POT merge

svn: r17003
This commit is contained in:
Vassilii Khachaturov 2011-03-31 09:32:19 +00:00
parent d8176e0e6d
commit 6a8ecb6bb5

248
po/ru.po
View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n" "Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-30 17:23+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-03-31 11:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-30 17:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-30 17:39+0200\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Русский <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Русский <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "Тип"
#: ../src/gui/selectors/selectplace.py:62 #: ../src/gui/selectors/selectplace.py:62
#: ../src/gui/selectors/selectrepository.py:61 #: ../src/gui/selectors/selectrepository.py:61
#: ../src/gui/selectors/selectsource.py:61 #: ../src/gui/selectors/selectsource.py:61
#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1460 #: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1470
#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:456 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:456
#: ../src/plugins/view/mediaview.py:92 ../src/plugins/view/sourceview.py:76 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:92 ../src/plugins/view/sourceview.py:76
#: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:79 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:79
@ -3712,8 +3712,8 @@ msgid "Relationships"
msgstr "Отношения" msgstr "Отношения"
#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:85 ../src/gen/plug/_pluginreg.py:394 #: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:85 ../src/gen/plug/_pluginreg.py:394
#: ../src/gui/grampsbar.py:522 ../src/gui/widgets/grampletpane.py:197 #: ../src/gui/grampsbar.py:522 ../src/gui/widgets/grampletpane.py:199
#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:905 ../src/glade/grampletpane.glade.h:4 #: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:910 ../src/glade/grampletpane.glade.h:4
msgid "Gramplet" msgid "Gramplet"
msgstr "Грамплет" msgstr "Грамплет"
@ -5227,14 +5227,14 @@ msgstr "Проверить фильтр"
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:406 #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:406
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:907 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:907
#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:325 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:325
#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:404 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:508
#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:417 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:521
#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:430 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:534
#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:443 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:547
#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:456 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:560
#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:469 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:573
#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:482 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:586
#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:495 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:599
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:476 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:476
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:126 #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:126
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:349 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:349
@ -5265,7 +5265,7 @@ msgstr "Этот фильтр сейчас используется в каче
msgid "Delete Filter" msgid "Delete Filter"
msgstr "Удалить фильтр" msgstr "Удалить фильтр"
#: ../src/gui/grampsbar.py:156 ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1095 #: ../src/gui/grampsbar.py:156 ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1103
msgid "Unnamed Gramplet" msgid "Unnamed Gramplet"
msgstr "Безымянный грамплет" msgstr "Безымянный грамплет"
@ -5862,29 +5862,29 @@ msgstr "Импортировать статистику"
msgid "Read Only" msgid "Read Only"
msgstr "Только Чтение" msgstr "Только Чтение"
#: ../src/gui/viewmanager.py:1408 #: ../src/gui/viewmanager.py:1409
msgid "Gramps XML Backup" msgid "Gramps XML Backup"
msgstr "Резервная копия Gramps XML" msgstr "Резервная копия Gramps XML"
#: ../src/gui/viewmanager.py:1418 #: ../src/gui/viewmanager.py:1419
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:49 #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:49
#: ../src/glade/editmedia.glade.h:8 ../src/glade/mergemedia.glade.h:7 #: ../src/glade/editmedia.glade.h:8 ../src/glade/mergemedia.glade.h:7
msgid "Path:" msgid "Path:"
msgstr "Путь:" msgstr "Путь:"
#: ../src/gui/viewmanager.py:1438 #: ../src/gui/viewmanager.py:1439
#: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:11 #: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:11
#: ../src/plugins/tool/phpgedview.glade.h:3 #: ../src/plugins/tool/phpgedview.glade.h:3
msgid "File:" msgid "File:"
msgstr "Файл:" msgstr "Файл:"
#: ../src/gui/viewmanager.py:1470 #: ../src/gui/viewmanager.py:1471
msgid "Media:" msgid "Media:"
msgstr "Альбом:" msgstr "Альбом:"
#. What to include #. What to include
#. ######################### #. #########################
#: ../src/gui/viewmanager.py:1475 #: ../src/gui/viewmanager.py:1476
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:770 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:770
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:919 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:919
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:920 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:920
@ -5893,37 +5893,55 @@ msgstr "Альбом:"
msgid "Include" msgid "Include"
msgstr "Включить" msgstr "Включить"
#: ../src/gui/viewmanager.py:1476 ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:190 #: ../src/gui/viewmanager.py:1477 ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:190
msgid "Megabyte|MB" msgid "Megabyte|MB"
msgstr "Мб" msgstr "Мб"
#: ../src/gui/viewmanager.py:1477 #: ../src/gui/viewmanager.py:1478
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6563 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6563
msgid "Exclude" msgid "Exclude"
msgstr "Исключить" msgstr "Исключить"
#: ../src/gui/viewmanager.py:1489 #: ../src/gui/viewmanager.py:1495
#, fuzzy
msgid "Backup file already exists! Overwrite?"
msgstr "Файл уже существует"
#: ../src/gui/viewmanager.py:1496
#, python-format
msgid "The file '%s' exists."
msgstr ""
#: ../src/gui/viewmanager.py:1497
msgid "Proceed and overwrite"
msgstr ""
#: ../src/gui/viewmanager.py:1498
msgid "Cancel the backup"
msgstr ""
#: ../src/gui/viewmanager.py:1505
msgid "Making backup..." msgid "Making backup..."
msgstr "Создание резервной копии..." msgstr "Создание резервной копии..."
#: ../src/gui/viewmanager.py:1510 #: ../src/gui/viewmanager.py:1522
#, python-format #, python-format
msgid "Backup saved to '%s'" msgid "Backup saved to '%s'"
msgstr "Резервная копия сохранена в '%s'" msgstr "Резервная копия сохранена в '%s'"
#: ../src/gui/viewmanager.py:1513 #: ../src/gui/viewmanager.py:1525
msgid "Backup aborted" msgid "Backup aborted"
msgstr "Резервное копирование прервано" msgstr "Резервное копирование прервано"
#: ../src/gui/viewmanager.py:1531 #: ../src/gui/viewmanager.py:1543
msgid "Select backup directory" msgid "Select backup directory"
msgstr "Выберите каталог для резервного копирования" msgstr "Выберите каталог для резервного копирования"
#: ../src/gui/viewmanager.py:1796 #: ../src/gui/viewmanager.py:1808
msgid "Failed Loading Plugin" msgid "Failed Loading Plugin"
msgstr "Ошибка загрузки модуля" msgstr "Ошибка загрузки модуля"
#: ../src/gui/viewmanager.py:1797 #: ../src/gui/viewmanager.py:1809
msgid "" msgid ""
"The plugin did not load. See Help Menu, Plugin Manager for more info.\n" "The plugin did not load. See Help Menu, Plugin Manager for more info.\n"
"Use http://bugs.gramps-project.org to submit bugs of official plugins, contact the plugin author otherwise. " "Use http://bugs.gramps-project.org to submit bugs of official plugins, contact the plugin author otherwise. "
@ -5931,11 +5949,11 @@ msgstr ""
"Модуль расширения не загружен. Смотрите меню Помощь, Менеджер модулей для дополнительной информации.\n" "Модуль расширения не загружен. Смотрите меню Помощь, Менеджер модулей для дополнительной информации.\n"
"Используйте http://bugs.gramps-project.org чтобы сообщить об ошибке в официально поддерживаемых модулях, или свяжитесь с автором модуля в противном случае. " "Используйте http://bugs.gramps-project.org чтобы сообщить об ошибке в официально поддерживаемых модулях, или свяжитесь с автором модуля в противном случае. "
#: ../src/gui/viewmanager.py:1837 #: ../src/gui/viewmanager.py:1849
msgid "Failed Loading View" msgid "Failed Loading View"
msgstr "Не удалось загрузить Вид" msgstr "Не удалось загрузить Вид"
#: ../src/gui/viewmanager.py:1838 #: ../src/gui/viewmanager.py:1850
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The view %(name)s did not load. See Help Menu, Plugin Manager for more info.\n" "The view %(name)s did not load. See Help Menu, Plugin Manager for more info.\n"
@ -8330,40 +8348,40 @@ msgid "Collapse this section"
msgstr "Свернуть" msgstr "Свернуть"
#. default tooltip #. default tooltip
#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:739 #: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:742
msgid "Drag Properties Button to move and click it for setup" msgid "Drag Properties Button to move and click it for setup"
msgstr "Потяните мышкой кнопку Свойства для перемещения или кликните для настроек" msgstr "Потяните мышкой кнопку Свойства для перемещения или кликните для настроек"
#. build the GUI: #. build the GUI:
#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:932 #: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:937
msgid "Right click to add gramplets" msgid "Right click to add gramplets"
msgstr "Щёлкните правой кнопкой мыши, чтобы добавить грамплеты" msgstr "Щёлкните правой кнопкой мыши, чтобы добавить грамплеты"
#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:968 #: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:973
msgid "Untitled Gramplet" msgid "Untitled Gramplet"
msgstr "Безымянный грамплет" msgstr "Безымянный грамплет"
#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1432 #: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1442
msgid "Number of Columns" msgid "Number of Columns"
msgstr "Количество колонок" msgstr "Количество колонок"
#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1437 #: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1447
msgid "Gramplet Layout" msgid "Gramplet Layout"
msgstr "Размещение грамплета" msgstr "Размещение грамплета"
#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1467 #: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1477
msgid "Use maximum height available" msgid "Use maximum height available"
msgstr "Использовать всю доступную высоту" msgstr "Использовать всю доступную высоту"
#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1473 #: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1483
msgid "Height if not maximized" msgid "Height if not maximized"
msgstr "Высота не максимизирована" msgstr "Высота не максимизирована"
#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1480 #: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1490
msgid "Detached width" msgid "Detached width"
msgstr "Ширина отсоединённого" msgstr "Ширина отсоединённого"
#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1487 #: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1497
msgid "Detached height" msgid "Detached height"
msgstr "Высота отсоединённого" msgstr "Высота отсоединённого"
@ -11123,66 +11141,159 @@ msgid "Gramplet showing the children of a family"
msgstr "Грамплет показывает аттрибуты активного лица" msgstr "Грамплет показывает аттрибуты активного лица"
#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:396 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:396
msgid "Person Filter Gramplet" #, fuzzy
msgstr "Грамплет фильтр лиц" msgid "Person Backlinks Gramplet"
msgstr "Грамплет детали лица"
#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:397 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:397
msgid "Gramplet providing a person filter" #, fuzzy
msgstr "Грамплет, осуществляющий отбор лиц по заданным критериям" msgid "Gramplet showing the backlinks for a person"
msgstr "Грамплет показывает все действия пользователя в этом сеансе работы"
#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:404
#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:417
#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:430
#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:443
#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:456
#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:469
#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:482
#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:495
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1769
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4207
msgid "References"
msgstr "Ссылки"
#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:409 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:409
msgid "Family Filter Gramplet" #, fuzzy
msgstr "Грамплет фильтр семей" msgid "Event Backlinks Gramplet"
msgstr "Грамплет Возраст на заданную дату"
#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:410 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:410
msgid "Gramplet providing a family filter" #, fuzzy
msgstr "Грамплет, осуществляющий отбор семей по заданным критериям" msgid "Gramplet showing the backlinks for an event"
msgstr "Грамплет показывает все действия пользователя в этом сеансе работы"
#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:422 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:422
msgid "Event Filter Gramplet" #, fuzzy
msgstr "Грамплет фильтр событий" msgid "Family Backlinks Gramplet"
msgstr "Грамплет фильтр семей"
#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:423 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:423
msgid "Gramplet providing an event filter" #, fuzzy
msgstr "Грамплет, осуществляющий отбор событий по заданным критериям" msgid "Gramplet showing the backlinks for a family"
msgstr "Грамплет показывает все действия пользователя в этом сеансе работы"
#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:435 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:435
msgid "Source Filter Gramplet" #, fuzzy
msgstr "Грамплет фильтр источников" msgid "Place Backlinks Gramplet"
msgstr "Грамплет детали местоположения"
#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:436 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:436
msgid "Gramplet providing a source filter" #, fuzzy
msgstr "Грамплет, осуществляющий отбор источников по заданным критериям" msgid "Gramplet showing the backlinks for a place"
msgstr "Грамплет показывает все действия пользователя в этом сеансе работы"
#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:448 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:448
msgid "Place Filter Gramplet" #, fuzzy
msgstr "Грамплет фильтр мест" msgid "Source Backlinks Gramplet"
msgstr "Грамплет фильтр источников"
#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:449 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:449
msgid "Gramplet providing a place filter" #, fuzzy
msgstr "Грамплет, осуществляющий отбор мест по заданным критериям" msgid "Gramplet showing the backlinks for a source"
msgstr "Грамплет показывает все действия пользователя в этом сеансе работы"
#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:461 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:461
msgid "Media Filter Gramplet" #, fuzzy
msgstr "Грамплет фильтр документов" msgid "Repository Backlinks Gramplet"
msgstr "Грамплет детали хранилища"
#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:462 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:462
msgid "Gramplet providing a media filter" #, fuzzy
msgstr "Грамплет, осуществляющий отбор документов по заданным критериям" msgid "Gramplet showing the backlinks for a repository"
msgstr "Грамплет показывает все действия пользователя в этом сеансе работы"
#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:474 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:474
msgid "Repository Filter Gramplet" #, fuzzy
msgstr "Грамплет фильтр хранилищ" msgid "Media Backlinks Gramplet"
msgstr "Грамплет фильтр документов"
#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:475 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:475
msgid "Gramplet providing a repository filter" #, fuzzy
msgstr "Грамплет, осуществляющий отбор хранилищ по заданным критериям" msgid "Gramplet showing the backlinks for a media object"
msgstr "Грамплет показывает все действия пользователя в этом сеансе работы"
#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:487 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:487
msgid "Note Filter Gramplet" #, fuzzy
msgid "Note Backlinks Gramplet"
msgstr "Грамплет фильтр заметок" msgstr "Грамплет фильтр заметок"
#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:488 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:488
#, fuzzy
msgid "Gramplet showing the backlinks for a note"
msgstr "Грамплет показывает все действия пользователя в этом сеансе работы"
#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:500
msgid "Person Filter Gramplet"
msgstr "Грамплет фильтр лиц"
#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:501
msgid "Gramplet providing a person filter"
msgstr "Грамплет, осуществляющий отбор лиц по заданным критериям"
#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:513
msgid "Family Filter Gramplet"
msgstr "Грамплет фильтр семей"
#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:514
msgid "Gramplet providing a family filter"
msgstr "Грамплет, осуществляющий отбор семей по заданным критериям"
#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:526
msgid "Event Filter Gramplet"
msgstr "Грамплет фильтр событий"
#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:527
msgid "Gramplet providing an event filter"
msgstr "Грамплет, осуществляющий отбор событий по заданным критериям"
#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:539
msgid "Source Filter Gramplet"
msgstr "Грамплет фильтр источников"
#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:540
msgid "Gramplet providing a source filter"
msgstr "Грамплет, осуществляющий отбор источников по заданным критериям"
#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:552
msgid "Place Filter Gramplet"
msgstr "Грамплет фильтр мест"
#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:553
msgid "Gramplet providing a place filter"
msgstr "Грамплет, осуществляющий отбор мест по заданным критериям"
#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:565
msgid "Media Filter Gramplet"
msgstr "Грамплет фильтр документов"
#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:566
msgid "Gramplet providing a media filter"
msgstr "Грамплет, осуществляющий отбор документов по заданным критериям"
#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:578
msgid "Repository Filter Gramplet"
msgstr "Грамплет фильтр хранилищ"
#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:579
msgid "Gramplet providing a repository filter"
msgstr "Грамплет, осуществляющий отбор хранилищ по заданным критериям"
#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:591
msgid "Note Filter Gramplet"
msgstr "Грамплет фильтр заметок"
#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:592
msgid "Gramplet providing a note filter" msgid "Gramplet providing a note filter"
msgstr "Грамплет, осуществляющий отбор заметок по заданным критериям" msgstr "Грамплет, осуществляющий отбор заметок по заданным критериям"
@ -21500,11 +21611,6 @@ msgstr "Ссылки на Источники"
msgid "Confidence" msgid "Confidence"
msgstr "Достоверность" msgstr "Достоверность"
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1769
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4207
msgid "References"
msgstr "Ссылки"
#. return hyperlink to its caller #. return hyperlink to its caller
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1792 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1792
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4071 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4071