czech translation update
This commit is contained in:
parent
84318f6ee1
commit
4fd6b0f7c4
161
po/cs.po
161
po/cs.po
@ -35,8 +35,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gramps 3.3.x\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-22 08:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-23 20:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-25 16:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-29 09:56+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Zdeněk Hataš <zdenek.hatas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <Czech <gnome-cs-list@gnome.org>>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@ -1556,18 +1556,30 @@ msgstr "Nelze nahrát poslední rodokmen."
|
||||
msgid "Family Tree does not exist, as it has been deleted."
|
||||
msgstr "Rodokmen neexistuje, byl vymazán."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/cli/grampscli.py:254
|
||||
msgid "The database is locked."
|
||||
msgstr "Databáze je zamknuta."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/cli/grampscli.py:255
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the --force-unlock option if you are sure that the database is not in "
|
||||
"use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Použijte --force-unlock volbu pokud jste si jistí, že databáze není právě "
|
||||
"používána."
|
||||
|
||||
#. already errors encountered. Show first one on terminal and exit
|
||||
#: ../gramps/cli/grampscli.py:324
|
||||
#: ../gramps/cli/grampscli.py:331
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error encountered: %s"
|
||||
msgstr "Došlo k chybě: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/cli/grampscli.py:326 ../gramps/cli/grampscli.py:334
|
||||
#: ../gramps/cli/grampscli.py:333 ../gramps/cli/grampscli.py:341
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " Details: %s"
|
||||
msgstr "Detaily: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/cli/grampscli.py:331
|
||||
#: ../gramps/cli/grampscli.py:338
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error encountered in argument parsing: %s"
|
||||
msgstr "Při zpracovávání argumentu došlo k chybě: %s"
|
||||
@ -5807,7 +5819,7 @@ msgid "Time"
|
||||
msgstr "Čas"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:72 ../gramps/gui/configure.py:80
|
||||
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:210
|
||||
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:212
|
||||
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:171
|
||||
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:200
|
||||
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:156
|
||||
@ -7560,6 +7572,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:172
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:136
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:295
|
||||
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:112
|
||||
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:118
|
||||
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:105
|
||||
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:93
|
||||
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:135
|
||||
@ -8300,7 +8314,10 @@ msgstr "Slovinština"
|
||||
msgid "Albanian"
|
||||
msgstr "Albánština"
|
||||
|
||||
#. Gramps's Serbian translation is not yet ready
|
||||
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:103
|
||||
msgid "Serbian"
|
||||
msgstr "srbština"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:104
|
||||
msgid "Swedish"
|
||||
msgstr "Švédština"
|
||||
@ -9070,6 +9087,7 @@ msgstr "Typ"
|
||||
#: ../gramps/gui/clipboard.py:947
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:81
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:67
|
||||
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:108
|
||||
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:89
|
||||
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:88
|
||||
#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:70
|
||||
@ -10218,6 +10236,7 @@ msgstr "Posunout vybranou adresu níže"
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:52
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:62
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:58
|
||||
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:116
|
||||
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:103
|
||||
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:92
|
||||
#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:370
|
||||
@ -10324,6 +10343,8 @@ msgstr "_Atributy"
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:66
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:122
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:956
|
||||
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:107
|
||||
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:114
|
||||
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:99
|
||||
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:112
|
||||
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:88
|
||||
@ -10451,6 +10472,7 @@ msgid "Move the selected citation downwards"
|
||||
msgstr "Posunout vybranou citaci níže"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:82
|
||||
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:109
|
||||
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:89
|
||||
#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:61
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:67
|
||||
@ -12043,7 +12065,7 @@ msgid "Edit Tags"
|
||||
msgstr "Upravit štítky"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:108
|
||||
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:117
|
||||
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:119
|
||||
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:106
|
||||
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:119
|
||||
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:94
|
||||
@ -12395,56 +12417,37 @@ msgid "Updating display..."
|
||||
msgstr "Aktualizace zobrazení..."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:106
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106
|
||||
msgid "Source: ID"
|
||||
msgstr "Pramen: ID"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:107
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105
|
||||
msgid "Source: Title"
|
||||
msgstr "Pramen: Titulek"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:108
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100
|
||||
msgid "Source: Author"
|
||||
msgstr "Pramen: Autor"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:109
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101
|
||||
msgid "Source: Abbreviation"
|
||||
msgstr "Pramen: Zkratka"
|
||||
#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:286
|
||||
msgid "Source:"
|
||||
msgstr "Pramen:"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:110
|
||||
msgid "Source: Publication"
|
||||
msgstr "Pramen: Publikace"
|
||||
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:90
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:85
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4278
|
||||
msgid "Abbreviation"
|
||||
msgstr "Zkratka"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:111
|
||||
msgid "Source: Note"
|
||||
msgstr "Pramen: Poznámka"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:112
|
||||
msgid "Citation: ID"
|
||||
msgstr "Citace: ID"
|
||||
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:91
|
||||
msgid "Publication"
|
||||
msgstr "Publikace"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:113
|
||||
msgid "Citation: Volume/Page"
|
||||
msgstr "Citace: Svazek/Strana"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:114
|
||||
msgid "Citation: Date"
|
||||
msgstr "Citace: Datum"
|
||||
msgid "Citation:"
|
||||
msgstr "Citace:"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:115
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:785
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:98
|
||||
msgid "Volume/Page"
|
||||
msgstr "Ročník/Stránka"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:117
|
||||
msgid "Citation: Minimum Confidence|Min. Conf."
|
||||
msgstr "Citace: Min. důvěrnost"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:116
|
||||
msgid "Citation: Note"
|
||||
msgstr "Citace: Poznámka"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:118
|
||||
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:120
|
||||
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:107
|
||||
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:120
|
||||
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:95
|
||||
@ -12508,16 +12511,6 @@ msgstr "URL"
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Reset"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:90
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:85
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4278
|
||||
msgid "Abbreviation"
|
||||
msgstr "Zkratka"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:91
|
||||
msgid "Publication"
|
||||
msgstr "Publikace"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:126
|
||||
#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:290
|
||||
#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:310
|
||||
@ -12970,10 +12963,6 @@ msgstr "_ID:"
|
||||
msgid "A unique ID to identify the citation"
|
||||
msgstr "Unikátní ID identifikující citaci"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:286
|
||||
msgid "Source:"
|
||||
msgstr "Pramen:"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:383
|
||||
#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:404
|
||||
#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:380
|
||||
@ -28791,11 +28780,6 @@ msgstr "E-mailová adresa"
|
||||
msgid "Publication Information"
|
||||
msgstr "Publikované informace"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:785
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:98
|
||||
msgid "Volume/Page"
|
||||
msgstr "Ročník/Stránka"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:870
|
||||
msgid "The tag to use for the report"
|
||||
msgstr "Štítek použitý pro zprávu"
|
||||
@ -30711,6 +30695,24 @@ msgstr "Starý ale živý"
|
||||
msgid "Confidence"
|
||||
msgstr "Důvěryhodnost"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105
|
||||
msgid "Source: Title"
|
||||
msgstr "Pramen: Titulek"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106
|
||||
msgid "Source: ID"
|
||||
msgstr "Pramen: ID"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100
|
||||
msgid "Source: Author"
|
||||
msgstr "Pramen: Autor"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101
|
||||
msgid "Source: Abbreviation"
|
||||
msgstr "Pramen: Zkratka"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:102
|
||||
msgid "Source: Publication Information"
|
||||
@ -33514,6 +33516,24 @@ msgstr "Musí platit alespoň jedno pravidlo"
|
||||
msgid "Exactly one rule must apply"
|
||||
msgstr "Musí platit právě jedno pravidlo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Source: Publication"
|
||||
#~ msgstr "Pramen: Publikace"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Source: Note"
|
||||
#~ msgstr "Pramen: Poznámka"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Citation: ID"
|
||||
#~ msgstr "Citace: ID"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Citation: Volume/Page"
|
||||
#~ msgstr "Citace: Svazek/Strana"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Citation: Date"
|
||||
#~ msgstr "Citace: Datum"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Citation: Note"
|
||||
#~ msgstr "Citace: Poznámka"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Top level place"
|
||||
#~ msgstr "Kořenové místo"
|
||||
|
||||
@ -33551,9 +33571,9 @@ msgstr "Musí platit právě jedno pravidlo"
|
||||
#~ msgstr "%s %s, %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You have attempted to use the existing Gramps ID with value %(gramps_id)"
|
||||
#~ "s. This value is already used by '%(prim_object)s'. Please enter a "
|
||||
#~ "different ID or leave blank to get the next available ID value."
|
||||
#~ "You have attempted to use the existing Gramps ID with value "
|
||||
#~ "%(gramps_id)s. This value is already used by '%(prim_object)s'. Please "
|
||||
#~ "enter a different ID or leave blank to get the next available ID value."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Snažíte se použít existující Gramps ID s hodnotou %(gramps_id)s. Tuto "
|
||||
#~ "hodnotu už používá '%(prim_object)s'. Zvolte prosím jiné ID. Ponecháte-li "
|
||||
@ -35622,6 +35642,3 @@ msgstr "Musí platit právě jedno pravidlo"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "POZOR: modul pyexiv2 nebyl nahrán. Funkčnost metadat obrázků nebude "
|
||||
#~ "dostupná."
|
||||
|
||||
msgid "Citation:"
|
||||
msgstr "Citace:"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user