svn: r16453
This commit is contained in:
parent
1135376272
commit
5cecc7c5f4
57
po/ru.po
57
po/ru.po
@ -1926,27 +1926,23 @@ msgstr "ФАМИЛИЯ"
|
||||
|
||||
#: ../src/Utils.py:1173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Name"
|
||||
msgid "Name|Call"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Имя"
|
||||
|
||||
#: ../src/Utils.py:1173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Name"
|
||||
msgid "Name|CALL"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Имя"
|
||||
|
||||
#: ../src/Utils.py:1174 ../src/gui/configure.py:511
|
||||
#: ../src/gui/configure.py:513 ../src/gui/configure.py:516
|
||||
#: ../src/gui/configure.py:517 ../src/gui/configure.py:523
|
||||
#| msgid "Common"
|
||||
msgid "Name|Common"
|
||||
msgstr "Обычное"
|
||||
msgid "Common"
|
||||
msgstr "Разговорное"
|
||||
|
||||
#: ../src/Utils.py:1174
|
||||
#| msgid "COMMON"
|
||||
msgid "Name|COMMON"
|
||||
msgstr "ОБЫЧНОЕ"
|
||||
msgid "COMMON"
|
||||
msgstr "РАЗГОВОРНОЕ"
|
||||
|
||||
#: ../src/Utils.py:1175
|
||||
msgid "Initials"
|
||||
@ -1972,14 +1968,12 @@ msgstr "СУФФИКС"
|
||||
|
||||
#: ../src/Utils.py:1177 ../src/gui/configure.py:528
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "surname"
|
||||
msgid "Rawsurnames"
|
||||
msgid "surname"
|
||||
msgstr "фамилия"
|
||||
|
||||
#: ../src/Utils.py:1177
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "SURNAME"
|
||||
msgid "RAWSURNAMES"
|
||||
msgid "SURNAME"
|
||||
msgstr "ФАМИЛИЯ"
|
||||
|
||||
#: ../src/Utils.py:1178 ../src/gen/lib/nameorigintype.py:84
|
||||
@ -1993,14 +1987,12 @@ msgstr "ОТЧЕСТВО"
|
||||
|
||||
#: ../src/Utils.py:1179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "patronymic"
|
||||
msgid "Notpatronymic"
|
||||
msgid "patronymic"
|
||||
msgstr "отчество"
|
||||
|
||||
#: ../src/Utils.py:1179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "PATRONYMIC"
|
||||
msgid "NOTPATRONYMIC"
|
||||
msgid "PATRONYMIC"
|
||||
msgstr "ОТЧЕСТВО"
|
||||
|
||||
#. name, sort, width, modelcol
|
||||
@ -2021,7 +2013,7 @@ msgstr "Префикс"
|
||||
|
||||
#: ../src/Utils.py:1181
|
||||
msgid "PREFIX"
|
||||
msgstr "ПРЕФИКC"
|
||||
msgstr "ПРЕФИКС"
|
||||
|
||||
#: ../src/Utils.py:1182 ../src/gen/lib/attrtype.py:71
|
||||
#: ../src/gui/configure.py:510 ../src/gui/configure.py:512
|
||||
@ -3737,6 +3729,7 @@ msgstr "Исландский стиль"
|
||||
msgid "Display Name Editor"
|
||||
msgstr "Показать Редактор имён"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: ../src/gui/configure.py:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following keywords are replaced with the appropriate name parts:\n"
|
||||
@ -3756,6 +3749,21 @@ msgid ""
|
||||
" <i>Edwin Jose</i> is given name, <i>Smith</i> and <i>Weston</i> surnames, <i>Wilson</i> patronymic surname,\n"
|
||||
" <i>Dr.</i> title, <i>Sr</i> suffix, <i>Ed</i> nick name, <i>Underhills</i> family nick name, <i>Jose</i> callname.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Нижеследующие ключевые слова будут заменены соответствующими частями имени:\n"
|
||||
"<tt> \n"
|
||||
" <b>Имя</b> - личное имя\n"
|
||||
" <b>Фамилия</b>\n"
|
||||
" <b>Титул</b> - почётное звание, например \"Др.\" или \"Св.\"\n"
|
||||
" <b>Префикс</b> - необязательная приставка к фамилии, например \"де\" или \"ван\"\n"
|
||||
" <b>Суффикс</b> - необязательный суффикс к имени, например \"Мл.\" или \"III\"\n"
|
||||
" <b>Имя в быту</b> - имя в быту, или прозвище\n"
|
||||
" <b>Разговорное</b> - разговорное, или первая часть имени\n"
|
||||
" <b>Отчество</b>\n"
|
||||
" <b>Инициалы</b> - начальные буквы имён\n"
|
||||
"</tt>\n"
|
||||
"Укажите ключевое слово ЗАГЛАВНЫМИ БУКВАМИ, чтобы соответствующие данные\n"
|
||||
"отображались верхним регистром. Скобки и запятые будут удалены вокруг пустых полей.\n"
|
||||
"Прочий введённый здесь текст будет отображён дословно."
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/configure.py:127
|
||||
msgid " Name Editor"
|
||||
@ -3774,8 +3782,7 @@ msgstr "Настройки"
|
||||
#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:73 ../src/plugins/view/repoview.py:87
|
||||
#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Location"
|
||||
msgid "Locality"
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Расположение"
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/configure.py:426
|
||||
@ -8716,7 +8723,7 @@ msgstr "Стиль, используемый для названия отчет
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/Records.py:530
|
||||
msgid "Youngest living person"
|
||||
msgstr "Самый старый ныне живущий человек"
|
||||
msgstr "Самый молодой ныне живущий человек"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/Records.py:531
|
||||
msgid "Oldest living person"
|
||||
@ -8724,11 +8731,11 @@ msgstr "Самый старый ныне живущий человек"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/Records.py:532
|
||||
msgid "Person died at youngest age"
|
||||
msgstr "Лицо умершее в самом молодом возрасте"
|
||||
msgstr "Лицо, умершее в самом молодом возрасте"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/Records.py:533
|
||||
msgid "Person died at oldest age"
|
||||
msgstr "Лицо умершее в самом старом возрасте"
|
||||
msgstr "Лицо, умершее в самом старом возрасте"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/Records.py:534
|
||||
msgid "Person married at youngest age"
|
||||
@ -8764,7 +8771,7 @@ msgstr "Самая старая мать"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/Records.py:542
|
||||
msgid "Couple with most children"
|
||||
msgstr "Пара с наибольшим количество детей"
|
||||
msgstr "Пара с наибольшим количеством детей"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/Records.py:543
|
||||
msgid "Living couple married most recently"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user