Translations for 0.9.3 updated after typo fix

svn: r1968
This commit is contained in:
Lars Lundin 2003-08-07 13:08:41 +00:00
parent 1c58bd5bd9
commit 56d01fd7e4

View File

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Gramps 0.7.2\n" "Project-Id-Version: Gramps 0.7.2\n"
"POT-Creation-Date: Sat Aug 2 23:43:00 2003\n" "POT-Creation-Date: Thu Aug 7 07:27:56 2003\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 10:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-18 10:49+0200\n"
"Last-Translator: Lars Kristian Lundin <gramps@lklundin.dk>\n" "Last-Translator: Lars Kristian Lundin <gramps@lklundin.dk>\n"
"Language-Team: <dk@li.org>\n" "Language-Team: <dk@li.org>\n"
@ -50,12 +50,12 @@ msgstr "V
msgid "Choose Spouse/Partner" msgid "Choose Spouse/Partner"
msgstr "Vælg Ægtefælle/Partner" msgstr "Vælg Ægtefælle/Partner"
#: AddSpouse.py:111 const.py:444 const.py:452 plugins/FamilyGroup.py:302 #: AddSpouse.py:111 const.py:488 const.py:496 plugins/FamilyGroup.py:302
#: plugins/FamilyGroup.py:304 #: plugins/FamilyGroup.py:304
msgid "Married" msgid "Married"
msgstr "Viet" msgstr "Viet"
#: AddSpouse.py:219 const.py:446 const.py:454 #: AddSpouse.py:219 const.py:490 const.py:498
msgid "Partners" msgid "Partners"
msgstr "Partnere" msgstr "Partnere"
@ -211,8 +211,8 @@ msgstr "V
#: ChooseParents.py:498 SelectChild.py:112 SelectChild.py:114 const.py:166 #: ChooseParents.py:498 SelectChild.py:112 SelectChild.py:114 const.py:166
#: gramps.glade:3618 gramps.glade:3811 gramps.glade:4255 gramps.glade:4435 #: gramps.glade:3618 gramps.glade:3811 gramps.glade:4255 gramps.glade:4435
#: gramps.glade:5888 gramps.glade:6134 gramps.glade:6729 gramps.glade:6900 #: gramps.glade:5888 gramps.glade:6134 gramps.glade:6729 gramps.glade:6900
#: plugins/EventCmp.py:306 plugins/FamilyGroup.py:152 plugins/GraphViz.py:370 #: plugins/EventCmp.py:306 plugins/FamilyGroup.py:152 plugins/GraphViz.py:371
#: plugins/GraphViz.py:371 #: plugins/GraphViz.py:372
msgid "Birth" msgid "Birth"
msgstr "Fødsel" msgstr "Fødsel"
@ -221,14 +221,14 @@ msgstr "F
msgid "Parent" msgid "Parent"
msgstr "Forælder" msgstr "Forælder"
#: ChooseParents.py:216 ChooseParents.py:519 FamilyView.py:550 #: ChooseParents.py:216 ChooseParents.py:519 FamilyView.py:551
#: plugins/FamilyGroup.py:198 plugins/IndivComplete.py:206 #: plugins/FamilyGroup.py:198 plugins/IndivComplete.py:206
#: plugins/IndivComplete.py:208 plugins/IndivComplete.py:430 #: plugins/IndivComplete.py:208 plugins/IndivComplete.py:430
#: plugins/IndivSummary.py:279 plugins/WebPage.py:311 plugins/WebPage.py:314 #: plugins/IndivSummary.py:279 plugins/WebPage.py:311 plugins/WebPage.py:314
msgid "Father" msgid "Father"
msgstr "Fader" msgstr "Fader"
#: ChooseParents.py:292 ChooseParents.py:518 FamilyView.py:551 #: ChooseParents.py:292 ChooseParents.py:518 FamilyView.py:552
#: plugins/FamilyGroup.py:211 plugins/IndivComplete.py:214 #: plugins/FamilyGroup.py:211 plugins/IndivComplete.py:214
#: plugins/IndivComplete.py:216 plugins/IndivComplete.py:435 #: plugins/IndivComplete.py:216 plugins/IndivComplete.py:435
#: plugins/IndivSummary.py:293 plugins/WebPage.py:312 plugins/WebPage.py:315 #: plugins/IndivSummary.py:293 plugins/WebPage.py:312 plugins/WebPage.py:315
@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Intern Fejl"
msgid "Edit Person" msgid "Edit Person"
msgstr "Ret Person" msgstr "Ret Person"
#: EditPerson.py:189 EditPerson.py:215 EditPlace.py:104 const.py:366 #: EditPerson.py:189 EditPerson.py:215 EditPlace.py:104 const.py:388
#: plugins/pafexport.glade:217 #: plugins/pafexport.glade:217
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse" msgstr "Beskrivelse"
@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "K
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Status" msgstr "Status"
#: FamilyView.py:167 FamilyView.py:630 FamilyView.py:642 #: FamilyView.py:167 FamilyView.py:631 FamilyView.py:643
msgid "Edit the child/parent relationships" msgid "Edit the child/parent relationships"
msgstr "Ret børne/forældre-slægtskaberne" msgstr "Ret børne/forældre-slægtskaberne"
@ -541,7 +541,7 @@ msgstr ""
msgid "_Remove Spouse" msgid "_Remove Spouse"
msgstr "Fje_rn ægtefælle" msgstr "Fje_rn ægtefælle"
#: FamilyView.py:567 #: FamilyView.py:568
msgid "" msgid ""
"%s: %s\n" "%s: %s\n"
"\tRelationship: %s" "\tRelationship: %s"
@ -549,28 +549,28 @@ msgstr ""
"%s: %s\n" "%s: %s\n"
"\tSlægtskab: %s" "\tSlægtskab: %s"
#: FamilyView.py:569 #: FamilyView.py:570
msgid "%s: unknown" msgid "%s: unknown"
msgstr "%s: ukendt" msgstr "%s: ukendt"
#: FamilyView.py:604 Plugins.py:440 Plugins.py:441 Plugins.py:442 #: FamilyView.py:605 Plugins.py:440 Plugins.py:441 Plugins.py:442
#: Plugins.py:462 Plugins.py:463 Plugins.py:464 Witness.py:71 const.py:172 #: Plugins.py:462 Plugins.py:463 Plugins.py:464 Witness.py:71 const.py:172
#: const.py:447 const.py:455 gramps.glade:3728 gramps.glade:3921 #: const.py:491 const.py:499 gramps.glade:3728 gramps.glade:3921
#: gramps.glade:4343 gramps.glade:4523 gramps.glade:5998 gramps.glade:6244 #: gramps.glade:4343 gramps.glade:4523 gramps.glade:5998 gramps.glade:6244
#: gramps.glade:6817 gramps.glade:6988 gramps_main.py:1725 #: gramps.glade:6817 gramps.glade:6988 gramps_main.py:1725
#: plugins/WebPage.py:307 #: plugins/WebPage.py:307
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt" msgstr "Ukendt"
#: FamilyView.py:631 FamilyView.py:643 #: FamilyView.py:632 FamilyView.py:644
msgid "Remove parents" msgid "Remove parents"
msgstr "Fjern forældre" msgstr "Fjern forældre"
#: FamilyView.py:701 FamilyView.py:716 #: FamilyView.py:702 FamilyView.py:717
msgid "Remove Parents of %s" msgid "Remove Parents of %s"
msgstr "Fjern forældrene til %s" msgstr "Fjern forældrene til %s"
#: FamilyView.py:702 FamilyView.py:717 #: FamilyView.py:703 FamilyView.py:718
msgid "" msgid ""
"Removing the parents of a person removes the person as a child of the " "Removing the parents of a person removes the person as a child of the "
"parents. The parents are not removed from the database, and the relationship " "parents. The parents are not removed from the database, and the relationship "
@ -580,15 +580,15 @@ msgstr ""
"forældre. Forældrene selv fjernes ikke fra databasen, og forbindelsen mellem " "forældre. Forældrene selv fjernes ikke fra databasen, og forbindelsen mellem "
"forældrene fjernes ikke." "forældrene fjernes ikke."
#: FamilyView.py:706 FamilyView.py:721 #: FamilyView.py:707 FamilyView.py:722
msgid "_Remove Parents" msgid "_Remove Parents"
msgstr "Fje_rn Forældre" msgstr "Fje_rn Forældre"
#: FamilyView.py:815 #: FamilyView.py:816
msgid "Attempt to Reorder Children Failed" msgid "Attempt to Reorder Children Failed"
msgstr "Forsøg på at genordne børn fejlede" msgstr "Forsøg på at genordne børn fejlede"
#: FamilyView.py:816 #: FamilyView.py:817
msgid "Children must be ordered by their birth dates." msgid "Children must be ordered by their birth dates."
msgstr "Børn skal ordnes efter deres fødselsdato." msgstr "Børn skal ordnes efter deres fødselsdato."
@ -628,178 +628,200 @@ msgstr "Find Medie Objekt"
msgid "French Republican" msgid "French Republican"
msgstr "Fransk republikansk" msgstr "Fransk republikansk"
#: GenericFilter.py:135 GenericFilter.py:168 GenericFilter.py:270 #: GenericFilter.py:135 GenericFilter.py:168 GenericFilter.py:234
#: GenericFilter.py:311 GenericFilter.py:418 gramps.glade:2497 #: GenericFilter.py:274 GenericFilter.py:349 GenericFilter.py:390
#: imagesel.glade:529 imagesel.glade:1275 mergedata.glade:468 #: GenericFilter.py:460 GenericFilter.py:505 GenericFilter.py:586
#: mergedata.glade:1060 #: gramps.glade:2497 imagesel.glade:529 imagesel.glade:1275
#: mergedata.glade:468 mergedata.glade:1060
msgid "ID:" msgid "ID:"
msgstr "ID:" msgstr "ID:"
#: GenericFilter.py:205 GenericFilter.py:233 GenericFilter.py:353 #: GenericFilter.py:206 GenericFilter.py:312 GenericFilter.py:433
#: GenericFilter.py:380 GenericFilter.py:457 GenericFilter.py:777 #: GenericFilter.py:548 GenericFilter.py:625 GenericFilter.py:945
#: GenericFilter.py:800 #: GenericFilter.py:968
msgid "Filter name:" msgid "Filter name:"
msgstr "Filter navn:" msgstr "Filter navn:"
#: GenericFilter.py:497 GenericFilter.py:538 GenericFilter.py:628 #: GenericFilter.py:234 GenericFilter.py:274 GenericFilter.py:460
#: GenericFilter.py:662 edit_person.glade:1872 edit_person.glade:3661 #: GenericFilter.py:505
msgid "Number of generations:"
msgstr "Antal generationer:"
#: GenericFilter.py:665 GenericFilter.py:706 GenericFilter.py:796
#: GenericFilter.py:830 edit_person.glade:1872 edit_person.glade:3661
#: marriage.glade:409 places.glade:1395 #: marriage.glade:409 places.glade:1395
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "Beskrivelse:" msgstr "Beskrivelse:"
#: GenericFilter.py:497 GenericFilter.py:538 GenericFilter.py:628 #: GenericFilter.py:665 GenericFilter.py:706 GenericFilter.py:796
#: GenericFilter.py:662 edit_person.glade:1920 marriage.glade:1501 #: GenericFilter.py:830 edit_person.glade:1920 marriage.glade:1501
#: mergedata.glade:534 mergedata.glade:717 mergedata.glade:1108 #: mergedata.glade:534 mergedata.glade:717 mergedata.glade:1108
#: mergedata.glade:1156 #: mergedata.glade:1156
msgid "Place:" msgid "Place:"
msgstr "Sted:" msgstr "Sted:"
#: GenericFilter.py:497 GenericFilter.py:538 GenericFilter.py:628 #: GenericFilter.py:665 GenericFilter.py:706 GenericFilter.py:796
#: GenericFilter.py:662 edit_person.glade:1968 edit_person.glade:2834 #: GenericFilter.py:830 edit_person.glade:1968 edit_person.glade:2834
#: marriage.glade:313 marriage.glade:1453 mergedata.glade:558 #: marriage.glade:313 marriage.glade:1453 mergedata.glade:558
#: mergedata.glade:693 mergedata.glade:1084 mergedata.glade:1132 #: mergedata.glade:693 mergedata.glade:1084 mergedata.glade:1132
msgid "Date:" msgid "Date:"
msgstr "Dato:" msgstr "Dato:"
#: GenericFilter.py:497 plugins/FilterEditor.py:38 #: GenericFilter.py:665 plugins/FilterEditor.py:38
msgid "Personal event:" msgid "Personal event:"
msgstr "Personhændelse:" msgstr "Personhændelse:"
#: GenericFilter.py:538 plugins/FilterEditor.py:39 #: GenericFilter.py:706 plugins/FilterEditor.py:39
msgid "Family event:" msgid "Family event:"
msgstr "Familiehændelse:" msgstr "Familiehændelse:"
#: GenericFilter.py:578 #: GenericFilter.py:746
msgid "Number of relationships:" msgid "Number of relationships:"
msgstr "Antal Slægtskaber:" msgstr "Antal Slægtskaber:"
#: GenericFilter.py:579 plugins/FilterEditor.py:42 #: GenericFilter.py:747 plugins/FilterEditor.py:42
msgid "Relationship type:" msgid "Relationship type:"
msgstr "Slægtskabstype:" msgstr "Slægtskabstype:"
#: GenericFilter.py:580 #: GenericFilter.py:748
msgid "Number of children:" msgid "Number of children:"
msgstr "Antal børn:" msgstr "Antal børn:"
#: GenericFilter.py:696 GenericFilter.py:718 edit_person.glade:2452 #: GenericFilter.py:864 GenericFilter.py:886 edit_person.glade:2452
#: imagesel.glade:836 imagesel.glade:1595 #: imagesel.glade:836 imagesel.glade:1595
msgid "Value:" msgid "Value:"
msgstr "Værdi:" msgstr "Værdi:"
#: GenericFilter.py:696 plugins/FilterEditor.py:40 #: GenericFilter.py:864 plugins/FilterEditor.py:40
msgid "Personal attribute:" msgid "Personal attribute:"
msgstr "Personattribut:" msgstr "Personattribut:"
#: GenericFilter.py:718 plugins/FilterEditor.py:41 #: GenericFilter.py:886 plugins/FilterEditor.py:41
msgid "Family attribute:" msgid "Family attribute:"
msgstr "Familieattribut:" msgstr "Familieattribut:"
#: GenericFilter.py:744 edit_person.glade:1308 #: GenericFilter.py:912 edit_person.glade:1308
msgid "Suffix:" msgid "Suffix:"
msgstr "Suffiks:" msgstr "Suffiks:"
#: GenericFilter.py:744 edit_person.glade:1332 #: GenericFilter.py:912 edit_person.glade:1332
msgid "Family name:" msgid "Family name:"
msgstr "Familienavn:" msgstr "Familienavn:"
#: GenericFilter.py:744 edit_person.glade:1356 #: GenericFilter.py:912 edit_person.glade:1356
msgid "Given name:" msgid "Given name:"
msgstr "Fornavn:" msgstr "Fornavn:"
#: GenericFilter.py:744 edit_person.glade:1380 gramps.glade:2591 #: GenericFilter.py:912 edit_person.glade:1380 gramps.glade:2591
#: imagesel.glade:695 #: imagesel.glade:695
msgid "Title:" msgid "Title:"
msgstr "Titel:" msgstr "Titel:"
#: GenericFilter.py:967 #: GenericFilter.py:1135
msgid "Everyone" msgid "Everyone"
msgstr "Enhver" msgstr "Enhver"
#: GenericFilter.py:968 #: GenericFilter.py:1136
msgid "Has the Id" msgid "Has the Id"
msgstr "Har ID'et" msgstr "Har ID'et"
#: GenericFilter.py:969 #: GenericFilter.py:1137
msgid "Has a name" msgid "Has a name"
msgstr "Har et navn" msgstr "Har et navn"
#: GenericFilter.py:970 #: GenericFilter.py:1138
msgid "Has the relationships" msgid "Has the relationships"
msgstr "Har slægtskaberne" msgstr "Har slægtskaberne"
#: GenericFilter.py:971 #: GenericFilter.py:1139
msgid "Has the death" msgid "Has the death"
msgstr "Har dødsfald" msgstr "Har dødsfald"
#: GenericFilter.py:972 #: GenericFilter.py:1140
msgid "Has the birth" msgid "Has the birth"
msgstr "Har fødsel" msgstr "Har fødsel"
#: GenericFilter.py:973 #: GenericFilter.py:1141
msgid "Is a descendant of" msgid "Is a descendant of"
msgstr "Er en efterkommer af" msgstr "Er en efterkommer af"
#: GenericFilter.py:974 #: GenericFilter.py:1142
msgid "Is a descendant family member of" msgid "Is a descendant family member of"
msgstr "Er i familie med en efterkommer af" msgstr "Er i familie med en efterkommer af"
#: GenericFilter.py:975 #: GenericFilter.py:1143
msgid "Is a descendant of filter match" msgid "Is a descendant of filter match"
msgstr "Er en efterkommer af filter søgning" msgstr "Er en efterkommer af filter søgning"
#: GenericFilter.py:976 #: GenericFilter.py:1144
msgid "Is a descendant of person not more than N generations away"
msgstr "Er en efterkommer af person højst N generationer væk"
#: GenericFilter.py:1146
msgid "Is a descendant of person at least N generations away"
msgstr "Er en efterkommer af person mindst N generationer væk"
#: GenericFilter.py:1148
msgid "Is a child of filter match" msgid "Is a child of filter match"
msgstr "Er et barn af filter søgning" msgstr "Er et barn af filter søgning"
#: GenericFilter.py:977 #: GenericFilter.py:1149
msgid "Is an ancestor of" msgid "Is an ancestor of"
msgstr "Er en ane til" msgstr "Er en ane til"
#: GenericFilter.py:978 #: GenericFilter.py:1150
msgid "Is an ancestor of filter match" msgid "Is an ancestor of filter match"
msgstr "Er en ane til filter søgning" msgstr "Er en ane til filter søgning"
#: GenericFilter.py:979 #: GenericFilter.py:1151
msgid "Is an ancestor of person not more than N generations away"
msgstr "Er en ane til person højst N generationer væk"
#: GenericFilter.py:1153
msgid "Is an ancestor of person at least N generations away"
msgstr "Er en ane til person mindst N generationer væk"
#: GenericFilter.py:1155
msgid "Is a parent of filter match" msgid "Is a parent of filter match"
msgstr "Er en forælder til filter søgning" msgstr "Er en forælder til filter søgning"
#: GenericFilter.py:980 #: GenericFilter.py:1156
msgid "Has a common ancestor with" msgid "Has a common ancestor with"
msgstr "Har en fælles ane med" msgstr "Har en fælles ane med"
#: GenericFilter.py:981 #: GenericFilter.py:1157
msgid "Has a common ancestor with filter match" msgid "Has a common ancestor with filter match"
msgstr "Har en fælles ane med filter søgning" msgstr "Har en fælles ane med filter søgning"
#: GenericFilter.py:983 #: GenericFilter.py:1159
msgid "Is a female" msgid "Is a female"
msgstr "Er en kvinde" msgstr "Er en kvinde"
#: GenericFilter.py:984 #: GenericFilter.py:1160
msgid "Is a male" msgid "Is a male"
msgstr "Er en mand" msgstr "Er en mand"
#: GenericFilter.py:985 #: GenericFilter.py:1161
msgid "Has the personal event" msgid "Has the personal event"
msgstr "Har personhændelsen" msgstr "Har personhændelsen"
#: GenericFilter.py:986 #: GenericFilter.py:1162
msgid "Has the family event" msgid "Has the family event"
msgstr "Har familiehændelsen" msgstr "Har familiehændelsen"
#: GenericFilter.py:987 #: GenericFilter.py:1163
msgid "Has the personal attribute" msgid "Has the personal attribute"
msgstr "Har personattributten" msgstr "Har personattributten"
#: GenericFilter.py:988 #: GenericFilter.py:1164
msgid "Has the family attribute" msgid "Has the family attribute"
msgstr "Har familieattributten" msgstr "Har familieattributten"
#: GenericFilter.py:989 #: GenericFilter.py:1165
msgid "Matches the filter named" msgid "Matches the filter named"
msgstr "Passer med det nævnte filter" msgstr "Passer med det nævnte filter"
#: GenericFilter.py:990 #: GenericFilter.py:1166
msgid "Is spouse of filter match" msgid "Is spouse of filter match"
msgstr "Er ægtefælle til filter søgning" msgstr "Er ægtefælle til filter søgning"
@ -1238,9 +1260,9 @@ msgstr "Filen er blevet flyttet eller slettet"
#: docgen/AbiWordDoc.py:73 docgen/HtmlDoc.py:223 docgen/HtmlDoc.py:226 #: docgen/AbiWordDoc.py:73 docgen/HtmlDoc.py:223 docgen/HtmlDoc.py:226
#: docgen/HtmlDoc.py:336 docgen/HtmlDoc.py:339 docgen/LaTeXDoc.py:83 #: docgen/HtmlDoc.py:336 docgen/HtmlDoc.py:339 docgen/LaTeXDoc.py:83
#: docgen/LaTeXDoc.py:86 docgen/OpenDrawDoc.py:77 docgen/OpenOfficeDoc.py:82 #: docgen/LaTeXDoc.py:86 docgen/OpenDrawDoc.py:77 docgen/OpenOfficeDoc.py:82
#: docgen/OpenOfficeDoc.py:356 docgen/OpenOfficeDoc.py:359 #: docgen/OpenOfficeDoc.py:359 docgen/OpenOfficeDoc.py:362
#: docgen/OpenOfficeDoc.py:544 docgen/OpenOfficeDoc.py:547 #: docgen/OpenOfficeDoc.py:547 docgen/OpenOfficeDoc.py:550
#: docgen/OpenOfficeDoc.py:580 docgen/OpenOfficeDoc.py:583 #: docgen/OpenOfficeDoc.py:583 docgen/OpenOfficeDoc.py:586
#: docgen/PSDrawDoc.py:104 docgen/PSDrawDoc.py:107 docgen/PdfDoc.py:156 #: docgen/PSDrawDoc.py:104 docgen/PSDrawDoc.py:107 docgen/PdfDoc.py:156
#: docgen/PdfDoc.py:159 docgen/PdfDrawDoc.py:91 docgen/PdfDrawDoc.py:93 #: docgen/PdfDoc.py:159 docgen/PdfDrawDoc.py:91 docgen/PdfDrawDoc.py:93
#: docgen/RTFDoc.py:71 docgen/RTFDoc.py:74 docgen/SvgDrawDoc.py:84 #: docgen/RTFDoc.py:71 docgen/RTFDoc.py:74 docgen/SvgDrawDoc.py:84
@ -1453,7 +1475,7 @@ msgstr "Sideskift imellem generationer"
msgid "Save Report As" msgid "Save Report As"
msgstr "Gem Rapport Som" msgstr "Gem Rapport Som"
#: Report.py:874 Report.py:950 docgen/PSDrawDoc.py:384 #: Report.py:874 Report.py:950 docgen/PSDrawDoc.py:383
msgid "Print a copy" msgid "Print a copy"
msgstr "Udskriv en kopi" msgstr "Udskriv en kopi"
@ -1881,7 +1903,7 @@ msgstr "Sponsoreret"
msgid "Foster" msgid "Foster"
msgstr "Pleje" msgstr "Pleje"
#: const.py:173 const.py:448 const.py:456 gramps.glade:1328 #: const.py:173 const.py:492 const.py:500 gramps.glade:1328
#: mergedata.glade:218 #: mergedata.glade:218
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "Anden" msgstr "Anden"
@ -2070,69 +2092,69 @@ msgstr "Pensionering"
msgid "Will" msgid "Will"
msgstr "Testamente" msgstr "Testamente"
#: const.py:365 #: const.py:387
msgid "Caste" msgid "Caste"
msgstr "Kaste" msgstr "Kaste"
#: const.py:367 #: const.py:389
msgid "Identification Number" msgid "Identification Number"
msgstr "Identifikationsnummer" msgstr "Identifikationsnummer"
#: const.py:368 #: const.py:390
msgid "National Origin" msgid "National Origin"
msgstr "Oprindelsesland" msgstr "Oprindelsesland"
#: const.py:369 #: const.py:391
msgid "Social Security Number" msgid "Social Security Number"
msgstr "CPR-nummer" msgstr "CPR-nummer"
#: const.py:408 #: const.py:430
msgid "Number of Children" msgid "Number of Children"
msgstr "Antal børn" msgstr "Antal børn"
#: const.py:444 #: const.py:488
msgid "A legal or common-law relationship between a husband and wife" msgid "A legal or common-law relationship between a husband and wife"
msgstr "" msgstr ""
"Et registreret eller ægteskabslignende forhold mellem en mand og kvinde" "Et registreret eller ægteskabslignende forhold mellem en mand og kvinde"
#: const.py:445 #: const.py:489
msgid "No legal or common-law relationship between man and woman" msgid "No legal or common-law relationship between man and woman"
msgstr "" msgstr ""
"Intet registreret eller ægteskabslignende forhold mellem en mand og kvinde" "Intet registreret eller ægteskabslignende forhold mellem en mand og kvinde"
#: const.py:445 const.py:453 #: const.py:489 const.py:497
msgid "Unmarried" msgid "Unmarried"
msgstr "Ugift" msgstr "Ugift"
#: const.py:446 #: const.py:490
msgid "An established relationship between members of the same sex" msgid "An established relationship between members of the same sex"
msgstr "Et etableret forhold mellem medlemmer af det samme køn" msgstr "Et etableret forhold mellem medlemmer af det samme køn"
#: const.py:447 #: const.py:491
msgid "Unknown relationship between a man and woman" msgid "Unknown relationship between a man and woman"
msgstr "Ukendt forhold mellem mand og kvinde" msgstr "Ukendt forhold mellem mand og kvinde"
#: const.py:448 #: const.py:492
msgid "An unspecified relationship between a man and woman" msgid "An unspecified relationship between a man and woman"
msgstr "Et ikke specificeret forhold mellem en mand og kvinde" msgstr "Et ikke specificeret forhold mellem en mand og kvinde"
#: const.py:472 #: const.py:516
msgid "No definition available" msgid "No definition available"
msgstr "Ingen definition tilgængelig" msgstr "Ingen definition tilgængelig"
#: const.py:917 const.py:924 #: const.py:961 const.py:968
msgid "Also Known As" msgid "Also Known As"
msgstr "Alias" msgstr "Alias"
#: const.py:918 const.py:925 #: const.py:962 const.py:969
msgid "Birth Name" msgid "Birth Name"
msgstr "Navn ved Fødslen" msgstr "Navn ved Fødslen"
#: const.py:919 const.py:926 #: const.py:963 const.py:970
msgid "Married Name" msgid "Married Name"
msgstr "Navn som gift" msgstr "Navn som gift"
#: const.py:920 const.py:927 #: const.py:964 const.py:971
msgid "Other Name" msgid "Other Name"
msgstr "Andet Navn" msgstr "Andet Navn"
@ -2378,11 +2400,15 @@ msgstr "LaTeX"
msgid "OpenOffice.org Draw" msgid "OpenOffice.org Draw"
msgstr "OpenOffice.org Draw" msgstr "OpenOffice.org Draw"
#: docgen/OpenOfficeDoc.py:620 docgen/OpenOfficeDoc.py:621 #: docgen/OpenOfficeDoc.py:625
msgid "Open in OpenOffice.org"
msgstr "Åbn i OpenOffice.org"
#: docgen/OpenOfficeDoc.py:627 docgen/OpenOfficeDoc.py:629
msgid "OpenOffice.org Writer" msgid "OpenOffice.org Writer"
msgstr "OpenOffice.org Writer" msgstr "OpenOffice.org Writer"
#: docgen/PSDrawDoc.py:383 #: docgen/PSDrawDoc.py:382
msgid "PostScript" msgid "PostScript"
msgstr "PostScript" msgstr "PostScript"
@ -3315,7 +3341,8 @@ msgstr "<b>Indstilling</b>"
msgid "" msgid ""
"Indicates that the parents should be used as the preferred parents for " "Indicates that the parents should be used as the preferred parents for "
"reporting and display purposes" "reporting and display purposes"
msgstr "Viser at forældrene bør anvendes som de foretrukne forældre for " msgstr ""
"Viser at forældrene bør anvendes som de foretrukne forældre for "
"rapporterings- og fremvisningsforemål" "rapporterings- og fremvisningsforemål"
#: gramps.glade:6391 #: gramps.glade:6391
@ -3553,8 +3580,9 @@ msgstr "En person skal v
msgid "" msgid ""
"Exporting requires that an active person be selected. Please select a person " "Exporting requires that an active person be selected. Please select a person "
"and try again." "and try again."
msgstr "Eksport kræver at en person vælges som aktiv. Vælg venligst en person " msgstr ""
"og prøv igen." "Eksport kræver at en person vælges som aktiv. Vælg venligst en person og "
"prøv igen."
#: gramps_main.py:2020 gramps_main.py:2024 gramps_main.py:2028 #: gramps_main.py:2020 gramps_main.py:2024 gramps_main.py:2028
msgid "Could not create database" msgid "Could not create database"
@ -3728,13 +3756,13 @@ msgstr "Forfatter:"
msgid "Author's email:" msgid "Author's email:"
msgstr "Forfatterens e-mail:" msgstr "Forfatterens e-mail:"
#: plugins/AncestorChart.py:217 plugins/AncestorChart.py:431 #: plugins/AncestorChart.py:217 plugins/AncestorChart.py:429
msgid "Ancestor Chart" msgid "Ancestor Chart"
msgstr "Anetavle" msgstr "Anetavle"
#: plugins/AncestorChart.py:217 plugins/AncestorChart.py:432 #: plugins/AncestorChart.py:217 plugins/AncestorChart.py:430
#: plugins/DesGraph.py:311 plugins/DesGraph.py:467 plugins/FanChart.py:280 #: plugins/DesGraph.py:311 plugins/DesGraph.py:467 plugins/FanChart.py:280
#: plugins/FanChart.py:353 plugins/GraphViz.py:80 plugins/GraphViz.py:500 #: plugins/FanChart.py:353 plugins/GraphViz.py:80 plugins/GraphViz.py:501
#: plugins/TimeLine.py:316 plugins/TimeLine.py:465 #: plugins/TimeLine.py:316 plugins/TimeLine.py:465
msgid "Graphical Reports" msgid "Graphical Reports"
msgstr "Grafisk rapport" msgstr "Grafisk rapport"
@ -3766,17 +3794,17 @@ msgstr "Tillader dig at tilpasse oplysningerne i kasserne i rapporten"
msgid "The basic style used for the text display." msgid "The basic style used for the text display."
msgstr "Den grundlæggende stil brugt til tekstvisning." msgstr "Den grundlæggende stil brugt til tekstvisning."
#: plugins/AncestorChart.py:433 plugins/AncestorReport.py:511 #: plugins/AncestorChart.py:431 plugins/AncestorReport.py:511
#: plugins/Ancestors.py:1081 plugins/DescendReport.py:405 #: plugins/Ancestors.py:1081 plugins/DescendReport.py:405
#: plugins/DetAncestralReport.py:1242 plugins/DetDescendantReport.py:1251 #: plugins/DetAncestralReport.py:1242 plugins/DetDescendantReport.py:1251
#: plugins/FamilyGroup.py:758 plugins/FtmStyleAncestors.py:1030 #: plugins/FamilyGroup.py:758 plugins/FtmStyleAncestors.py:1030
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1439 plugins/GraphViz.py:499 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1439 plugins/GraphViz.py:500
#: plugins/IndivComplete.py:817 plugins/IndivSummary.py:627 #: plugins/IndivComplete.py:817 plugins/IndivSummary.py:627
#: plugins/Summary.py:162 plugins/TimeLine.py:464 plugins/WebPage.py:1373 #: plugins/Summary.py:162 plugins/TimeLine.py:464 plugins/WebPage.py:1373
msgid "Beta" msgid "Beta"
msgstr "Beta" msgstr "Beta"
#: plugins/AncestorChart.py:434 #: plugins/AncestorChart.py:432
msgid "Produces a graphical ancestral tree graph" msgid "Produces a graphical ancestral tree graph"
msgstr "Laver et grafisk stamtræ" msgstr "Laver et grafisk stamtræ"
@ -4153,7 +4181,7 @@ msgid "Unstable"
msgstr "Ustabil" msgstr "Ustabil"
#: plugins/BookReport.py:1008 #: plugins/BookReport.py:1008
msgid "Creates a book containg several reports." msgid "Creates a book containing several reports."
msgstr "Danner en bog der indeholder flere rapporter." msgstr "Danner en bog der indeholder flere rapporter."
#: plugins/ChangeTypes.py:67 #: plugins/ChangeTypes.py:67
@ -5191,9 +5219,10 @@ msgstr ""
"%(female_name)s%(endnotes)s døde %(death_date)s i %(death_place)s%" "%(female_name)s%(endnotes)s døde %(death_date)s i %(death_place)s%"
"(death_endnotes)s." "(death_endnotes)s."
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:651 plugins/FtmStyleDescendants.py:1053 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:651 plugins/FtmStyleDescendants.py:691
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endotes)s." #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1053
msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s døde %(death_date)s%(death_endotes)s." msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s."
msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s døde %(death_date)s%(death_endnotes)s."
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:658 plugins/FtmStyleDescendants.py:698 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:658 plugins/FtmStyleDescendants.py:698
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1061 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1061
@ -5322,10 +5351,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"%(female_name)s%(endnotes)s blev født i %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." "%(female_name)s%(endnotes)s blev født i %(birth_place)s%(birth_endnotes)s."
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:691
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s."
msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s døde %(death_date)s%(death_endnotes)s."
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:704 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:704
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s." msgid "%(female_name)s%(endnotes)s."
msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s."
@ -5379,7 +5404,7 @@ msgstr "Ene"
msgid "Multiple" msgid "Multiple"
msgstr "Multipel" msgstr "Multipel"
#: plugins/GraphViz.py:79 plugins/GraphViz.py:498 #: plugins/GraphViz.py:79 plugins/GraphViz.py:499
msgid "Relationship Graph" msgid "Relationship Graph"
msgstr "Slægtstræ" msgstr "Slægtstræ"
@ -5430,7 +5455,8 @@ msgstr "Medtag F
msgid "" msgid ""
"Include the dates that the individual was born, got married and/or died in " "Include the dates that the individual was born, got married and/or died in "
"the graph labels." "the graph labels."
msgstr "Medtag datoerne hvor personen blev født, blev viet og/eller døde i " msgstr ""
"Medtag datoerne hvor personen blev født, blev viet og/eller døde i "
"grafmærkaterne." "grafmærkaterne."
#: plugins/GraphViz.py:160 #: plugins/GraphViz.py:160
@ -5441,7 +5467,8 @@ msgstr "Indskr
msgid "" msgid ""
"Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or " "Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or "
"interval are shown." "interval are shown."
msgstr "Udskriver kun datoers år, hverken måned, dag eller dato tilnærmelse eller " msgstr ""
"Udskriver kun datoers år, hverken måned, dag eller dato tilnærmelse eller "
"interval vises." "interval vises."
#: plugins/GraphViz.py:170 #: plugins/GraphViz.py:170
@ -5526,11 +5553,11 @@ msgstr ""
"rektangulær række af sider. Dette bestemmer antallet af sider i den lodrette " "rektangulær række af sider. Dette bestemmer antallet af sider i den lodrette "
"retning." "retning."
#: plugins/GraphViz.py:256 #: plugins/GraphViz.py:257
msgid "Generate print output" msgid "Generate print output"
msgstr "Dan rapporter til udskrift" msgstr "Dan rapporter til udskrift"
#: plugins/GraphViz.py:483 #: plugins/GraphViz.py:484
msgid "" msgid ""
"Generates relationship graphs, currently only in GraphViz format. GraphViz " "Generates relationship graphs, currently only in GraphViz format. GraphViz "
"(dot) can transform the graph into postscript, jpeg, png, vrml, svg, and " "(dot) can transform the graph into postscript, jpeg, png, vrml, svg, and "
@ -7440,6 +7467,9 @@ msgstr "<b>Retstilling</b>"
msgid "<b>Paragraph options</b>" msgid "<b>Paragraph options</b>"
msgstr "<b>Sætningsvalgmuligheder</b>" msgstr "<b>Sætningsvalgmuligheder</b>"
#~ msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endotes)s."
#~ msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s døde %(death_date)s%(death_endotes)s."
#~ msgid "Relationship to %{father}s" #~ msgid "Relationship to %{father}s"
#~ msgstr "Slægtskab med %{father}s" #~ msgstr "Slægtskab med %{father}s"