src/po/ru.po: Some typos and clarifications
svn: r2766
This commit is contained in:
parent
81313e0b9e
commit
68eff30399
233
src/po/ru.po
233
src/po/ru.po
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Указанный файл не найден."
|
|||||||
#: plugins/IndivComplete.py:394
|
#: plugins/IndivComplete.py:394
|
||||||
#: plugins/IndivSummary.py:232
|
#: plugins/IndivSummary.py:232
|
||||||
#: plugins/PatchNames.py:145
|
#: plugins/PatchNames.py:145
|
||||||
#: plugins/RelCalc.py:86
|
#: plugins/RelCalc.py:87
|
||||||
#: plugins/TimeLine.py:378
|
#: plugins/TimeLine.py:378
|
||||||
#: plugins/WebPage.py:322
|
#: plugins/WebPage.py:322
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Имя"
|
|||||||
#: Witness.py:57
|
#: Witness.py:57
|
||||||
#: gramps_main.py:103
|
#: gramps_main.py:103
|
||||||
#: plugins/PatchNames.py:136
|
#: plugins/PatchNames.py:136
|
||||||
#: plugins/RelCalc.py:86
|
#: plugins/RelCalc.py:87
|
||||||
msgid "ID"
|
msgid "ID"
|
||||||
msgstr "ID"
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
@ -90,8 +90,8 @@ msgstr "Выбрать супруга/партнёра"
|
|||||||
#: AddSpouse.py:116
|
#: AddSpouse.py:116
|
||||||
#: const.py:424
|
#: const.py:424
|
||||||
#: const.py:432
|
#: const.py:432
|
||||||
#: plugins/FamilyGroup.py:304
|
|
||||||
#: plugins/FamilyGroup.py:306
|
#: plugins/FamilyGroup.py:306
|
||||||
|
#: plugins/FamilyGroup.py:308
|
||||||
msgid "Married"
|
msgid "Married"
|
||||||
msgstr "Женаты"
|
msgstr "Женаты"
|
||||||
|
|
||||||
@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Выбрать родителей"
|
|||||||
#: gramps.glade:7811
|
#: gramps.glade:7811
|
||||||
#: gramps.glade:7982
|
#: gramps.glade:7982
|
||||||
#: plugins/EventCmp.py:308
|
#: plugins/EventCmp.py:308
|
||||||
#: plugins/FamilyGroup.py:153
|
#: plugins/FamilyGroup.py:155
|
||||||
#: plugins/GraphViz.py:398
|
#: plugins/GraphViz.py:398
|
||||||
#: plugins/GraphViz.py:399
|
#: plugins/GraphViz.py:399
|
||||||
msgid "Birth"
|
msgid "Birth"
|
||||||
@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Родитель"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ChooseParents.py:540
|
#: ChooseParents.py:540
|
||||||
#: FamilyView.py:882
|
#: FamilyView.py:882
|
||||||
#: plugins/FamilyGroup.py:212
|
#: plugins/FamilyGroup.py:214
|
||||||
#: plugins/IndivComplete.py:213
|
#: plugins/IndivComplete.py:213
|
||||||
#: plugins/IndivComplete.py:215
|
#: plugins/IndivComplete.py:215
|
||||||
#: plugins/IndivComplete.py:434
|
#: plugins/IndivComplete.py:434
|
||||||
@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Мать"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ChooseParents.py:541
|
#: ChooseParents.py:541
|
||||||
#: FamilyView.py:881
|
#: FamilyView.py:881
|
||||||
#: plugins/FamilyGroup.py:199
|
#: plugins/FamilyGroup.py:201
|
||||||
#: plugins/IndivComplete.py:205
|
#: plugins/IndivComplete.py:205
|
||||||
#: plugins/IndivComplete.py:207
|
#: plugins/IndivComplete.py:207
|
||||||
#: plugins/IndivComplete.py:429
|
#: plugins/IndivComplete.py:429
|
||||||
@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "%(father)s и %(mother)s"
|
|||||||
#: choose.glade:218
|
#: choose.glade:218
|
||||||
#: const.py:141
|
#: const.py:141
|
||||||
#: plugins/Check.py:294
|
#: plugins/Check.py:294
|
||||||
#: plugins/FamilyGroup.py:657
|
#: plugins/FamilyGroup.py:659
|
||||||
#: plugins/IndivComplete.py:275
|
#: plugins/IndivComplete.py:275
|
||||||
#: plugins/IndivSummary.py:172
|
#: plugins/IndivSummary.py:172
|
||||||
#: plugins/WebPage.py:591
|
#: plugins/WebPage.py:591
|
||||||
@ -713,15 +713,15 @@ msgstr "Статус"
|
|||||||
#: FamilyView.py:1014
|
#: FamilyView.py:1014
|
||||||
#: PedView.py:493
|
#: PedView.py:493
|
||||||
#: PedView.py:503
|
#: PedView.py:503
|
||||||
#: PeopleView.py:378
|
#: PeopleView.py:380
|
||||||
#: PeopleView.py:391
|
#: PeopleView.py:393
|
||||||
#: gramps.glade:781
|
#: gramps.glade:781
|
||||||
#: gramps_main.py:399
|
#: gramps_main.py:399
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Домой"
|
msgstr "Домой"
|
||||||
|
|
||||||
#: FamilyView.py:303
|
#: FamilyView.py:303
|
||||||
#: PeopleView.py:379
|
#: PeopleView.py:381
|
||||||
msgid "Add Bookmark"
|
msgid "Add Bookmark"
|
||||||
msgstr "Добавить закладку"
|
msgstr "Добавить закладку"
|
||||||
|
|
||||||
@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "Добавить закладку"
|
|||||||
#: FamilyView.py:364
|
#: FamilyView.py:364
|
||||||
#: FamilyView.py:394
|
#: FamilyView.py:394
|
||||||
#: PedView.py:499
|
#: PedView.py:499
|
||||||
#: PeopleView.py:387
|
#: PeopleView.py:389
|
||||||
msgid "People Menu"
|
msgid "People Menu"
|
||||||
msgstr "Люди"
|
msgstr "Люди"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1523,7 +1523,7 @@ msgstr "Документ"
|
|||||||
#: ImageSelect.py:614
|
#: ImageSelect.py:614
|
||||||
#: docgen/HtmlDoc.py:480
|
#: docgen/HtmlDoc.py:480
|
||||||
#: docgen/KwordDoc.py:495
|
#: docgen/KwordDoc.py:495
|
||||||
#: docgen/PdfDoc.py:583
|
#: docgen/PdfDoc.py:590
|
||||||
#: docgen/RTFDoc.py:427
|
#: docgen/RTFDoc.py:427
|
||||||
msgid "Open in %s"
|
msgid "Open in %s"
|
||||||
msgstr "Открыть в %s"
|
msgstr "Открыть в %s"
|
||||||
@ -1726,16 +1726,16 @@ msgid "Death date"
|
|||||||
msgstr "Дата смерти"
|
msgstr "Дата смерти"
|
||||||
|
|
||||||
#: PeopleStore.py:250
|
#: PeopleStore.py:250
|
||||||
#: PeopleView.py:250
|
#: PeopleView.py:252
|
||||||
#: PeopleView.py:269
|
#: PeopleView.py:271
|
||||||
#: gramps_main.py:946
|
#: gramps_main.py:946
|
||||||
#: gramps_main.py:1546
|
#: gramps_main.py:1546
|
||||||
msgid "Updating display..."
|
msgid "Updating display..."
|
||||||
msgstr "Обновляю экран..."
|
msgstr "Обновляю экран..."
|
||||||
|
|
||||||
#: PeopleView.py:383
|
#: PeopleView.py:385
|
||||||
#: PlaceView.py:177
|
#: PlaceView.py:185
|
||||||
#: SourceView.py:143
|
#: SourceView.py:149
|
||||||
#: gramps.glade:844
|
#: gramps.glade:844
|
||||||
#: plugins/BookReport.py:814
|
#: plugins/BookReport.py:814
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
@ -1749,30 +1749,30 @@ msgstr "Церковный приход"
|
|||||||
msgid "Place Name"
|
msgid "Place Name"
|
||||||
msgstr "Название места"
|
msgstr "Название места"
|
||||||
|
|
||||||
#: PlaceView.py:144
|
#: PlaceView.py:152
|
||||||
msgid "Cannot merge places."
|
msgid "Cannot merge places."
|
||||||
msgstr "Не могу слить места."
|
msgstr "Не могу слить места."
|
||||||
|
|
||||||
#: PlaceView.py:145
|
#: PlaceView.py:153
|
||||||
msgid "Exactly two places must be selected to perform a merge. A second place can be selected by holding down the control key while clicking on the desired place."
|
msgid "Exactly two places must be selected to perform a merge. A second place can be selected by holding down the control key while clicking on the desired place."
|
||||||
msgstr "Ровно два места должны быть выделены для осуществления слияния. Второе место может быть выбрано нажатием и удерживанием клавиши Control в момент щелчка по названию желаемого места."
|
msgstr "Ровно два места должны быть выделены для осуществления слияния. Второе место может быть выбрано нажатием и удерживанием клавиши Control в момент щелчка по названию желаемого места."
|
||||||
|
|
||||||
#: PlaceView.py:181
|
#: PlaceView.py:189
|
||||||
#: SourceView.py:147
|
#: SourceView.py:153
|
||||||
msgid "Source Menu"
|
msgid "Source Menu"
|
||||||
msgstr "Источники"
|
msgstr "Источники"
|
||||||
|
|
||||||
#: PlaceView.py:232
|
#: PlaceView.py:240
|
||||||
#: SourceView.py:172
|
#: SourceView.py:178
|
||||||
#: gramps_main.py:1283
|
#: gramps_main.py:1283
|
||||||
msgid "Delete %s?"
|
msgid "Delete %s?"
|
||||||
msgstr "Удалить %s?"
|
msgstr "Удалить %s?"
|
||||||
|
|
||||||
#: PlaceView.py:233
|
#: PlaceView.py:241
|
||||||
msgid "This place is currently being used by at least one record in the database. Deleting it will remove it from the database and remove it from all records that reference it."
|
msgid "This place is currently being used by at least one record in the database. Deleting it will remove it from the database and remove it from all records that reference it."
|
||||||
msgstr "Это место в настоящий момент используется по крайней мере в одной записи. Стирание удалит его из базы данных и изо всех записей, которые на него ссылаются."
|
msgstr "Это место в настоящий момент используется по крайней мере в одной записи. Стирание удалит его из базы данных и изо всех записей, которые на него ссылаются."
|
||||||
|
|
||||||
#: PlaceView.py:237
|
#: PlaceView.py:245
|
||||||
msgid "_Delete Place"
|
msgid "_Delete Place"
|
||||||
msgstr "У_далить место"
|
msgstr "У_далить место"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1919,7 +1919,7 @@ msgstr "Файл был перемещён или удалён"
|
|||||||
#: docgen/OpenSpreadSheet.py:436
|
#: docgen/OpenSpreadSheet.py:436
|
||||||
#: docgen/PSDrawDoc.py:103
|
#: docgen/PSDrawDoc.py:103
|
||||||
#: docgen/PSDrawDoc.py:106
|
#: docgen/PSDrawDoc.py:106
|
||||||
#: docgen/PdfDoc.py:175
|
#: docgen/PdfDoc.py:182
|
||||||
#: docgen/RTFDoc.py:81
|
#: docgen/RTFDoc.py:81
|
||||||
#: docgen/RTFDoc.py:84
|
#: docgen/RTFDoc.py:84
|
||||||
#: docgen/SvgDrawDoc.py:74
|
#: docgen/SvgDrawDoc.py:74
|
||||||
@ -1964,7 +1964,7 @@ msgstr "Ошибка создания пиктограммы для %s"
|
|||||||
msgid "The file has been moved or deleted."
|
msgid "The file has been moved or deleted."
|
||||||
msgstr "Файл был перемещён или удалён."
|
msgstr "Файл был перемещён или удалён."
|
||||||
|
|
||||||
#: Relationship.py:226
|
#: Relationship.py:258
|
||||||
#: plugins/rel_de.py:345
|
#: plugins/rel_de.py:345
|
||||||
msgid "Relationship loop detected"
|
msgid "Relationship loop detected"
|
||||||
msgstr "Обнаружена петля в отношениях"
|
msgstr "Обнаружена петля в отношениях"
|
||||||
@ -1987,7 +1987,7 @@ msgstr "Второе"
|
|||||||
|
|
||||||
#: Report.py:120
|
#: Report.py:120
|
||||||
msgid "Fourth"
|
msgid "Fourth"
|
||||||
msgstr "Четвертое"
|
msgstr "Четвёртое"
|
||||||
|
|
||||||
#: Report.py:120
|
#: Report.py:120
|
||||||
msgid "Third"
|
msgid "Third"
|
||||||
@ -2142,6 +2142,14 @@ msgstr "Поколения"
|
|||||||
msgid "Page break between generations"
|
msgid "Page break between generations"
|
||||||
msgstr "Новая страница между поколениями"
|
msgstr "Новая страница между поколениями"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: Report.py:736
|
||||||
|
#: Witness.py:160
|
||||||
|
#: plugins/AncestorChart2.py:623
|
||||||
|
#: plugins/FamilyGroup.py:506
|
||||||
|
#: plugins/FilterEditor.py:173
|
||||||
|
msgid "Select Person"
|
||||||
|
msgstr "Выбрать персону"
|
||||||
|
|
||||||
#: Report.py:808
|
#: Report.py:808
|
||||||
msgid "Save Report As"
|
msgid "Save Report As"
|
||||||
msgstr "Сохранить отчёт как"
|
msgstr "Сохранить отчёт как"
|
||||||
@ -2263,7 +2271,7 @@ msgid "Relationship to %(mother)s"
|
|||||||
msgstr "Отношение к %(mother)s"
|
msgstr "Отношение к %(mother)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: SelectChild.py:105
|
#: SelectChild.py:105
|
||||||
#: plugins/RelCalc.py:81
|
#: plugins/RelCalc.py:82
|
||||||
msgid "Relationship to %s"
|
msgid "Relationship to %s"
|
||||||
msgstr "Отношение к %s"
|
msgstr "Отношение к %s"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2283,11 +2291,11 @@ msgstr "Отношение к матери"
|
|||||||
msgid "Author"
|
msgid "Author"
|
||||||
msgstr "Автор"
|
msgstr "Автор"
|
||||||
|
|
||||||
#: SourceView.py:173
|
#: SourceView.py:179
|
||||||
msgid "This source is currently being used. Deleting it will remove it from the database and from all records that reference it."
|
msgid "This source is currently being used. Deleting it will remove it from the database and from all records that reference it."
|
||||||
msgstr "Этот источник в настоящий момент используется. Стирание удалит его из базы данных и изо всех записей, которые на него ссылаются."
|
msgstr "Этот источник в настоящий момент используется. Стирание удалит его из базы данных и изо всех записей, которые на него ссылаются."
|
||||||
|
|
||||||
#: SourceView.py:176
|
#: SourceView.py:182
|
||||||
msgid "_Delete Source"
|
msgid "_Delete Source"
|
||||||
msgstr "У_далить источник"
|
msgstr "У_далить источник"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2534,14 +2542,27 @@ msgstr "Свидетель"
|
|||||||
msgid "Witness Editor"
|
msgid "Witness Editor"
|
||||||
msgstr "Редактор свидетелей"
|
msgstr "Редактор свидетелей"
|
||||||
|
|
||||||
#: WriteXML.py:86
|
#: WriteXML.py:88
|
||||||
|
#: WriteXML.py:137
|
||||||
|
#: WriteXML.py:146
|
||||||
|
#: WriteXML.py:163
|
||||||
msgid "Failure writing %s"
|
msgid "Failure writing %s"
|
||||||
msgstr "Ошибка при записи %s"
|
msgstr "Ошибка при записи %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: WriteXML.py:87
|
#: WriteXML.py:89
|
||||||
msgid "An attempt is being made to recover the original file"
|
msgid "An attempt is being made to recover the original file"
|
||||||
msgstr "Производится попытка восстановить оригинальный файл"
|
msgstr "Производится попытка восстановить оригинальный файл"
|
||||||
|
|
||||||
|
# !!!FIXME!!!
|
||||||
|
#: WriteXML.py:138
|
||||||
|
msgid "The database cannot be saved because you do not have permission to write to the directory. Please make sure you have write access to the directory and try again."
|
||||||
|
msgstr "База данных не может быть сохранна так как у Вас нет права на запись в данном каталоге. Убедитесь, что у Вас есть право на запись в каталоге и попробуйте ещё раз."
|
||||||
|
|
||||||
|
# !!!FIXME!!!
|
||||||
|
#: WriteXML.py:147
|
||||||
|
msgid "The database cannot be saved because you do not have permission to write to the file. Please make sure you have write access to the file and try again."
|
||||||
|
msgstr "База данных не может быть записана так как у Вас нет права на запись файла. Убедитесь, что у Вас есть право на запись файла и попробуйте ещё раз."
|
||||||
|
|
||||||
#: calendars/Islamic.py:70
|
#: calendars/Islamic.py:70
|
||||||
msgid "Islamic"
|
msgid "Islamic"
|
||||||
msgstr "Исламский"
|
msgstr "Исламский"
|
||||||
@ -2959,7 +2980,7 @@ msgstr "Мертворождённый"
|
|||||||
#: const.py:868
|
#: const.py:868
|
||||||
#: const.py:874
|
#: const.py:874
|
||||||
msgid "Pre-1970"
|
msgid "Pre-1970"
|
||||||
msgstr "Пре-1970"
|
msgstr "До 1970"
|
||||||
|
|
||||||
# LDS, An ordinance request was qualified by authorized crteria
|
# LDS, An ordinance request was qualified by authorized crteria
|
||||||
#: const.py:862
|
#: const.py:862
|
||||||
@ -3454,9 +3475,9 @@ msgstr "PostScript"
|
|||||||
msgid "The ReportLab modules are not installed"
|
msgid "The ReportLab modules are not installed"
|
||||||
msgstr "Модули ReportLab не установлены"
|
msgstr "Модули ReportLab не установлены"
|
||||||
|
|
||||||
#: docgen/PdfDoc.py:588
|
#: docgen/PdfDoc.py:595
|
||||||
#: docgen/PdfDoc.py:597
|
#: docgen/PdfDoc.py:604
|
||||||
#: docgen/PdfDoc.py:607
|
#: docgen/PdfDoc.py:614
|
||||||
msgid "PDF"
|
msgid "PDF"
|
||||||
msgstr "PDF"
|
msgstr "PDF"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4008,7 +4029,7 @@ msgstr "Лица с именами, удовлетворяющими регул
|
|||||||
#: plugins/DescendReport.py:415
|
#: plugins/DescendReport.py:415
|
||||||
#: plugins/DetAncestralReport.py:1221
|
#: plugins/DetAncestralReport.py:1221
|
||||||
#: plugins/DetDescendantReport.py:1230
|
#: plugins/DetDescendantReport.py:1230
|
||||||
#: plugins/FamilyGroup.py:770
|
#: plugins/FamilyGroup.py:772
|
||||||
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1263
|
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1263
|
||||||
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1672
|
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1672
|
||||||
#: plugins/IndivComplete.py:828
|
#: plugins/IndivComplete.py:828
|
||||||
@ -4619,7 +4640,6 @@ msgid "An error was detected while attempting to create the file. The operating
|
|||||||
msgstr "Ошибка при попытке создать файл. Операционная система вернула \"%s\""
|
msgstr "Ошибка при попытке создать файл. Операционная система вернула \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: gramps_main.py:1193
|
#: gramps_main.py:1193
|
||||||
#: gramps_main.py:1203
|
|
||||||
msgid "An error was detected while trying to create the file"
|
msgid "An error was detected while trying to create the file"
|
||||||
msgstr "Ошибка при попытке создать файл."
|
msgstr "Ошибка при попытке создать файл."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4788,7 +4808,7 @@ msgstr "Добавить новый атрибут для этого брака"
|
|||||||
|
|
||||||
#: marriage.glade:1616
|
#: marriage.glade:1616
|
||||||
msgid "Edit the properties of the selected objects"
|
msgid "Edit the properties of the selected objects"
|
||||||
msgstr "Редактировать свойства выленных объектов"
|
msgstr "Редактировать свойства выделенных объектов"
|
||||||
|
|
||||||
#: marriage.glade:1699
|
#: marriage.glade:1699
|
||||||
msgid "<b>Sealed to spouse</b>"
|
msgid "<b>Sealed to spouse</b>"
|
||||||
@ -4920,7 +4940,7 @@ msgstr "Эл. почта автора:"
|
|||||||
#: plugins/Ancestors.py:807
|
#: plugins/Ancestors.py:807
|
||||||
#: plugins/Ancestors.py:813
|
#: plugins/Ancestors.py:813
|
||||||
#: plugins/DesGraph.py:315
|
#: plugins/DesGraph.py:315
|
||||||
#: plugins/FamilyGroup.py:621
|
#: plugins/FamilyGroup.py:623
|
||||||
#: plugins/FanChart.py:283
|
#: plugins/FanChart.py:283
|
||||||
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:968
|
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:968
|
||||||
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:973
|
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:973
|
||||||
@ -4947,7 +4967,7 @@ msgstr "Карта предков"
|
|||||||
#: plugins/AncestorChart.py:242
|
#: plugins/AncestorChart.py:242
|
||||||
#: plugins/AncestorChart.py:560
|
#: plugins/AncestorChart.py:560
|
||||||
#: plugins/AncestorChart2.py:462
|
#: plugins/AncestorChart2.py:462
|
||||||
#: plugins/AncestorChart2.py:818
|
#: plugins/AncestorChart2.py:836
|
||||||
#: plugins/DesGraph.py:329
|
#: plugins/DesGraph.py:329
|
||||||
#: plugins/DesGraph.py:586
|
#: plugins/DesGraph.py:586
|
||||||
#: plugins/FanChart.py:310
|
#: plugins/FanChart.py:310
|
||||||
@ -4997,13 +5017,13 @@ msgid "Ancestor Chart for GRAMPS Book"
|
|||||||
msgstr "Карта предков для Книги GRAMPS"
|
msgstr "Карта предков для Книги GRAMPS"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/AncestorChart.py:561
|
#: plugins/AncestorChart.py:561
|
||||||
#: plugins/AncestorChart2.py:819
|
#: plugins/AncestorChart2.py:837
|
||||||
#: plugins/AncestorReport.py:515
|
#: plugins/AncestorReport.py:515
|
||||||
#: plugins/Ancestors.py:1120
|
#: plugins/Ancestors.py:1120
|
||||||
#: plugins/DescendReport.py:405
|
#: plugins/DescendReport.py:405
|
||||||
#: plugins/DetAncestralReport.py:1210
|
#: plugins/DetAncestralReport.py:1210
|
||||||
#: plugins/DetDescendantReport.py:1219
|
#: plugins/DetDescendantReport.py:1219
|
||||||
#: plugins/FamilyGroup.py:762
|
#: plugins/FamilyGroup.py:764
|
||||||
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1253
|
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1253
|
||||||
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1662
|
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1662
|
||||||
#: plugins/GraphViz.py:530
|
#: plugins/GraphViz.py:530
|
||||||
@ -5017,13 +5037,13 @@ msgid "Beta"
|
|||||||
msgstr "Бета"
|
msgstr "Бета"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/AncestorChart.py:562
|
#: plugins/AncestorChart.py:562
|
||||||
#: plugins/AncestorChart2.py:820
|
#: plugins/AncestorChart2.py:838
|
||||||
msgid "Produces a graphical ancestral tree graph"
|
msgid "Produces a graphical ancestral tree graph"
|
||||||
msgstr "Создаёт граф дерева предков"
|
msgstr "Строит дерево предков."
|
||||||
|
|
||||||
# !!!FIXME!!!
|
# !!!FIXME!!!
|
||||||
#: plugins/AncestorChart.py:571
|
#: plugins/AncestorChart.py:571
|
||||||
#: plugins/AncestorChart2.py:829
|
#: plugins/AncestorChart2.py:847
|
||||||
#: plugins/DesGraph.py:597
|
#: plugins/DesGraph.py:597
|
||||||
#: plugins/FanChart.py:470
|
#: plugins/FanChart.py:470
|
||||||
#: plugins/TimeLine.py:667
|
#: plugins/TimeLine.py:667
|
||||||
@ -5045,8 +5065,8 @@ msgstr "Сжатый граф"
|
|||||||
msgid "Sc_ale to fit on a single page"
|
msgid "Sc_ale to fit on a single page"
|
||||||
msgstr "Масштабировать до размера одной страницы"
|
msgstr "Масштабировать до размера одной страницы"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/AncestorChart2.py:817
|
#: plugins/AncestorChart2.py:835
|
||||||
#: plugins/AncestorChart2.py:828
|
#: plugins/AncestorChart2.py:846
|
||||||
msgid "Ancestor Chart (Wall Chart)"
|
msgid "Ancestor Chart (Wall Chart)"
|
||||||
msgstr "Карта предков (настенная)"
|
msgstr "Карта предков (настенная)"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5129,6 +5149,7 @@ msgstr "и был(а) похоронен(а) в %s году."
|
|||||||
msgid " and was buried in %s."
|
msgid " and was buried in %s."
|
||||||
msgstr "и был(а) похоронен(а) в %s."
|
msgstr "и был(а) похоронен(а) в %s."
|
||||||
|
|
||||||
|
# !!!FIXME!!!
|
||||||
#: plugins/AncestorReport.py:238
|
#: plugins/AncestorReport.py:238
|
||||||
#: plugins/AncestorReport.py:334
|
#: plugins/AncestorReport.py:334
|
||||||
#: plugins/AncestorReport.py:513
|
#: plugins/AncestorReport.py:513
|
||||||
@ -5144,8 +5165,8 @@ msgstr "Таблица предков"
|
|||||||
#: plugins/DescendReport.py:404
|
#: plugins/DescendReport.py:404
|
||||||
#: plugins/DetAncestralReport.py:1211
|
#: plugins/DetAncestralReport.py:1211
|
||||||
#: plugins/DetDescendantReport.py:1220
|
#: plugins/DetDescendantReport.py:1220
|
||||||
#: plugins/FamilyGroup.py:361
|
#: plugins/FamilyGroup.py:363
|
||||||
#: plugins/FamilyGroup.py:761
|
#: plugins/FamilyGroup.py:763
|
||||||
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1006
|
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1006
|
||||||
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1252
|
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1252
|
||||||
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1415
|
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1415
|
||||||
@ -5168,7 +5189,7 @@ msgstr "Таблица предков для Книги GRAMPS"
|
|||||||
#: plugins/AncestorReport.py:397
|
#: plugins/AncestorReport.py:397
|
||||||
#: plugins/Ancestors.py:776
|
#: plugins/Ancestors.py:776
|
||||||
#: plugins/DescendReport.py:293
|
#: plugins/DescendReport.py:293
|
||||||
#: plugins/FamilyGroup.py:612
|
#: plugins/FamilyGroup.py:614
|
||||||
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:953
|
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:953
|
||||||
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1362
|
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1362
|
||||||
#: plugins/IndivComplete.py:662
|
#: plugins/IndivComplete.py:662
|
||||||
@ -5510,7 +5531,7 @@ msgstr "Обработка базы данных"
|
|||||||
|
|
||||||
#: plugins/ChangeTypes.py:107
|
#: plugins/ChangeTypes.py:107
|
||||||
msgid "Allows all the events of a certain name to be renamed to a new name"
|
msgid "Allows all the events of a certain name to be renamed to a new name"
|
||||||
msgstr "Разрешить переименование событий"
|
msgstr "Помогает выполнить глобальную замену определённого события на другое"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/Check.py:272
|
#: plugins/Check.py:272
|
||||||
msgid "No errors were found"
|
msgid "No errors were found"
|
||||||
@ -5588,7 +5609,7 @@ msgstr "Сохранена 1 ссылка на утерянный докумен
|
|||||||
# !!!FIXME!!!
|
# !!!FIXME!!!
|
||||||
#: plugins/Check.py:332
|
#: plugins/Check.py:332
|
||||||
msgid "References to %d media objects were kept\n"
|
msgid "References to %d media objects were kept\n"
|
||||||
msgstr "Cохранено %d cсылок на утерянные документы\n"
|
msgstr "Сохранено %d ссылок на утерянные документы\n"
|
||||||
|
|
||||||
# !!!FIXME!!!
|
# !!!FIXME!!!
|
||||||
#: plugins/Check.py:334
|
#: plugins/Check.py:334
|
||||||
@ -5676,7 +5697,7 @@ msgstr "Граф потомков для Книги GRAMPS"
|
|||||||
|
|
||||||
#: plugins/DesGraph.py:587
|
#: plugins/DesGraph.py:587
|
||||||
msgid "Generates a graph of descendants of the active person"
|
msgid "Generates a graph of descendants of the active person"
|
||||||
msgstr "Генерирует граф потомков активного лица"
|
msgstr "Генерирует граф потомков активного лица."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/DesGraph.py:588
|
#: plugins/DesGraph.py:588
|
||||||
#: plugins/FanChart.py:463
|
#: plugins/FanChart.py:463
|
||||||
@ -5743,7 +5764,7 @@ msgstr "Генерирует список потомков активного л
|
|||||||
#: plugins/DetAncestralReport.py:123
|
#: plugins/DetAncestralReport.py:123
|
||||||
#: plugins/DetDescendantReport.py:128
|
#: plugins/DetDescendantReport.py:128
|
||||||
msgid "Child of %s and %s is:"
|
msgid "Child of %s and %s is:"
|
||||||
msgstr "Ребенок %s и %s:"
|
msgstr "Ребёнок %s и %s:"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/DetAncestralReport.py:124
|
#: plugins/DetAncestralReport.py:124
|
||||||
#: plugins/DetDescendantReport.py:129
|
#: plugins/DetDescendantReport.py:129
|
||||||
@ -6246,9 +6267,9 @@ msgid "Event Comparison"
|
|||||||
msgstr "Сравнение событий"
|
msgstr "Сравнение событий"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/EventCmp.py:308
|
#: plugins/EventCmp.py:308
|
||||||
#: plugins/FamilyGroup.py:171
|
#: plugins/FamilyGroup.py:173
|
||||||
#: plugins/FamilyGroup.py:274
|
|
||||||
#: plugins/FamilyGroup.py:276
|
#: plugins/FamilyGroup.py:276
|
||||||
|
#: plugins/FamilyGroup.py:278
|
||||||
msgid "Death"
|
msgid "Death"
|
||||||
msgstr "Смерть"
|
msgstr "Смерть"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6258,58 +6279,58 @@ msgstr "Сравнить индивидуальные события"
|
|||||||
|
|
||||||
#: plugins/EventCmp.py:355
|
#: plugins/EventCmp.py:355
|
||||||
msgid "Aids in the analysis of data by allowing the development of custom filters that can be applied to the database to find similar events"
|
msgid "Aids in the analysis of data by allowing the development of custom filters that can be applied to the database to find similar events"
|
||||||
msgstr "Помогает в анализе, позволяя создавать собственные фильтры, которые могут быть использованы для поиска сходных событий"
|
msgstr "Позволяет создавать собственные фильтры, которые могут быть использованы для поиска сходных событий"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/FamilyGroup.py:133
|
#: plugins/FamilyGroup.py:135
|
||||||
msgid "Husband"
|
msgid "Husband"
|
||||||
msgstr "Муж"
|
msgstr "Муж"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/FamilyGroup.py:135
|
#: plugins/FamilyGroup.py:137
|
||||||
msgid "Wife"
|
msgid "Wife"
|
||||||
msgstr "Жена"
|
msgstr "Жена"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/FamilyGroup.py:292
|
#: plugins/FamilyGroup.py:294
|
||||||
#: plugins/FamilyGroup.py:386
|
#: plugins/FamilyGroup.py:388
|
||||||
#: plugins/FamilyGroup.py:500
|
#: plugins/FamilyGroup.py:502
|
||||||
msgid "Spouse"
|
msgid "Spouse"
|
||||||
msgstr "Супруг(а)"
|
msgstr "Супруг(а)"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/FamilyGroup.py:318
|
#: plugins/FamilyGroup.py:320
|
||||||
#: plugins/FamilyGroup.py:361
|
#: plugins/FamilyGroup.py:363
|
||||||
#: plugins/FamilyGroup.py:480
|
#: plugins/FamilyGroup.py:482
|
||||||
#: plugins/FamilyGroup.py:760
|
#: plugins/FamilyGroup.py:762
|
||||||
#: plugins/FamilyGroup.py:769
|
#: plugins/FamilyGroup.py:771
|
||||||
msgid "Family Group Report"
|
msgid "Family Group Report"
|
||||||
msgstr "Отчёт о семейной группе"
|
msgstr "Отчёт о семейной группе"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/FamilyGroup.py:335
|
#: plugins/FamilyGroup.py:337
|
||||||
#: plugins/IndivComplete.py:287
|
#: plugins/IndivComplete.py:287
|
||||||
#: plugins/IndivSummary.py:185
|
#: plugins/IndivSummary.py:185
|
||||||
#: plugins/WebPage.py:607
|
#: plugins/WebPage.py:607
|
||||||
msgid "Children"
|
msgid "Children"
|
||||||
msgstr "Дети"
|
msgstr "Дети"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/FamilyGroup.py:365
|
#: plugins/FamilyGroup.py:367
|
||||||
msgid "Family Group Report for %s"
|
msgid "Family Group Report for %s"
|
||||||
msgstr "Отчёт о семейной группе для %s"
|
msgstr "Отчёт о семейной группе для %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/FamilyGroup.py:370
|
#: plugins/FamilyGroup.py:372
|
||||||
msgid "Save Family Group Report"
|
msgid "Save Family Group Report"
|
||||||
msgstr "Сохранить отчёт о семейной группе"
|
msgstr "Сохранить отчёт о семейной группе"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/FamilyGroup.py:484
|
#: plugins/FamilyGroup.py:486
|
||||||
msgid "Family Group Report for GRAMPS Book"
|
msgid "Family Group Report for GRAMPS Book"
|
||||||
msgstr "Отчёт о семейной группе для Книги GRAMPS"
|
msgstr "Отчёт о семейной группе для Книги GRAMPS"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/FamilyGroup.py:630
|
#: plugins/FamilyGroup.py:632
|
||||||
msgid "The style used for the text related to the children."
|
msgid "The style used for the text related to the children."
|
||||||
msgstr "Стиль текста, относящегося к детям."
|
msgstr "Стиль текста, относящегося к детям."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/FamilyGroup.py:639
|
#: plugins/FamilyGroup.py:641
|
||||||
msgid "The style used for the parent's name"
|
msgid "The style used for the parent's name"
|
||||||
msgstr "Стиль имён родителей."
|
msgstr "Стиль имён родителей."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/FamilyGroup.py:763
|
#: plugins/FamilyGroup.py:765
|
||||||
msgid "Creates a family group report, showing information on a set of parents and their children."
|
msgid "Creates a family group report, showing information on a set of parents and their children."
|
||||||
msgstr "Создаёт отчёт о семейной группе. Включает информацию о родителях и их детях."
|
msgstr "Создаёт отчёт о семейной группе. Включает информацию о родителях и их детях."
|
||||||
|
|
||||||
@ -6342,7 +6363,7 @@ msgstr "Веерная карта для Книги GRAMPS"
|
|||||||
|
|
||||||
#: plugins/FanChart.py:464
|
#: plugins/FanChart.py:464
|
||||||
msgid "Produces a five generation fan chart"
|
msgid "Produces a five generation fan chart"
|
||||||
msgstr "Создаёт веерную карту для пяти поколений"
|
msgstr "Создаёт веерную карту пяти поколений."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/FilterEditor.py:161
|
#: plugins/FilterEditor.py:161
|
||||||
msgid "Select..."
|
msgid "Select..."
|
||||||
@ -6352,10 +6373,6 @@ msgstr "Выбрать..."
|
|||||||
msgid "Select person from a list"
|
msgid "Select person from a list"
|
||||||
msgstr "Выбрать человека из списка"
|
msgstr "Выбрать человека из списка"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/FilterEditor.py:173
|
|
||||||
msgid "Select Person"
|
|
||||||
msgstr "Выбрать персону"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/FilterEditor.py:189
|
#: plugins/FilterEditor.py:189
|
||||||
msgid "Not a valid person"
|
msgid "Not a valid person"
|
||||||
msgstr "Не является человеком"
|
msgstr "Не является человеком"
|
||||||
@ -6399,7 +6416,7 @@ msgstr "Редактор фильтров пользователя"
|
|||||||
|
|
||||||
#: plugins/FilterEditor.py:637
|
#: plugins/FilterEditor.py:637
|
||||||
#: plugins/FilterEditor.py:650
|
#: plugins/FilterEditor.py:650
|
||||||
#: plugins/RelCalc.py:160
|
#: plugins/RelCalc.py:161
|
||||||
#: plugins/Verify.py:418
|
#: plugins/Verify.py:418
|
||||||
#: plugins/soundgen.py:97
|
#: plugins/soundgen.py:97
|
||||||
msgid "Utilities"
|
msgid "Utilities"
|
||||||
@ -6858,7 +6875,7 @@ msgstr "FTM отчёт о потомках для %s"
|
|||||||
|
|
||||||
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1424
|
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1424
|
||||||
msgid "Save FTM Style Descendant Report"
|
msgid "Save FTM Style Descendant Report"
|
||||||
msgstr "Сохраниить FTM отчёт о потомках"
|
msgstr "Сохранить FTM отчёт о потомках"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1511
|
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1511
|
||||||
msgid "FTM Style Descendant Report for GRAMPS Book"
|
msgid "FTM Style Descendant Report for GRAMPS Book"
|
||||||
@ -7231,7 +7248,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"This program partitions individuals in a database into disjoint partitions.\n"
|
"This program partitions individuals in a database into disjoint partitions.\n"
|
||||||
"A partition is composed of people related by one or more multiple relations.\n"
|
"A partition is composed of people related by one or more multiple relations.\n"
|
||||||
"There should be no known relationship between people in different partitions."
|
"There should be no known relationship between people in different partitions."
|
||||||
msgstr "Эта программа разбивает базу данных на сегменты. Сегмент состоит из людей, объеденённых одной или более родственной связью. Наличие известных родственных отношений между людьми в двух разных сегментах не допускается."
|
msgstr "Эта программа разбивает базу данных на сегменты. Сегмент состоит из людей, объединённых одной или более родственной связью. Наличие известных родственных отношений между людьми в двух разных сегментах не допускается."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/PatchNames.py:103
|
#: plugins/PatchNames.py:103
|
||||||
msgid "No modifications made"
|
msgid "No modifications made"
|
||||||
@ -7350,37 +7367,37 @@ msgstr "Временный каталог %s недоступен для зап
|
|||||||
msgid "Error extracting into %s"
|
msgid "Error extracting into %s"
|
||||||
msgstr "Ошибка при распаковке в %s"
|
msgstr "Ошибка при распаковке в %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/RelCalc.py:82
|
#: plugins/RelCalc.py:83
|
||||||
#: plugins/RelCalc.py:159
|
#: plugins/RelCalc.py:160
|
||||||
msgid "Relationship calculator"
|
msgid "Relationship calculator"
|
||||||
msgstr "Определить родственные отношения"
|
msgstr "Определить родственные отношения"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/RelCalc.py:87
|
#: plugins/RelCalc.py:88
|
||||||
#: plugins/TimeLine.py:377
|
#: plugins/TimeLine.py:377
|
||||||
msgid "Birth Date"
|
msgid "Birth Date"
|
||||||
msgstr "Дата рождения"
|
msgstr "Дата рождения"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/RelCalc.py:119
|
#: plugins/RelCalc.py:120
|
||||||
msgid "Their common ancestor is %s."
|
msgid "Their common ancestor is %s."
|
||||||
msgstr "Их общий предок - %s."
|
msgstr "Их общий предок - %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/RelCalc.py:123
|
#: plugins/RelCalc.py:124
|
||||||
msgid "Their common ancestors are %s and %s."
|
msgid "Their common ancestors are %s and %s."
|
||||||
msgstr "Их общие предки - %s и %s."
|
msgstr "Их общие предки - %s и %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/RelCalc.py:128
|
#: plugins/RelCalc.py:129
|
||||||
msgid "Their common ancestors are : "
|
msgid "Their common ancestors are : "
|
||||||
msgstr "Их общие предки: "
|
msgstr "Их общие предки: "
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/RelCalc.py:143
|
#: plugins/RelCalc.py:144
|
||||||
msgid "%(person)s and %(active_person)s are not related."
|
msgid "%(person)s and %(active_person)s are not related."
|
||||||
msgstr "%(person)s и %(active_person)s - не родственники."
|
msgstr "%(person)s и %(active_person)s - не родственники."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/RelCalc.py:146
|
#: plugins/RelCalc.py:147
|
||||||
msgid "%(person)s is the %(relationship)s of %(active_person)s."
|
msgid "%(person)s is the %(relationship)s of %(active_person)s."
|
||||||
msgstr "%(person)s - %(relationship)s %(active_person)s."
|
msgstr "%(person)s - %(relationship)s %(active_person)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/RelCalc.py:161
|
#: plugins/RelCalc.py:162
|
||||||
msgid "Calculates the relationship between two people"
|
msgid "Calculates the relationship between two people"
|
||||||
msgstr "Определяет родственные отношения между двумя лицами"
|
msgstr "Определяет родственные отношения между двумя лицами"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7457,8 +7474,9 @@ msgid "Copyright %d %s"
|
|||||||
msgstr "© %d %s"
|
msgstr "© %d %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/SimpleBookTitle.py:278
|
#: plugins/SimpleBookTitle.py:278
|
||||||
msgid "Simple Book Title"
|
#: plugins/SimpleBookTitle.py:563
|
||||||
msgstr "Название книги"
|
msgid "Title Page"
|
||||||
|
msgstr "Титульный лист"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/SimpleBookTitle.py:282
|
#: plugins/SimpleBookTitle.py:282
|
||||||
msgid "Title Page for GRAMPS Book"
|
msgid "Title Page for GRAMPS Book"
|
||||||
@ -7491,10 +7509,6 @@ msgstr "Предварительный просмотр"
|
|||||||
msgid "Image"
|
msgid "Image"
|
||||||
msgstr "Изображение"
|
msgstr "Изображение"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/SimpleBookTitle.py:563
|
|
||||||
msgid "Title Page"
|
|
||||||
msgstr "Титульный лист"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/Summary.py:97
|
#: plugins/Summary.py:97
|
||||||
msgid "Individuals"
|
msgid "Individuals"
|
||||||
msgstr "Люди"
|
msgstr "Люди"
|
||||||
@ -7673,11 +7687,11 @@ msgstr "Крещение посмертно: %(female_name)s крестилас
|
|||||||
|
|
||||||
#: plugins/Verify.py:193
|
#: plugins/Verify.py:193
|
||||||
msgid "Old age: %(male_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d, at the age of %(ageatdeath)d.\n"
|
msgid "Old age: %(male_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d, at the age of %(ageatdeath)d.\n"
|
||||||
msgstr "Большой возраст: %(male_name)s родился в %(byear)d, умер в %(dyear)d, в возрасте %(ageatdeath)d лет.\n"
|
msgstr "Долгожитель: %(male_name)s родился в %(byear)d, умер в %(dyear)d, в возрасте %(ageatdeath)d лет.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/Verify.py:196
|
#: plugins/Verify.py:196
|
||||||
msgid "Old age: %(female_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d, at the age of %(ageatdeath)d.\n"
|
msgid "Old age: %(female_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d, at the age of %(ageatdeath)d.\n"
|
||||||
msgstr "Большой возраст: %(female_name)s родилась в %(byear)d, умерла в %(dyear)d, в возрасте %(ageatdeath)d лет.\n"
|
msgstr "Долгожитель: %(female_name)s родилась в %(byear)d, умерла в %(dyear)d, в возрасте %(ageatdeath)d лет.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/Verify.py:208
|
#: plugins/Verify.py:208
|
||||||
msgid "Unknown gender for %s.\n"
|
msgid "Unknown gender for %s.\n"
|
||||||
@ -8335,12 +8349,12 @@ msgstr "<b>Неуничтоженные объекты</b>"
|
|||||||
# !!!FIXME!!!
|
# !!!FIXME!!!
|
||||||
#: plugins/leak.py:78
|
#: plugins/leak.py:78
|
||||||
msgid "Show uncollected objects"
|
msgid "Show uncollected objects"
|
||||||
msgstr "Показать неуничтоженные объекты"
|
msgstr "Неуничтоженные объекты"
|
||||||
|
|
||||||
# !!!FIXME!!!
|
# !!!FIXME!!!
|
||||||
#: plugins/leak.py:80
|
#: plugins/leak.py:80
|
||||||
msgid "Provide a window listing all uncollected objects"
|
msgid "Provide a window listing all uncollected objects"
|
||||||
msgstr "Предоставить окно со списком всех неуничтоженных объектов"
|
msgstr "Открыть окно со списком всех неуничтоженных объектов"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/merge.glade:46
|
#: plugins/merge.glade:46
|
||||||
msgid "Please be patient. This may take a while."
|
msgid "Please be patient. This may take a while."
|
||||||
@ -8418,7 +8432,7 @@ msgstr "Вычислить код SoundEx"
|
|||||||
|
|
||||||
#: plugins/soundgen.py:98
|
#: plugins/soundgen.py:98
|
||||||
msgid "Generates SoundEx codes for names"
|
msgid "Generates SoundEx codes for names"
|
||||||
msgstr "Вычисляет коды SoundEx для имён"
|
msgstr "Вычисляет код SoundEx для имён"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/verify.glade:186
|
#: plugins/verify.glade:186
|
||||||
msgid "Maximum age"
|
msgid "Maximum age"
|
||||||
@ -8426,7 +8440,7 @@ msgstr "Максимальный возраст"
|
|||||||
|
|
||||||
#: plugins/verify.glade:210
|
#: plugins/verify.glade:210
|
||||||
msgid "Maximum husband-wife age difference"
|
msgid "Maximum husband-wife age difference"
|
||||||
msgstr "Максимальная разница в возрасте между мужем и женой"
|
msgstr "Максимальная разница в возрасте супругов"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/verify.glade:234
|
#: plugins/verify.glade:234
|
||||||
msgid "Minimum age to marry"
|
msgid "Minimum age to marry"
|
||||||
@ -8446,11 +8460,11 @@ msgstr "Максимальное число лет подряд во вдовс
|
|||||||
|
|
||||||
#: plugins/verify.glade:330
|
#: plugins/verify.glade:330
|
||||||
msgid "Maximum number of years between children"
|
msgid "Maximum number of years between children"
|
||||||
msgstr "Максимальная разница в возрасте двух детей, родившихся подряд"
|
msgstr "Максимальная разница в возрасте двух родившихся подряд детей"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/verify.glade:354
|
#: plugins/verify.glade:354
|
||||||
msgid "Maximum span of years for all children"
|
msgid "Maximum span of years for all children"
|
||||||
msgstr "Максимальная разница в возрасте между младшим и старшим ребёнком"
|
msgstr "Максимальная разница в возрасте детей"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/verify.glade:578
|
#: plugins/verify.glade:578
|
||||||
msgid "<b>Women</b>"
|
msgid "<b>Women</b>"
|
||||||
@ -8458,11 +8472,11 @@ msgstr "<b>Женщины</b>"
|
|||||||
|
|
||||||
#: plugins/verify.glade:602
|
#: plugins/verify.glade:602
|
||||||
msgid "Minimum age to bear a child"
|
msgid "Minimum age to bear a child"
|
||||||
msgstr "Минимальный возраст для рождения ребёнка"
|
msgstr "Минимальный возраст рождения ребёнка"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/verify.glade:648
|
#: plugins/verify.glade:648
|
||||||
msgid "Maximum age to bear a child"
|
msgid "Maximum age to bear a child"
|
||||||
msgstr "Максимальный возраст для рождения ребёнка"
|
msgstr "Максимальный возраст рождения ребёнка"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/verify.glade:672
|
#: plugins/verify.glade:672
|
||||||
#: plugins/verify.glade:834
|
#: plugins/verify.glade:834
|
||||||
@ -9039,4 +9053,3 @@ msgstr "<b>Выравнивание</b>"
|
|||||||
#: styles.glade:1336
|
#: styles.glade:1336
|
||||||
msgid "<b>Paragraph options</b>"
|
msgid "<b>Paragraph options</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Параметры абзаца</b>"
|
msgstr "<b>Параметры абзаца</b>"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user