Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 100.0% (6915 of 6915 strings) Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/sv/
This commit is contained in:
parent
eb9d778f31
commit
58a7d18bee
30
po/sv.po
30
po/sv.po
@ -27,8 +27,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: sv\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-15 18:47+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-22 22:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nick Hall <nick-h@gramps-project.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-23 11:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pär Ekholm <par.ekholm@pekholm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/"
|
||||
"gramps/sv/>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
@ -10184,7 +10184,7 @@ msgstr "Formatet och språket för datum, med exempel"
|
||||
#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:333
|
||||
#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:357
|
||||
msgid "Do not include"
|
||||
msgstr "Tag ej med"
|
||||
msgstr "Ta ej med"
|
||||
|
||||
#. --------------------
|
||||
#. ###############################
|
||||
@ -10390,8 +10390,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fel vid tolkning av lista med nyligen använd DBs från fil {fname}: {error}.\n"
|
||||
"Detta kan indikera en skada på dina filer.\n"
|
||||
"Om du är säker på att det inte är några problem med andra filer, tag bort "
|
||||
"den och starta om Gramps."
|
||||
"Om du är säker på att det inte är några problem med andra filer, ta bort den "
|
||||
"och starta om Gramps."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/relationship.py:1273
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1606
|
||||
@ -15064,7 +15064,7 @@ msgstr "Även familjehändelser där person är maka/make"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:577
|
||||
msgid "Only include primary participants"
|
||||
msgstr "Tag bara med primära deltagare"
|
||||
msgstr "Ta bara med primära deltagare"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:593
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/placewithin.py:73
|
||||
@ -15239,7 +15239,7 @@ msgstr "Lägg till nytt mediaobjekt"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:393
|
||||
msgid "Remove media object"
|
||||
msgstr "Tag bort mediaobjekt"
|
||||
msgstr "Ta bort mediaobjekt"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:434
|
||||
msgid "To select a note, use drag-and-drop or use the buttons"
|
||||
@ -18975,7 +18975,7 @@ msgstr "Byt ut fullständigt namn på levande personer"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:741
|
||||
msgid "Do not include living people"
|
||||
msgstr "Tag ej med levande personer"
|
||||
msgstr "Ta ej med levande personer"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:750
|
||||
msgid "Include all selected records"
|
||||
@ -20818,7 +20818,7 @@ msgstr "Rapporttitel"
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1582
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1755
|
||||
msgid "Do not include a title"
|
||||
msgstr "Tag ej med titel"
|
||||
msgstr "Ta ej med titel"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:847
|
||||
msgid "Include Report Title"
|
||||
@ -20842,7 +20842,7 @@ msgstr "Huruvida göra en ram runt rapporten."
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:855
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1598
|
||||
msgid "Include Page Numbers"
|
||||
msgstr "Tag med sidnummer"
|
||||
msgstr "Ta med sidnummer"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:856
|
||||
msgid "Whether to print page numbers on each page."
|
||||
@ -21513,7 +21513,7 @@ msgstr "Nivå för make/makar"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1549
|
||||
msgid "0=no Spouses, 1=include Spouses, 2=include Spouses of the spouse, etc"
|
||||
msgstr "0=inga makar, 1=tag med makar, 2=tag med makar till makar, etc"
|
||||
msgstr "0=inga makar, 1=ta med makar, 2=ta med makar till makar, etc"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1554
|
||||
msgid "Start with the parent(s) of the selected first"
|
||||
@ -22324,7 +22324,7 @@ msgstr "Ta med giftermål"
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:902
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1087
|
||||
msgid "Include children"
|
||||
msgstr "Tag med barn"
|
||||
msgstr "Ta med barn"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:139
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:235
|
||||
@ -24776,7 +24776,7 @@ msgstr "Datum och/eller platser"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:866
|
||||
msgid "Do not include any dates or places"
|
||||
msgstr "Tag ej med några datum eller platser"
|
||||
msgstr "Ta ej med några datum eller platser"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:867
|
||||
msgid "Include (birth, marriage, death) dates, but no places"
|
||||
@ -24875,7 +24875,7 @@ msgstr "Huruvida ta med det sista yrket"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:931
|
||||
msgid "Include relationship debugging numbers also"
|
||||
msgstr "Tag även med släktskapsavlusningsnummer"
|
||||
msgstr "Ta även med släktskapsavlusningsnummer"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:934
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -32582,7 +32582,7 @@ msgstr "Huruvida ta med referenser till make/maka."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1149
|
||||
msgid "Include sign of succession ('+') in child-list"
|
||||
msgstr "Tag med tecken på avkomma ('+') i barnlista"
|
||||
msgstr "Ta med tecken på avkomma ('+') i barnlista"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1150
|
||||
msgid ""
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user