Updated German translation
svn: r12337
This commit is contained in:
284
po/de.po
284
po/de.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: de\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-10 18:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-10 18:40+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-14 10:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-14 10:59+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mirko Leonhäuser <mirko@leonhaeuser.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -23,12 +23,12 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/ArgHandler.py:230
|
||||
#: ../src/ArgHandler.py:229
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Input family tree \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "Eingabestammbaum \"%s\" existiert nicht"
|
||||
|
||||
#: ../src/ArgHandler.py:231
|
||||
#: ../src/ArgHandler.py:230
|
||||
msgid ""
|
||||
"If gedcom, gramps-xml or grdb, use the -i option to import into a family "
|
||||
"tree instead"
|
||||
@@ -36,16 +36,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Wenn gedcom, gramps-xml oder grdb die -i Option zum Import in Stammbäume "
|
||||
"stattdessen verwendet wird."
|
||||
|
||||
#: ../src/ArgHandler.py:473
|
||||
#: ../src/ArgHandler.py:472
|
||||
msgid "Database is locked, cannot open it!"
|
||||
msgstr "Die Datenbank ist gesperrt, kann sie nicht öffnen!"
|
||||
|
||||
#: ../src/ArgHandler.py:474
|
||||
#: ../src/ArgHandler.py:473
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " Info: %s"
|
||||
msgstr " Info: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/ArgHandler.py:477
|
||||
#: ../src/ArgHandler.py:476
|
||||
msgid "Database needs recovery, cannot open it!"
|
||||
msgstr "Datenbank benötigt Wiederherstellung, kann sie nicht öffnen!"
|
||||
|
||||
@@ -194,11 +194,11 @@ msgstr ""
|
||||
"GRAMPS (Genealogisches Recherche und Analyse Management Programm System) ist "
|
||||
"ein Programm zur Ahnenforschung."
|
||||
|
||||
#: ../src/const.py:182
|
||||
#: ../src/const.py:183
|
||||
msgid "TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language"
|
||||
msgstr "Sebastian Vöcking, Mirko Leonhäuser"
|
||||
|
||||
#: ../src/const.py:192 ../src/const.py:193 ../src/gen/lib/date.py:1590
|
||||
#: ../src/const.py:193 ../src/const.py:194 ../src/gen/lib/date.py:1590
|
||||
#: ../src/gen/lib/date.py:1604
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "kein"
|
||||
@@ -845,8 +845,8 @@ msgstr "GRAMPS Homepage"
|
||||
msgid "Father's surname"
|
||||
msgstr "Familienname des Vaters"
|
||||
|
||||
#: ../src/GrampsCfg.py:76 ../src/Spell.py:176 ../src/Spell.py:282
|
||||
#: ../src/Spell.py:284 ../src/plugins/tool/Check.py:1499
|
||||
#: ../src/GrampsCfg.py:76 ../src/Spell.py:176 ../src/Spell.py:283
|
||||
#: ../src/Spell.py:285 ../src/plugins/tool/Check.py:1499
|
||||
#: ../src/gen/lib/childreftype.py:58
|
||||
#: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:153
|
||||
#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:210
|
||||
@@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "Aufbewahrungsort"
|
||||
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:416
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:171
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:316
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1020
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1037
|
||||
#: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:95
|
||||
#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:135
|
||||
#: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:82
|
||||
@@ -2730,10 +2730,10 @@ msgstr "weiblich"
|
||||
#: ../src/Mime/_PythonMime.py:53 ../src/Mime/_PythonMime.py:61
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:72
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:73
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:501
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:508
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:551
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:558
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:504
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:511
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:554
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:561
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:435
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:442
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:492
|
||||
@@ -6119,7 +6119,7 @@ msgstr "GRAMPS-Buch"
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:348
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:498
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:258
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:897
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:906
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:900
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:324
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:800
|
||||
@@ -6540,7 +6540,7 @@ msgstr "%(number)s. %(name)s (%(value)s)"
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:247
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:329
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:195
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:706
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:715
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:696
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:236
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:599
|
||||
@@ -6630,7 +6630,7 @@ msgstr "Familie Rekorde"
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:495
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:402
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:330
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:850
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:859
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:853
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:273
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:291
|
||||
@@ -6783,7 +6783,7 @@ msgid "HTML"
|
||||
msgstr "HTML"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/docgen/LaTeXDoc.py:655
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:883
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:902
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Open in %(program_name)s"
|
||||
msgstr "Öffnen mit %(program_name)s"
|
||||
@@ -6798,7 +6798,7 @@ msgid "Open Document Text"
|
||||
msgstr "Open Document Text"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:348
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:790
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:809
|
||||
msgid "PostScript"
|
||||
msgstr "PostScript"
|
||||
|
||||
@@ -6828,7 +6828,7 @@ msgstr "Baumoptionen"
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:249
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:341
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:197
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:708
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:717
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:698
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:238
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:338
|
||||
@@ -6846,7 +6846,7 @@ msgstr "Die Hauptperson Person für den Baum"
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:346
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:253
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:201
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:712
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:721
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:702
|
||||
msgid "Generations"
|
||||
msgstr "Generationen"
|
||||
@@ -6989,7 +6989,7 @@ msgstr "Filter wählen um Personen, die im Kalender erscheinen zu begrenzen"
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:250
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:342
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:198
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:709
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:718
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:699
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:239
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:339
|
||||
@@ -7219,7 +7219,7 @@ msgstr "%(generations)d Generation Fächergrafik für %(person)s"
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:347
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:254
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:202
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:713
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:722
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:703
|
||||
msgid "The number of generations to include in the report"
|
||||
msgstr "Anzahl der im Bericht enthaltenen Generationen."
|
||||
@@ -7549,7 +7549,7 @@ msgstr "Der Stil, der für Artikel und Werte verwendet wird."
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:389
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:307
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:218
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:804
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:813
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:807
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:255
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:683
|
||||
@@ -10080,13 +10080,13 @@ msgid "Ahnentafel Report for %s"
|
||||
msgstr "Ahnentafel für %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:257
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:716
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:725
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:707
|
||||
msgid "Page break between generations"
|
||||
msgstr "Seitenumbruch zwischen Generationen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:259
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:718
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:727
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:709
|
||||
msgid "Whether to start a new page after each generation."
|
||||
msgstr "Ob nach jeder Generation eine neue Seite begonnen wird."
|
||||
@@ -10100,7 +10100,7 @@ msgid "Indicates if a line break should follow the name."
|
||||
msgstr "Zeigt ob nach dem Namen ein Zeilenumbruch folgt."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:320
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:814
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:823
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:817
|
||||
#: ../src/ReportBase/_Endnotes.py:43
|
||||
msgid "The style used for the generation header."
|
||||
@@ -10238,22 +10238,22 @@ msgstr "Generiert eine Liste der Nachkommen der aktiven Person"
|
||||
msgid "Ancestral Report for %s"
|
||||
msgstr "Ahnenbericht für %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:228
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:231
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:263
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s is the same person as [%(id_str)s]."
|
||||
msgstr "%(name)s ist die gleiche Person wie [%(id_str)s]."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:293
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:296
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:579
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Notes for %s"
|
||||
msgstr "Notizen für %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:305
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:328
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:339
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:358
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:308
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:331
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:342
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:361
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:591
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:609
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:620
|
||||
@@ -10262,270 +10262,282 @@ msgstr "Notizen für %s"
|
||||
msgid "More about %(person_name)s:"
|
||||
msgstr "Mehr über %(person_name)s:"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:312
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:315
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:598
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s"
|
||||
msgstr "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:347
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:350
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:628
|
||||
msgid "Address: "
|
||||
msgstr "Adresse: "
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:365
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:417
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:368
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:420
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:325
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:646
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s"
|
||||
msgstr "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:387
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:390
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:295
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(date)s, %(place)s"
|
||||
msgstr "%(date)s, %(place)s"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:390
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:393
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:298
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(date)s"
|
||||
msgstr "%(date)s"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:392
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:395
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:300
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(place)s"
|
||||
msgstr "%(place)s"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:404
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:407
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:312
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(event_name)s: %(event_text)s"
|
||||
msgstr "%(event_name)s: %(event_text)s"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:512
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:515
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:446
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Children of %(mother_name)s and %(father_name)s"
|
||||
msgstr "Kinder von %(mother_name)s und %(father_name)s"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:565
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:568
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:506
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "More about %(mother_name)s and %(father_name)s:"
|
||||
msgstr "Mehr über %(mother_name)s und %(father_name)s:"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:721
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:620
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:413
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Spouse: %s"
|
||||
msgstr "Partner(in): %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:622
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Relationship with: %s"
|
||||
msgstr "Beziehung mit: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:730
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:719
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr "Inhalt"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:723
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:732
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:721
|
||||
msgid "Use callname for common name"
|
||||
msgstr "Benutze Rufnamen für Namen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:724
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:733
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:722
|
||||
msgid "Whether to use the call name as the first name."
|
||||
msgstr "Ob der Rufname als Vorname benutzt wird."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:728
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:737
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:725
|
||||
msgid "Use full dates instead of only the year"
|
||||
msgstr "Volles Datum statt nur das Jahr verwenden"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:729
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:738
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:727
|
||||
msgid "Whether to use full dates instead of just year."
|
||||
msgstr "Ob volles Datum statt nur das Jahr verwendet wird."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:732
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:741
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:730
|
||||
msgid "List children"
|
||||
msgstr "Kinder auflisten"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:733
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:742
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:731
|
||||
msgid "Whether to list children."
|
||||
msgstr "Ob Kinder aufgelistet werden."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:736
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:745
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:734
|
||||
msgid "Compute age"
|
||||
msgstr "Alter berechnen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:737
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:746
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:735
|
||||
msgid "Whether to compute age."
|
||||
msgstr "Ob das Alter berechnet wird."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:740
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:749
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:738
|
||||
msgid "Omit duplicate ancestors"
|
||||
msgstr "Doppelte Vorfahren weglassen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:741
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:750
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:739
|
||||
msgid "Whether to omit duplicate ancestors."
|
||||
msgstr "Ob doppelte Vorfahren weglassen werden."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:744
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:753
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:742
|
||||
msgid "Use Complete Sentences"
|
||||
msgstr "Benutze vollständige Sätze"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:746
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:755
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:744
|
||||
msgid "Whether to use complete sentences or succinct language."
|
||||
msgstr "Ob vollständige Sätze oder knappe Sprache benutzt wird."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:749
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:758
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:747
|
||||
msgid "Add descendant reference in child list"
|
||||
msgstr "Verweis auf Nachfahren in die Liste der Kinder aufnehmen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:751
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:760
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:750
|
||||
msgid "Whether to add descendant references in child list."
|
||||
msgstr "Ob Verweis auf Nachfahren in die Liste der Kinder aufgenommen wird."
|
||||
|
||||
#. #########################
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:754
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:763
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:753
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:612
|
||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3433
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr "Einbeziehen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:756
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:765
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:755
|
||||
msgid "Include notes"
|
||||
msgstr "Notizen aufnehmen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:757
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:766
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:756
|
||||
msgid "Whether to include notes."
|
||||
msgstr "Ob Notizen aufgenommen werden."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:760
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:769
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:759
|
||||
msgid "Include attributes"
|
||||
msgstr "Attribute aufnehmen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:761
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:770
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:760
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:634
|
||||
msgid "Whether to include attributes."
|
||||
msgstr "Ob Attribute aufgenommen werden."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:764
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:773
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:763
|
||||
msgid "Include Photo/Images from Gallery"
|
||||
msgstr "Fotos/Bilder aus der Galerie aufnehmen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:765
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:774
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:764
|
||||
msgid "Whether to include images."
|
||||
msgstr "Ob Bilder aufgenommen werden."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:768
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:777
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:767
|
||||
msgid "Include alternative names"
|
||||
msgstr "Alternative Namen mit einbeziehen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:769
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:778
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:768
|
||||
msgid "Whether to include other names."
|
||||
msgstr "Ob andere Namen aufgenommen werden."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:772
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:781
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:771
|
||||
msgid "Include events"
|
||||
msgstr "Ereignisse aufnehmen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:773
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:782
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:772
|
||||
msgid "Whether to include events."
|
||||
msgstr "Ob Ereignisse aufgenommen werden."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:776
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:785
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:775
|
||||
msgid "Include addresses"
|
||||
msgstr "Adressen einbeziehen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:777
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:786
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:776
|
||||
msgid "Whether to include addresses."
|
||||
msgstr "Ob Adressen aufgenommen werden."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:780
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:789
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:779
|
||||
msgid "Include sources"
|
||||
msgstr "Quellen einbeziehen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:781
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:790
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:780
|
||||
msgid "Whether to include source references."
|
||||
msgstr "Ob Quellenangaben einbezogen werden."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:784
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:793
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:787
|
||||
msgid "Missing information"
|
||||
msgstr "Fehlende Informationen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:786
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:795
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:789
|
||||
msgid "Replace missing places with ______"
|
||||
msgstr "Ersetze fehlende Orte durch ______"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:787
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:796
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:790
|
||||
msgid "Whether to replace missing Places with blanks."
|
||||
msgstr "Ob fehlende Orte durch ______ ersetzt werden."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:790
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:799
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:793
|
||||
msgid "Replace missing dates with ______"
|
||||
msgstr "Ersetze fehlende Daten durch ______"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:791
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:800
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:794
|
||||
msgid "Whether to replace missing Dates with blanks."
|
||||
msgstr "Ob fehlende Daten durch ______ ersetzt werden."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:824
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:833
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:827
|
||||
msgid "The style used for the children list title."
|
||||
msgstr "Der Stil, der für den Titel der Kinderliste verwendet wird."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:834
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:843
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:837
|
||||
msgid "The style used for the children list."
|
||||
msgstr "Der Stil, der für die Kinderliste verwendet wird."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:857
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:866
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:860
|
||||
msgid "The style used for the first personal entry."
|
||||
msgstr "Der Stil, der für den ersten persönlichen Eintrag verwendet wird."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:867
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:876
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:870
|
||||
msgid "The style used for the More About header."
|
||||
msgstr "Der Stil, der für den \"Mehr über\" Kopfzeile verwendet wird."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:877
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:886
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:880
|
||||
msgid "The style used for additional detail data."
|
||||
msgstr "Der Stil, der für die sonstigen genauen Daten verwendet wird."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:896
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:905
|
||||
msgid "Detailed Ancestral Report"
|
||||
msgstr "Ausführlicher Ahnenbericht"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:898
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:907
|
||||
msgid "Produces a detailed ancestral report"
|
||||
msgstr "Erstellt eine ausführliche Ahnenübersicht"
|
||||
|
||||
@@ -10534,16 +10546,6 @@ msgstr "Erstellt eine ausführliche Ahnenübersicht"
|
||||
msgid "Descendant Report for %(person_name)s"
|
||||
msgstr "Nachkommenbericht für %(person_name)s"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:413
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Spouse: %s"
|
||||
msgstr "Partner(in): %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Relationship with: %s"
|
||||
msgstr "Beziehung mit: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:712
|
||||
msgid "Use Record-style (Modified Register) numbering"
|
||||
msgstr "Benutze Datensatzart (Geänderte Register) Nummerierung"
|
||||
@@ -13858,7 +13860,7 @@ msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Grafiken"
|
||||
|
||||
#: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:122
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1085
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1102
|
||||
msgid "Paper Options"
|
||||
msgstr "Papieroptionen"
|
||||
|
||||
@@ -13867,7 +13869,7 @@ msgid "HTML Options"
|
||||
msgstr "HTML Optionen"
|
||||
|
||||
#: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:155
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1063
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1080
|
||||
msgid "Output Format"
|
||||
msgstr "Ausgabeformat"
|
||||
|
||||
@@ -13988,50 +13990,50 @@ msgstr "Unten"
|
||||
msgid "Processing File"
|
||||
msgstr "Verarbeite Datei"
|
||||
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:778
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:797
|
||||
msgid "PDF (Ghostscript)"
|
||||
msgstr "PDF (Ghostscript)"
|
||||
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:784
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:803
|
||||
msgid "PDF (Graphviz)"
|
||||
msgstr "PDF (Graphviz)"
|
||||
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:796
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:815
|
||||
msgid "Structured Vector Graphics (SVG)"
|
||||
msgstr "Strukturierte Vektor Grafiken (SVG)"
|
||||
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:802
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:821
|
||||
msgid "Compressed Structured Vector Graphs (SVG)"
|
||||
msgstr "Komprimierte SVG-Grafik"
|
||||
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:808
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:827
|
||||
msgid "JPEG image"
|
||||
msgstr "JPEG-Grafik"
|
||||
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:814
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:833
|
||||
msgid "GIF image"
|
||||
msgstr "GIF-Grafik"
|
||||
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:820
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:839
|
||||
msgid "PNG image"
|
||||
msgstr "PNG-Grafik"
|
||||
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:826
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:845
|
||||
msgid "Graphviz File"
|
||||
msgstr "Graphviz Datei"
|
||||
|
||||
#. ###############################
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:917
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:936
|
||||
msgid "GraphViz Layout"
|
||||
msgstr "GraphViz Layout"
|
||||
|
||||
#. ###############################
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:919
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:938
|
||||
#: ../src/widgets/styledtexteditor.py:364
|
||||
msgid "Font family"
|
||||
msgstr "Schriftfamilie"
|
||||
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:924
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:943
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose the font family. If international characters don't show, use FreeSans "
|
||||
"font. FreeSans is available from: http://www.nongnu.org/freefont/"
|
||||
@@ -14040,58 +14042,58 @@ msgstr ""
|
||||
"werden, benutze die FreeSans-Schrift. FreeSans ist verfügbar unter: http://"
|
||||
"www.nongnu.org/freefont/"
|
||||
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:930
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:949
|
||||
#: ../src/widgets/styledtexteditor.py:376
|
||||
msgid "Font size"
|
||||
msgstr "Schriftgröße"
|
||||
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:931
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:950
|
||||
msgid "The font size, in points."
|
||||
msgstr "Die Schriftröße in Punkten."
|
||||
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:934
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:953
|
||||
msgid "Graph Direction"
|
||||
msgstr "Ausrichtung der Grafik"
|
||||
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:939
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:958
|
||||
msgid "Whether graph goes from top to bottom or left to right."
|
||||
msgstr "Ob der Graph von oben nach unten oder von links nach rechts geht."
|
||||
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:943
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:962
|
||||
msgid "Number of Horizontal Pages"
|
||||
msgstr "Horizontale Seitenzahl"
|
||||
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:944
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:963
|
||||
msgid ""
|
||||
"GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a "
|
||||
"rectangular array of pages. This controls the number pages in the array "
|
||||
"horizontally. Only valid for dot, postscript and pdf via Ghostscript."
|
||||
"horizontally. Only valid for dot and pdf via Ghostscript."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"GraphViz kann sehr große Graphen erzeugen, indem der Graph über eine "
|
||||
"rechteckige Fläche aus mehreren Seiten verteilt wird. Dies gibt die "
|
||||
"horizontale Anzahl an Seiten vor. Nur gültig für dot, postscript und pdf "
|
||||
"horizontale Anzahl an Seiten vor. Nur gültig für DOT und PDF "
|
||||
"über Ghostscript."
|
||||
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:952
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:970
|
||||
msgid "Number of Vertical Pages"
|
||||
msgstr "Vertikale Seitenzahl"
|
||||
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:953
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:971
|
||||
msgid ""
|
||||
"GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a "
|
||||
"rectangular array of pages. This controls the number pages in the array "
|
||||
"vertically. Only valid for dot, postscript and pdf via Ghostscript."
|
||||
"vertically. Only valid for dot and pdf via Ghostscript."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"GraphViz kann sehr große Graphen erzeugen, indem der Graph über eine "
|
||||
"rechteckige Fläche aus mehreren Seiten verteilt wird. Dies gibt die "
|
||||
"vertikale Anzahl an Seiten vor. Nur gültig für dot, postscript und pdf über "
|
||||
"vertikale Anzahl an Seiten vor. Nur gültig für DOT und PDF über "
|
||||
"Ghostscript."
|
||||
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:961
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:978
|
||||
msgid "Paging Direction"
|
||||
msgstr "Seitenwechsel Richtung"
|
||||
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:966
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:983
|
||||
msgid ""
|
||||
"The order in which the graph pages are output. This option only applies if "
|
||||
"the horizontal pages or vertical pages are greater than 1."
|
||||
@@ -14100,24 +14102,24 @@ msgstr ""
|
||||
"wirkt nur wenn die horizontale oder vertikale Seitenzahl größer 1 ist."
|
||||
|
||||
#. ###############################
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:984
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1001
|
||||
msgid "GraphViz Options"
|
||||
msgstr "Optionen für GraphViz"
|
||||
|
||||
#. ###############################
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:987
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1004
|
||||
msgid "Aspect ratio"
|
||||
msgstr "Streckung"
|
||||
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:992
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1009
|
||||
msgid "Affects greatly how the graph is layed out on the page."
|
||||
msgstr "Bestimmt hauptsächlch wie das Diagramm auf der Seite angeordnet ist."
|
||||
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:996
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1013
|
||||
msgid "DPI"
|
||||
msgstr "DPI"
|
||||
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:997
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1014
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dots per inch. When creating images such as .gif or .png files for the web, "
|
||||
"try numbers such as 100 or 300 DPI. When creating PostScript or PDF files, "
|
||||
@@ -14126,11 +14128,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Punkte pro Zoll. Wenn du .gif oder .png Dateien fürs Web erstellst, versuche "
|
||||
"Werte wie 100 oder 300 DPI.Für Postscript oder PDF Dateien benutze 72 DPI."
|
||||
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1003
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1020
|
||||
msgid "Node spacing"
|
||||
msgstr "Knotenabstand"
|
||||
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1004
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1021
|
||||
msgid ""
|
||||
"The minimum amount of free space, in inches, between individual nodes. For "
|
||||
"vertical graphs, this corresponds to spacing between columns. For "
|
||||
@@ -14140,11 +14142,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Grafen entspricht das dem Abstand zwischen den Spalten. Für wagerechte "
|
||||
"Grafen entspricht das dem Abstand zwischen Zeilen."
|
||||
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1011
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1028
|
||||
msgid "Rank spacing"
|
||||
msgstr "Ebenenabstand"
|
||||
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1012
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1029
|
||||
msgid ""
|
||||
"The minimum amount of free space, in inches, between ranks. For vertical "
|
||||
"graphs, this corresponds to spacing between rows. For horizontal graphs, "
|
||||
@@ -14155,35 +14157,35 @@ msgstr ""
|
||||
"entspricht das dem Abstand zwischen Spalten."
|
||||
|
||||
#. ###############################
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1023
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1040
|
||||
msgid "Note to add to the graph"
|
||||
msgstr "Notizen zu Grafik hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1025
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1042
|
||||
msgid "This text will be added to the graph."
|
||||
msgstr "Dieser Text wird der Grafik hinzugefügt"
|
||||
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1028
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1045
|
||||
msgid "Note location"
|
||||
msgstr "Position der Notiz"
|
||||
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1031
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1048
|
||||
msgid "Whether note will appear on top or bottom of the page."
|
||||
msgstr "Ob Notiz oben oder unten auf der Seite erscheint."
|
||||
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1035
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1052
|
||||
msgid "Note size"
|
||||
msgstr "Notizgröße"
|
||||
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1036
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1053
|
||||
msgid "The size of note text, in points."
|
||||
msgstr "Die Größe des Notizentext, in Punkten."
|
||||
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1070
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1087
|
||||
msgid "Open with application"
|
||||
msgstr "Öffne mit Anwendung"
|
||||
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1109
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1126
|
||||
msgid "Open with default application"
|
||||
msgstr "Mit Standard Anwendung öffnen"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user