Translated using Weblate (Indonesian)

Currently translated at 2.9% (206 of 6939 strings)

Translation: Gramps/gramps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/id/
This commit is contained in:
Muhammad Reza Putra 2023-02-07 10:01:57 +00:00 committed by Nick Hall
parent 6bb9bbe4c1
commit 4d4ecaa19f

175
po/id.po
View File

@ -3,21 +3,22 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Nick Hall <nick-h@gramps-project.org>, 2021.
# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2021, 2022.
# Muhammad Reza Putra <muhammadreza.112209@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-14 21:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-22 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-"
"project/gramps/id/>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-08 10:38+0000\n"
"Last-Translator: Muhammad Reza Putra <muhammadreza.112209@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/"
"gramps-project/gramps/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
#: ../data/holidays.xml:3
msgid "Bulgaria"
@ -29,7 +30,7 @@ msgstr "Kanada"
#: ../data/holidays.xml:84
msgid "Catalonia"
msgstr ""
msgstr "Katalonia"
#: ../data/holidays.xml:101
msgid "Chile"
@ -185,7 +186,7 @@ msgstr ""
#: ../data/holidays.xml:388
msgid "Italy"
msgstr ""
msgstr "Italia"
#: ../data/holidays.xml:402
msgid "New Zealand"
@ -213,7 +214,7 @@ msgstr "Swedia"
#: ../data/holidays.xml:508
msgid "Turkey"
msgstr ""
msgstr "Turki"
#: ../data/holidays.xml:536
msgid "Ukraine"
@ -1775,16 +1776,16 @@ msgstr ""
#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:669
msgid "Failed to write report. "
msgstr ""
msgstr "Gagal menulis laporan. "
#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:818
#, python-format
msgid "Failed to make '%s' report."
msgstr ""
msgstr "Gagal membuat laporan '%s'."
#: ../gramps/cli/user.py:217 ../gramps/gui/dialog.py:282
msgid "Error detected in database"
msgstr ""
msgstr "Kesalahan terdeteksi dalam database"
#: ../gramps/cli/user.py:218 ../gramps/gui/dialog.py:283
#, python-format
@ -1803,7 +1804,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/config.py:258
msgid "Missing Given Name"
msgstr ""
msgstr "Nama Depan Tidak Ada"
#: ../gramps/gen/config.py:259
msgid "Missing Record"
@ -1811,7 +1812,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/config.py:260
msgid "Missing Surname"
msgstr ""
msgstr "Nama Belakang"
#: ../gramps/gen/config.py:267 ../gramps/gen/config.py:269
msgid "[Living]"
@ -2201,7 +2202,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/datehandler/_dateparser.py:422
msgid "today"
msgstr ""
msgstr "hari ini"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:80
msgctxt "localized lexeme inflections"
@ -2285,7 +2286,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:101
msgctxt "localized lexeme inflections - short month form"
msgid "May"
msgstr ""
msgstr "Mei"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:102
msgctxt "localized lexeme inflections - short month form"
@ -2389,7 +2390,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:131 ../gramps/gen/lib/date.py:609
msgctxt "calendar"
msgid "Gregorian"
msgstr ""
msgstr "Masehi"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:132 ../gramps/gen/lib/date.py:610
msgctxt "calendar"
@ -2414,7 +2415,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:136 ../gramps/gen/lib/date.py:614
msgctxt "calendar"
msgid "Islamic"
msgstr ""
msgstr "Hijriah"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:137 ../gramps/gen/lib/date.py:615
msgctxt "calendar"
@ -2566,62 +2567,62 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:188
msgctxt "Islamic month lexeme"
msgid "Muharram"
msgstr ""
msgstr "Muharram"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:189
msgctxt "Islamic month lexeme"
msgid "Safar"
msgstr ""
msgstr "Safar"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:190
msgctxt "Islamic month lexeme"
msgid "Rabi`al-Awwal"
msgstr ""
msgstr "Rabiul Awal"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:191
msgctxt "Islamic month lexeme"
msgid "Rabi`ath-Thani"
msgstr ""
msgstr "Rabiul Akhir"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:192
msgctxt "Islamic month lexeme"
msgid "Jumada l-Ula"
msgstr ""
msgstr "Jumadil Awal"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:193
msgctxt "Islamic month lexeme"
msgid "Jumada t-Tania"
msgstr ""
msgstr "Jumadil Akhir"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:194
msgctxt "Islamic month lexeme"
msgid "Rajab"
msgstr ""
msgstr "Rajab"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:195
msgctxt "Islamic month lexeme"
msgid "Sha`ban"
msgstr ""
msgstr "Sya'ban"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:196
msgctxt "Islamic month lexeme"
msgid "Ramadan"
msgstr ""
msgstr "Ramadan"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:197
msgctxt "Islamic month lexeme"
msgid "Shawwal"
msgstr ""
msgstr "Syawal"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:198
msgctxt "Islamic month lexeme"
msgid "Dhu l-Qa`da"
msgstr ""
msgstr "Dzulkaidah"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:199
msgctxt "Islamic month lexeme"
msgid "Dhu l-Hijja"
msgstr ""
msgstr "Dzulhijjah"
#. Translators: see
#. http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Translating_Gramps#Translating_dates
@ -2692,14 +2693,14 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:225
msgctxt "date modifier"
msgid "before "
msgstr ""
msgstr "sebelum "
#. Translators: if the modifier is after the date
#. put the space ahead of the word instead of after it
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:228
msgctxt "date modifier"
msgid "after "
msgstr ""
msgstr "sesudah "
#. Translators: if the modifier is after the date
#. put the space ahead of the word instead of after it
@ -2720,31 +2721,31 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:242
msgid "Sunday"
msgstr ""
msgstr "Minggu"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:243
msgid "Monday"
msgstr ""
msgstr "Senin"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:244
msgid "Tuesday"
msgstr ""
msgstr "Selasa"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:245
msgid "Wednesday"
msgstr ""
msgstr "Rabu"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:246
msgid "Thursday"
msgstr ""
msgstr "Kamis"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:247
msgid "Friday"
msgstr ""
msgstr "Jumat"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:248
msgid "Saturday"
msgstr ""
msgstr "Sabtu"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:252
msgid "Sun"
@ -2776,23 +2777,23 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/db/base.py:1816 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:2071
msgid "Add child to family"
msgstr ""
msgstr "Tambah anak ke keluarga"
#: ../gramps/gen/db/base.py:1830 ../gramps/gen/db/base.py:1836
msgid "Remove child from family"
msgstr ""
msgstr "Hapus anak dari keluarga"
#: ../gramps/gen/db/base.py:1908 ../gramps/gen/db/base.py:1912
msgid "Remove Family"
msgstr ""
msgstr "Hapus Keluarga"
#: ../gramps/gen/db/base.py:1952
msgid "Remove father from family"
msgstr ""
msgstr "Hapus ayah dari keluarga"
#: ../gramps/gen/db/base.py:1954
msgid "Remove mother from family"
msgstr ""
msgstr "Hapus ibu dari keluarga"
#: ../gramps/gen/db/exceptions.py:91
#, python-format
@ -2881,42 +2882,42 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2416
msgid "Number of people"
msgstr ""
msgstr "Jumlah orang"
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2417
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:170
#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:133
#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:198
msgid "Number of families"
msgstr ""
msgstr "Jumlah keluarga"
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2418
#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:161
#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:210
msgid "Number of sources"
msgstr ""
msgstr "Jumlah sumber"
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2419
#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:165
#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:213
msgid "Number of citations"
msgstr ""
msgstr "Jumlah kutipan"
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2420
#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:154
#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:204
msgid "Number of events"
msgstr ""
msgstr "Jumlah peristiwa"
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2421
msgid "Number of media"
msgstr ""
msgstr "Jumlah media"
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2422
#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:157
#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:207
msgid "Number of places"
msgstr ""
msgstr "Jumlah tempat"
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2423
#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:169
@ -2926,7 +2927,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2424
msgid "Number of notes"
msgstr ""
msgstr "Jumlah catatan"
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2425
msgid "Number of tags"
@ -2999,7 +3000,7 @@ msgstr ""
#. Translators: needed for Arabic, ignore otherwise
#: ../gramps/gen/display/name.py:350 ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:707
msgid ","
msgstr ""
msgstr ","
#: ../gramps/gen/display/name.py:353
msgid "Default format (defined by Gramps preferences)"
@ -3038,7 +3039,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/display/name.py:578 ../gramps/gen/display/name.py:678
msgctxt "Person"
msgid "title"
msgstr ""
msgstr "gelar"
#: ../gramps/gen/display/name.py:580 ../gramps/gen/display/name.py:680
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:165
@ -3065,11 +3066,11 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/display/name.py:589 ../gramps/gen/display/name.py:688
msgctxt "Name"
msgid "common"
msgstr ""
msgstr "umum"
#: ../gramps/gen/display/name.py:593 ../gramps/gen/display/name.py:691
msgid "initials"
msgstr ""
msgstr "inisial"
#: ../gramps/gen/display/name.py:596 ../gramps/gen/display/name.py:693
msgctxt "Name"
@ -3325,13 +3326,13 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:278
#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:294
msgid "Date:"
msgstr ""
msgstr "Tanggal:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/_hascitationbase.py:51
#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:278
#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:294
msgid "Confidence:"
msgstr ""
msgstr "Keyakinan:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/_hascitationbase.py:52
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hascitation.py:51
@ -3426,7 +3427,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:212
#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:228
msgid "Text:"
msgstr ""
msgstr "Teks:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasnotesubstrbase.py:42
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchessubstringof.py:43
@ -3494,7 +3495,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:693
#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:553
msgid "No description"
msgstr ""
msgstr "Tidak ada deskripsi"
#: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:94
msgid "The filter definition contains a loop."
@ -3568,7 +3569,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasattribute.py:46
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasattribute.py:46
msgid "Value:"
msgstr ""
msgstr "Nilai:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasattribute.py:47
msgid "Citations with the attribute <attribute>"
@ -3656,7 +3657,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:212
#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:228
msgid "Title:"
msgstr ""
msgstr "Judul:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassource.py:49
#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:395
@ -3666,7 +3667,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:261
#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:190
msgid "Author:"
msgstr ""
msgstr "Penulis:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassource.py:50
#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:825
@ -3674,7 +3675,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:278
#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:294
msgid "Abbreviation:"
msgstr ""
msgstr "Singkatan:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassource.py:51
#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:858
@ -3682,7 +3683,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:311
#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:327
msgid "Publication:"
msgstr ""
msgstr "Publikasi:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassource.py:52
msgid "Sources matching parameters"
@ -3865,7 +3866,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:278
#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:294
msgid "Place:"
msgstr ""
msgstr "Tempat:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdata.py:48
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasevent.py:50
@ -3876,7 +3877,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:311
#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:327
msgid "Description:"
msgstr ""
msgstr "Deskripsi:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdata.py:49
msgid "Events with <data>"
@ -4039,7 +4040,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_allfamilies.py:44
#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:377
msgid "Every family"
msgstr ""
msgstr "Setiap keluarga"
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_allfamilies.py:45
msgid "Matches every family in the database"
@ -8921,7 +8922,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:380
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:492
msgid "Default"
msgstr ""
msgstr "Bawaan"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:69
msgid "PostScript / Helvetica"
@ -17681,7 +17682,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:197
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:394
msgid "Change order"
msgstr ""
msgstr "Ubah urutan"
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:202
msgid "Calculate Previews"
@ -17729,15 +17730,15 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:401
msgid "Hide order"
msgstr ""
msgstr "Sembunyikan urutan"
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:597
msgid "Filtering private data"
msgstr ""
msgstr "Memfilter data pribadi"
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:606
msgid "Filtering living persons"
msgstr ""
msgstr "Memfilter orang yang masih hidup"
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:623
msgid "Applying selected person filter"
@ -17790,11 +17791,11 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:772
msgid "Use Compression"
msgstr ""
msgstr "Gunakan Kompresi"
#: ../gramps/gui/plug/quick/_quickreports.py:98
msgid "Web Connection"
msgstr ""
msgstr "Koneksi Web"
#: ../gramps/gui/plug/quick/_quickreports.py:144
#: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:74
@ -17803,13 +17804,13 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:217
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:224
msgid "Quick View"
msgstr ""
msgstr "Tampilan Cepat"
#: ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:134
#: ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:115
#: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:113
msgid "Copy all"
msgstr ""
msgstr "Salin semua"
#: ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:161
msgid "See data not in Filter"
@ -17821,32 +17822,32 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:172
msgid "Available Books"
msgstr ""
msgstr "Buku yang Tersedia"
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:247
msgid "Discard Unsaved Changes"
msgstr ""
msgstr "Buang Perubahan yang Belum Disimpan"
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:248
msgid "You have made changes which have not been saved."
msgstr ""
msgstr "Anda telah membuat perubahan yang belum disimpan."
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:249
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:750
msgid "Proceed"
msgstr ""
msgstr "Lanjutkan"
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:309
msgid "Name of the book. MANDATORY"
msgstr ""
msgstr "Nama buku. WAJIB"
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:331
msgid "Manage Books"
msgstr ""
msgstr "Kelola Buku"
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:372
msgid "New Book"
msgstr ""
msgstr "Buku Baru"
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:375
msgid "_Available items"
@ -17981,7 +17982,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:143
msgid "Configuration"
msgstr ""
msgstr "Konfigurasi"
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:324
#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:115
@ -18098,7 +18099,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:192
#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:12
msgid "default"
msgstr ""
msgstr "bawaan"
#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:96
#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:125
@ -18241,7 +18242,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:64
msgid "Select Note"
msgstr ""
msgstr "Pilih Catatan"
#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:82
msgctxt "manual"
@ -23747,7 +23748,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:240
msgid "place"
msgstr ""
msgstr "tempat"
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:241
msgid "place id"