "Edit Rule" msgid "Edit Rule"
msgstr "Редактировать правило" msgstr "Редактировать правило"
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:964 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:963
msgid "Filter Test" msgid "Filter Test"
msgstr "Проверить фильтр" msgstr "Проверить фильтр"
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1103 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1102
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Комментарий" msgstr "Комментарий"
@ -13767,7 +13766,7 @@ msgstr "Комментарий"
#. ############################### #. ###############################
#. ######################### #. #########################
#. ############################### #. ###############################
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1103 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1102
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:472 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:472
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:988 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:988
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:417 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:417
@ -13792,15 +13791,15 @@ msgstr "Комментарий"
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "Фильтр" msgstr "Фильтр"
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1111 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1110
msgid "Custom Filter Editor" msgid "Custom Filter Editor"
msgstr "Редактор фильтров пользователя" msgstr "Редактор фильтров пользователя"
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1183 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1182
msgid "Delete Filter?" msgid "Delete Filter?"
msgstr "Удалить фильтр?" msgstr "Удалить фильтр?"
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1184 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1183
msgid "" msgid ""
"This filter is currently being used as the base for other filters. " "This filter is currently being used as the base for other filters. "
"Deletingthis filter will result in removing all other filters that depend on " "Deletingthis filter will result in removing all other filters that depend on "
@ -13809,7 +13808,7 @@ msgstr ""
"Этот фильтр сейчас используется в качестве базового для других фильтров. Его " "Этот фильтр сейчас используется в качестве базового для других фильтров. Его "
"удаление приведет к удалению всех других фильтров, которые зависят от него." "удаление приведет к удалению всех других фильтров, которые зависят от него."
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1188 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1187
msgid "Delete Filter" msgid "Delete Filter"
msgstr "Удалить фильтр" msgstr "Удалить фильтр"
@ -16051,7 +16050,7 @@ msgstr "пт"
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:384 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:384
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1433 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1433
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1494 ../gramps/gui/views/tags.py:403 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1494 ../gramps/gui/views/tags.py:409
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "Цвет" msgstr "Цвет"
@ -17076,8 +17075,8 @@ msgstr[1] "{number_of} дополнения было установлено."
msgstr[2] "{number_of} дополнений было установлено." msgstr[2] "{number_of} дополнений было установлено."
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1220 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1220
msgid "You need to restart Gramps to use the new addons." msgid "If you have installed a 'Gramps View', you will need to restart Gramps."
msgstr "Необходимо перезапустить Gramps, чтобы использовать новые дополнения." msgstr "Если был установлен Вид Gramps необходимо перезапустить программу."
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1224 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1224
msgid "No addons were installed." msgid "No addons were installed."
@ -17104,20 +17103,16 @@ msgstr "Настройки экспорта"
msgid "Select save file" msgid "Select save file"
msgstr "Выберите файл для записи" msgstr "Выберите файл для записи"
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:356 #: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:358
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:103 #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:103
msgid "Final confirmation" msgid "Final confirmation"
msgstr "Окончательное подтверждение" msgstr "Окончательное подтверждение"
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:372 #: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:383
msgid "Please wait while your data is selected and exported"
msgstr "Пожалуйста, подождите пока ваши данные отбираются и экспортируются"
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:384
msgid "Summary" msgid "Summary"
msgstr "Обзор" msgstr "Обзор"
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:452 #: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:451
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The data will be exported as follows:\n" "The data will be exported as follows:\n"
@ -17133,7 +17128,7 @@ msgstr ""
"Нажмите «OK» для продолжения, «Отмена» для отказа, или «Назад» для изменения " "Нажмите «OK» для продолжения, «Отмена» для отказа, или «Назад» для изменения "
"параметров" "параметров"
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:465 #: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:464
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The data will be saved as follows:\n" "The data will be saved as follows:\n"
@ -17153,7 +17148,7 @@ msgstr ""
"Нажмите «OK» для продолжения, «Отмена» для отказа, или «Назад» для изменения " "Нажмите «OK» для продолжения, «Отмена» для отказа, или «Назад» для изменения "
"параметров" "параметров"
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:475 #: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:474
msgid "" msgid ""
"The selected file and folder to save to cannot be created or found.\n" "The selected file and folder to save to cannot be created or found.\n"
"\n" "\n"
@ -17235,6 +17230,10 @@ msgstr ""
msgid "Error exporting your Family Tree" msgid "Error exporting your Family Tree"
msgstr "Ошибка при экспорте древа" msgstr "Ошибка при экспорте древа"
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:609
msgid "Please wait while your data is selected and exported"
msgstr "Пожалуйста, подождите пока ваши данные отбираются и экспортируются"
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:67 #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:67
msgid "Selecting Preview Data" msgid "Selecting Preview Data"
msgstr "Выбираю данные для предпросмотра" msgstr "Выбираю данные для предпросмотра"
@ -17502,12 +17501,12 @@ msgid "Please select a book item to configure."
msgstr "Выберите элемент книги для настройки." msgstr "Выберите элемент книги для настройки."
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:619 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:619
#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:252 ../gramps/gui/views/tags.py:414 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:252 ../gramps/gui/views/tags.py:420
msgid "_Up" msgid "_Up"
msgstr "_Вверх" msgstr "_Вверх"
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:620 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:620
#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:253 ../gramps/gui/views/tags.py:415 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:253 ../gramps/gui/views/tags.py:421
msgid "_Down" msgid "_Down"
msgstr "В_низ" msgstr "В_низ"
@ -18003,29 +18002,29 @@ msgstr "База данных открыта"
msgid "History cleared" msgid "History cleared"
msgstr "История очищена" msgstr "История очищена"
#: ../gramps/gui/utils.py:222 #: ../gramps/gui/utils.py:228
msgid "Canceling..." msgid "Canceling..."
msgstr "Отменяю..." msgstr "Отменяю..."
#: ../gramps/gui/utils.py:302 #: ../gramps/gui/utils.py:308
msgid "Please do not force closing this important dialog." msgid "Please do not force closing this important dialog."
msgstr "Пожалуйста, не закрывайте этот важный диалог силой." msgstr "Пожалуйста, не закрывайте этот важный диалог силой."
#: ../gramps/gui/utils.py:365 #: ../gramps/gui/utils.py:371
msgid "The external program failed to launch or experienced an error" msgid "The external program failed to launch or experienced an error"
msgstr "Внешняя программа не смогла запуститься, либо в ней случился сбой" msgstr "Внешняя программа не смогла запуститься, либо в ней случился сбой"
#: ../gramps/gui/utils.py:375 #: ../gramps/gui/utils.py:381
msgid "Error from external program" msgid "Error from external program"
msgstr "Ошибка внешней программы" msgstr "Ошибка внешней программы"
#: ../gramps/gui/utils.py:416 #: ../gramps/gui/utils.py:422
#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:107 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:107
#, python-format #, python-format
msgid "File %s does not exist" msgid "File %s does not exist"
msgstr "Файл %s не существует" msgstr "Файл %s не существует"
#: ../gramps/gui/utils.py:579 #: ../gramps/gui/utils.py:585
msgid "" msgid ""
"Cannot open new citation editor at this time. Either the citation is already " "Cannot open new citation editor at this time. Either the citation is already "
"being edited, or the associated source is already being edited, and opening " "being edited, or the associated source is already being edited, and opening "
@ -18041,7 +18040,7 @@ msgstr ""
"Закройте редактор источника и прочие окна редактора цитат, и откройте " "Закройте редактор источника и прочие окна редактора цитат, и откройте "
"редактор цитат только для этой цитаты" "редактор цитат только для этой цитаты"
#: ../gramps/gui/utils.py:592 #: ../gramps/gui/utils.py:598
msgid "Cannot open new citation editor" msgid "Cannot open new citation editor"
msgstr "Не могу открыть новый редактор цитат" msgstr "Не могу открыть новый редактор цитат"
@ -18613,49 +18612,50 @@ msgstr "Настроить вид %s"
msgid "View %(name)s: %(msg)s" msgid "View %(name)s: %(msg)s"
msgstr "Вид %(name)s: %(msg)s" msgstr "Вид %(name)s: %(msg)s"
#: ../gramps/gui/views/tags.py:86 #: ../gramps/gui/views/tags.py:87
msgid "manual|Organize_Tags_Window" msgid "manual|Organize_Tags_Window"
msgstr "Окно организации меток" msgstr "Окно организации меток"
#: ../gramps/gui/views/tags.py:87 #: ../gramps/gui/views/tags.py:88
msgid "manual|New_Tag_dialog" msgid "manual|New_Tag_dialog"
msgstr "Диалог новых меток" msgstr "Диалог новых меток"
#: ../gramps/gui/views/tags.py:226 #: ../gramps/gui/views/tags.py:227
msgid "New Tag..." msgid "New Tag..."
msgstr "Новая метка..." msgstr "Новая метка..."
#: ../gramps/gui/views/tags.py:228 #: ../gramps/gui/views/tags.py:229
msgid "Organize Tags..." msgid "Organize Tags..."
msgstr "Организовать метки..." msgstr "Организовать метки..."
#: ../gramps/gui/views/tags.py:231 #: ../gramps/gui/views/tags.py:232
msgid "Tag selected rows" msgid "Tag selected rows"
msgstr "Добавить метки к выделенным строкам" msgstr "Добавить метки к выделенным строкам"
#: ../gramps/gui/views/tags.py:274 #: ../gramps/gui/views/tags.py:272
msgid "Adding Tags" msgid "Adding Tags"
msgstr "Добавляем метки" msgstr "Добавляем метки"
#: ../gramps/gui/views/tags.py:279 #: ../gramps/gui/views/tags.py:277
#, python-format #, python-format
msgid "Tag Selection (%s)" msgid "Tag Selection (%s)"
msgstr "Добавляем метку к выделенному (%s)" msgstr "Добавляем метку к выделенному (%s)"
#: ../gramps/gui/views/tags.py:342 #: ../gramps/gui/views/tags.py:326 ../gramps/gui/views/tags.py:335
msgid "Change Tag Priority" #: ../gramps/gui/views/tags.py:400
msgstr "Поменять приоритет меток"
#: ../gramps/gui/views/tags.py:387 ../gramps/gui/views/tags.py:394
msgid "Organize Tags" msgid "Organize Tags"
msgstr "Организовать метки" msgstr "Организовать метки"
#: ../gramps/gui/views/tags.py:490 #: ../gramps/gui/views/tags.py:354
msgid "Change Tag Priority"
msgstr "Поменять приоритет меток"
#: ../gramps/gui/views/tags.py:493
#, python-format #, python-format
msgid "Remove tag '%s'?" msgid "Remove tag '%s'?"
msgstr "Удалить метку '%s'?" msgstr "Удалить метку '%s'?"
#: ../gramps/gui/views/tags.py:491 #: ../gramps/gui/views/tags.py:494
msgid "" msgid ""
"The tag definition will be removed. The tag will be also removed from all " "The tag definition will be removed. The tag will be also removed from all "
"objects in the database." "objects in the database."
@ -18663,54 +18663,54 @@ msgstr ""
"Определение метки будет удалено. Метка так же будет удалена со всех объектов " "Определение метки будет удалено. Метка так же будет удалена со всех объектов "
"в базе данных." "в базе данных."
#: ../gramps/gui/views/tags.py:523 #: ../gramps/gui/views/tags.py:526
msgid "Removing Tags" msgid "Removing Tags"
msgstr "Удаление меток" msgstr "Удаление меток"
#: ../gramps/gui/views/tags.py:528 #: ../gramps/gui/views/tags.py:531
#, python-format #, python-format
msgid "Delete Tag (%s)" msgid "Delete Tag (%s)"
msgstr "Удалить метку (%s)" msgstr "Удалить метку (%s)"
#: ../gramps/gui/views/tags.py:586 #: ../gramps/gui/views/tags.py:556
msgid "Cannot save tag"
msgstr "Не могу сохранить метку"
#: ../gramps/gui/views/tags.py:587
msgid "The tag name cannot be empty"
msgstr "Имя метки не может быть пустым"
#: ../gramps/gui/views/tags.py:592
#, python-format
msgid "Add Tag (%s)"
msgstr "Добавить метку (%s)"
#: ../gramps/gui/views/tags.py:598
#, python-format
msgid "Edit Tag (%s)"
msgstr "Редактировать метку (%s)"
#: ../gramps/gui/views/tags.py:608
#, python-format #, python-format
msgid "Tag: %s" msgid "Tag: %s"
msgstr "Метка: %s" msgstr "Метка: %s"
#: ../gramps/gui/views/tags.py:610 #: ../gramps/gui/views/tags.py:558
msgid "New Tag" msgid "New Tag"
msgstr "Новая метка" msgstr "Новая метка"
#: ../gramps/gui/views/tags.py:620 #: ../gramps/gui/views/tags.py:604
msgid "Cannot save tag"
msgstr "Не могу сохранить метку"
#: ../gramps/gui/views/tags.py:605
msgid "The tag name cannot be empty"
msgstr "Имя метки не может быть пустым"
#: ../gramps/gui/views/tags.py:610
#, python-format
msgid "Add Tag (%s)"
msgstr "Добавить метку (%s)"
#: ../gramps/gui/views/tags.py:616
#, python-format
msgid "Edit Tag (%s)"
msgstr "Редактировать метку (%s)"
#: ../gramps/gui/views/tags.py:631
msgid "Tag Name:" msgid "Tag Name:"
msgstr "Имя метки:" msgstr "Имя метки:"
#: ../gramps/gui/views/tags.py:627 #: ../gramps/gui/views/tags.py:638
msgid "Pick a Color" msgid "Pick a Color"
msgstr "Выберите цвет" msgstr "Выберите цвет"
#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:137 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:138
#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:145 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:146
#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:153 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:154
#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:161 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:162
msgid "Error in format" msgid "Error in format"
msgstr "Ошибка в формате" msgstr "Ошибка в формате"
@ -36397,6 +36397,10 @@ msgstr "Небраска"
msgid "No style sheet" msgid "No style sheet"
msgstr "Без стилевого листа" msgstr "Без стилевого листа"
#~ msgid "You need to restart Gramps to use the new addons."
#~ msgstr ""
#~ "Необходимо перезапустить Gramps, чтобы использовать новые дополнения."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "A person with multiple relations with the same spouse is about to be " #~ "A person with multiple relations with the same spouse is about to be "
#~ "merged. This is beyond the capabilities of the merge routine. The merge " #~ "merged. This is beyond the capabilities of the merge routine. The merge "