Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (6915 of 6915 strings) Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/ru/ Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (6915 of 6915 strings) Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/ru/
This commit is contained in:
parent
9c29b8e2b5
commit
4be5070800
47
po/ru.po
47
po/ru.po
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gramps51\n"
|
"Project-Id-Version: gramps51\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-24 23:01+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-05-24 23:01+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-27 22:01+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-05-31 14:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Stanislav <bsv999@mail.ru>\n"
|
"Last-Translator: Stanislav <bsv999@mail.ru>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/"
|
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/"
|
||||||
"gramps/ru/>\n"
|
"gramps/ru/>\n"
|
||||||
@ -641,9 +641,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"Family Editor. Relationships can be any of Adopted, Birth, Foster, None, "
|
"Family Editor. Relationships can be any of Adopted, Birth, Foster, None, "
|
||||||
"Sponsored, Stepchild and Unknown."
|
"Sponsored, Stepchild and Unknown."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<b>Редактирование отношения «родители/дети»</b><br/> Вы можете уточнять "
|
"<b>Редактирование отношения «Родитель-Ребёнок»</b><br/>Вы можете уточнять "
|
||||||
"отношения между детьми и родителями двойным щелчком мыши на ребёнке в "
|
"отношения между ребёнком и его родителями двойным щелчком мыши на ребёнке в "
|
||||||
"редакторе семей. Возможные значения: Рождение, Усыновление, Пасынок, и т.д."
|
"Редакторе семьи. Возможные значения: Усыновлённый, Родной, Приёмный, Нет, "
|
||||||
|
"Опекаемый, Пасынок, и Неизвестный."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/tips.xml:58
|
#: ../data/tips.xml:58
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -800,10 +801,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"see which individuals reference each source. You can use filters to group "
|
"see which individuals reference each source. You can use filters to group "
|
||||||
"your sources."
|
"your sources."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<b>Управление источниками</b><br/>Вид источников отображает список всех "
|
"<b>Управление Источниками</b><br/>Вид Источники отображает список всех "
|
||||||
"источников в отдельном окне. Там Вы можете редактировать источники, "
|
"источников в отдельном окне. Отсюда Вы можете редактировать Ваши источники, "
|
||||||
"объединять дубликаты и посмотреть какие лица ссылаются на какие источники. "
|
"объединять дубликаты и посмотреть, какие лица ссылаются на каждый источник. "
|
||||||
"Также возможно использовать фильтры, чтобы сгруппировать источники."
|
"Вы можете использовать фильтры, чтобы сгруппировать Ваши источники."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/tips.xml:80
|
#: ../data/tips.xml:80
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -811,9 +812,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"database. The list can be sorted by a number of different criteria, such as "
|
"database. The list can be sorted by a number of different criteria, such as "
|
||||||
"City, County or State."
|
"City, County or State."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<b>Управление местоположениями</b><br/> Вид местоположений отображает список "
|
"<b>Управление Местами</b><br/> Вид Места отображает список всех мест в базе "
|
||||||
"всех мест из базы данных. Этот список может быть отсортирован по номеру или "
|
"данных. Этот список может быть отсортирован по различным критериям, таким "
|
||||||
"другому критерию, например по городу, стране или штату."
|
"как Город, Графство или Штат."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/tips.xml:82
|
#: ../data/tips.xml:82
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -980,7 +981,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"all the details of where the information came from. Whenever possible get a "
|
"all the details of where the information came from. Whenever possible get a "
|
||||||
"copy of original documents."
|
"copy of original documents."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<b>Записывайте свои источники</b><br/> Информация, собранная о вашей семье "
|
"<b>Записывайте Ваши источники</b><br/>Информация, собранная о Вашей семье, "
|
||||||
"достоверна настолько, насколько достоверен её источник. Уделите время и силы "
|
"достоверна настолько, насколько достоверен её источник. Уделите время и силы "
|
||||||
"тому, чтобы тщательно зафиксировать все данные об источнике информации. Если "
|
"тому, чтобы тщательно зафиксировать все данные об источнике информации. Если "
|
||||||
"возможно, снимите копии с оригинальных документов."
|
"возможно, снимите копии с оригинальных документов."
|
||||||
@ -1006,10 +1007,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"happened, and how descendants might have been shaped by the events they went "
|
"happened, and how descendants might have been shaped by the events they went "
|
||||||
"through. Narratives go a long way in making your family history come alive."
|
"through. Narratives go a long way in making your family history come alive."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<b>«Что и почему» в Вашей генеалогии</b><br/> Генеалогия касается не только "
|
"<b>Как и зачем нужна ваша генеалогия</b><br/>Генеалогия - это не только даты "
|
||||||
"дат и имён, она касается людей. Будьте подробны, включайте причину того, как "
|
"и имена. Она связана с людьми. Будьте описательны. Расскажите, почему все "
|
||||||
"развивались события и как эти события могли повлиять на потомков. "
|
"произошло, и как события, через которые они прошли, могли повлиять на их "
|
||||||
"Повествования очень помогают сделать семейную историю живой."
|
"потомков. Рассказы помогут оживить историю Вашей семьи."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/tips.xml:114
|
#: ../data/tips.xml:114
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -1019,8 +1020,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Gramps."
|
"Gramps."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<b>Не говорите по английски?</b><br/>Gramps переведён более чем на 40 "
|
"<b>Не говорите по английски?</b><br/>Gramps переведён более чем на 40 "
|
||||||
"языков. Если Gramps поддерживает ваш язык, но этот язык не отображается, "
|
"языков. Если Gramps поддерживает Ваш язык, но этот язык не отображается, "
|
||||||
"установите язык по умолчанию на вашем компьютере и перезапустите Gramps."
|
"установите язык по умолчанию на Вашем компьютере и перезапустите Gramps."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/tips.xml:116
|
#: ../data/tips.xml:116
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -7062,15 +7063,15 @@ msgstr "Рождение"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:69 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:164
|
#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:69 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:164
|
||||||
msgid "Adopted"
|
msgid "Adopted"
|
||||||
msgstr "Усыновление"
|
msgstr "Усыновлённый"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:70
|
#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:70
|
||||||
msgid "Stepchild"
|
msgid "Stepchild"
|
||||||
msgstr "Пасынок/падчерица"
|
msgstr "Пасынок/Падчерица"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:71
|
#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:71
|
||||||
msgid "Sponsored"
|
msgid "Sponsored"
|
||||||
msgstr "Спонсируемый"
|
msgstr "Опекаемый"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:72
|
#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:72
|
||||||
msgid "Foster"
|
msgid "Foster"
|
||||||
@ -11390,8 +11391,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5\n"
|
"Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5\n"
|
||||||
"license."
|
"license."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Многие рисунки и кнопки в Gramps взяты\n"
|
"Многие рисунки в Gramps взяты из\n"
|
||||||
"из проекта Tango либо основаны на рисунках проекта\n"
|
"проекта Tango либо основаны на рисунках проекта\n"
|
||||||
"Tango. Эти рисунки распространяются под лицензией\n"
|
"Tango. Эти рисунки распространяются под лицензией\n"
|
||||||
"Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5."
|
"Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5."
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user