Some update of nb.po

This commit is contained in:
Espen Berg 2014-03-05 21:41:06 +01:00
parent afe59cfa99
commit 6b2e26b8de

156
po/nb.po
View File

@ -2069,9 +2069,8 @@ msgid "Matches families whose notes contain text matching a substring"
msgstr "Samsvarer med familier som har notater som inneholder tekst fra et treff på en delstreng"
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasnoteregexp.py:43
#, fuzzy
msgid "Families having notes containing <text>"
msgstr "Familier med tekstfelt som inneholder <substring>"
msgstr "Familier med notater som inneholder <tekst>"
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasnoteregexp.py:44
msgid "Matches families whose notes contain text matching a regular expression"
@ -2165,9 +2164,8 @@ msgid "Matches families with at least one direct source with confidence level(s)
msgstr "Samsvarer med familier med minst en direkte kilde med troverdighetsnivå"
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_motherhasidof.py:48
#, fuzzy
msgid "Families having mother with Id containing <text>"
msgstr "Familier med tekstfelt som inneholder <substring>"
msgstr "Familier med mor der ID inneholder <tekst>"
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_motherhasidof.py:49
msgid "Matches families whose mother has a specified Gramps ID"
@ -2206,9 +2204,8 @@ msgid "Matches families whose father has a name matching a specified regular exp
msgstr "Samsvarer med familier hvor far har navn som samsvarer med et regulært uttrykk"
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpidof.py:49
#, fuzzy
msgid "Families with Id containing <text>"
msgstr "Familier med <hendelse>"
msgstr "Familier med ID som inneholder <tekst>"
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpidof.py:50
msgid "Matches families whose Gramps ID matches the regular expression"
@ -2315,9 +2312,8 @@ msgid "Matches media objects whose notes contain text matching a substring"
msgstr "Samsvarer med mediaobjekt som har notater som inneholder tekst fra et treff på en delstreng"
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasnoteregexp.py:43
#, fuzzy
msgid "Media objects having notes containing <text>"
msgstr "Mediaobjekt med tekstfelt som inneholder <substring>"
msgstr "Mediaobjekt med notater som inneholder <tekst>"
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasnoteregexp.py:44
msgid "Matches media objects whose notes contain text matching a regular expression"
@ -2325,7 +2321,7 @@ msgstr "Samsvarer med mediaobjekt som har notater som inneholder tekst fra et tr
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasreferencecountof.py:44
msgid "Media objects with a reference count of <count>"
msgstr "Mediaobjekter som er referert til <count> antall ganger"
msgstr "Mediaobjekter som er referert til <antall> antall ganger"
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasreferencecountof.py:45
msgid "Matches media objects with a certain reference count"
@ -2380,9 +2376,8 @@ msgid "Matches Media objects that are indicated as private"
msgstr "Samsvarer med mediaobjekter som er merket private"
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_regexpidof.py:49
#, fuzzy
msgid "Media objects with Id containing <text>"
msgstr "Mediaobjekt med <merke>"
msgstr "Mediaobjekt med ID som inneholder <tekst>"
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_regexpidof.py:50
msgid "Matches media objects whose Gramps ID matches the regular expression"
@ -2460,12 +2455,10 @@ msgid "Matches notes matched by the specified filter name"
msgstr "Samsvarer med notater fra et bestemt filternavn"
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchesregexpof.py:46
#, fuzzy
msgid "Notes containing <text>"
msgstr "Notater som inneholder <substring>"
msgstr "Notater som inneholder <tekst>"
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchesregexpof.py:47
#, fuzzy
msgid "Matches notes that contain a substring or match a regular expression"
msgstr "Samsvarer med notater som inneholder tekst som samsvarer med et regulært uttrykk"
@ -2486,9 +2479,8 @@ msgid "Matches notes that are indicated as private"
msgstr "Samsvarer med notater som er merket private"
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_regexpidof.py:49
#, fuzzy
msgid "Notes with Id containing <text>"
msgstr "Notater som inneholder <substring>"
msgstr "Notater med ID som inneholder <tekst>"
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_regexpidof.py:50
msgid "Matches notes whose Gramps ID matches the regular expression"
@ -2654,15 +2646,13 @@ msgid "Personal event:"
msgstr "Personlig hendelse:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:54
#, fuzzy
msgid "Main Participants:"
msgstr "Hoveddeltakere"
msgstr "Hoveddeltakere:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:55
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:576
#, fuzzy
msgid "Primary Role:"
msgstr "Primær[pre]"
msgstr "Primær Rolle:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:56
msgid "People with the personal <event>"
@ -2821,9 +2811,8 @@ msgid "Matches people whose notes contain text matching a substring"
msgstr "Samsvarer med personer med notater som inneholder tekst fra et treff på en delstreng"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnoteregexp.py:43
#, fuzzy
msgid "People having notes containing <text>"
msgstr "Personer med tekstfelt som inneholder <delstreng>"
msgstr "Personer med notater som inneholder <tekst>"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnoteregexp.py:44
msgid "Matches people whose notes contain text matching a regular expression"
@ -3252,23 +3241,20 @@ msgid "Matches people without indications of death that are not too old"
msgstr "Samsvarer med personer uten dødsindikasjon, som ikke er for gamle"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_regexpidof.py:48
#, fuzzy
msgid "People with Id containing <text>"
msgstr "Personer med poster som inneholder <delstreng>"
msgstr "Personer med ID som inneholder <tekst>"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_regexpidof.py:49
msgid "Matches people whose Gramps ID matches the regular expression"
msgstr "Samsvarer med personer hvor Gramps ID samsvarer med regulært uttrykk"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_regexpname.py:48
#, fuzzy
msgid "People with a name matching <text>"
msgstr "Personer med <Etternavn, opprinnelsestype>"
msgstr "Personer med navn som samsvarer med <tekst>"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_regexpname.py:49
#, fuzzy
msgid "Matches people's names containing a substring or matching a regular expression"
msgstr "Samsvarer med personer som har notater som inneholder tekst fra et treff på et regulært uttrykk"
msgstr "Samsvarer med personers navn som inneholder tekst fra et treff på et regulært uttrykk"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_relationshippathbetween.py:48
msgid "Relationship path between <persons>"
@ -3360,9 +3346,8 @@ msgid "Matches places whose notes contain text matching a substring"
msgstr "Samsvarer med steder som har notater som inneholder tekst fra et treff på en delstreng"
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasnoteregexp.py:43
#, fuzzy
msgid "Places having notes containing <text>"
msgstr "Steder som har tekstfelt som inneholder <substring>"
msgstr "Steder som har notater som inneholder <tekst>"
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasnoteregexp.py:44
msgid "Matches places whose notes contain text matching a regular expression"
@ -3500,9 +3485,8 @@ msgid "Matches places that are indicated as private"
msgstr "Samsvarer med steder som er merket private"
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_regexpidof.py:49
#, fuzzy
msgid "Places with Id containing <text>"
msgstr "Personer med poster som inneholder <delstreng>"
msgstr "Steder med ID som inneholder <tekst>"
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_regexpidof.py:50
msgid "Matches places whose Gramps ID matches the regular expression"
@ -3541,9 +3525,8 @@ msgid "Matches repositories whose notes contain text matching a substring"
msgstr "Samsvarer med oppbevaringssteder som har notater som inneholder tekst fra et treff på en delstreng"
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasnoteregexp.py:43
#, fuzzy
msgid "Repositories having notes containing <text>"
msgstr "Oppbevaringssteder med tekstfelt som inneholder <delstreng>"
msgstr "Oppbevaringssteder med notater som inneholder <tekst>"
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasnoteregexp.py:44
msgid "Matches repositories whose notes contain text matching a regular expression"
@ -3551,7 +3534,7 @@ msgstr "Samsvarer med oppbevaringssteder som har notater som inneholder tekst fr
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasreferencecountof.py:44
msgid "Repositories with a reference count of <count>"
msgstr "Oppbevaringssteder som er blitt referert til <count> ganger"
msgstr "Oppbevaringssteder som er blitt referert til <antall> ganger"
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasreferencecountof.py:45
msgid "Matches repositories with a certain reference count"
@ -3582,18 +3565,16 @@ msgid "Matches repositories matched by the specified filter name"
msgstr "Samsvarer med oppbevaringssted fra et bestemt filternavn"
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_matchesnamesubstringof.py:45
#, fuzzy
msgid "Repositories with name containing <text>"
msgstr "Oppbevaringssteder inneholder <delstreng>"
msgstr "Oppbevaringssteder med navn som inneholder <tekst>"
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_matchesnamesubstringof.py:46
msgid "Matches repositories whose name contains a certain substring"
msgstr "Samsvarer med oppbevaringssteder som har navn som inneholder en bestemt delstreng"
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_regexpidof.py:49
#, fuzzy
msgid "Repositories with Id containing <text>"
msgstr "Oppbevaringssteder med tekstfelt som inneholder <delstreng>"
msgstr "Oppbevaringssteder med ID som inneholder <tekst>"
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_regexpidof.py:50
msgid "Matches repositories whose Gramps ID matches the regular expression"
@ -3656,9 +3637,8 @@ msgid "Matches sources whose notes contain text matching a substring"
msgstr "Samsvarer med kilder som har notater som inneholder tekst fra et treff på en delstreng"
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasnoteregexp.py:43
#, fuzzy
msgid "Sources having notes containing <text>"
msgstr "Kilder med tekstfelt som inneholder <substring>"
msgstr "Kilder med notater som inneholder <tekst>"
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasnoteregexp.py:44
msgid "Matches sources whose notes contain text matching a regular expression"
@ -3681,9 +3661,8 @@ msgid "Matches sources with a certain number of repository references"
msgstr "Samsvarer med kilder med et bestemt antall referanser til oppbevaringssteder"
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepositorycallnumberref.py:46
#, fuzzy
msgid "Sources with repository reference containing <text> in \"Call Number\""
msgstr "Kilder med henvisning til oppbevaringssted som inneholder <delstreng> i \"Henvisningsnummer\""
msgstr "Kilder med henvisning til oppbevaringssted som inneholder <tekst> i \"Henvisningsnummer\""
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepositorycallnumberref.py:47
msgid ""
@ -3712,18 +3691,16 @@ msgstr ""
"som samsvarer med et angitt filter for oppbevaringssteder"
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchestitlesubstringof.py:45
#, fuzzy
msgid "Sources with title containing <text>"
msgstr "Kildertitler som inneholder <delstring>"
msgstr "Kilder med tittel som inneholder <tekst>"
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchestitlesubstringof.py:46
msgid "Matches sources whose title contains a certain substring"
msgstr "Samsvarer med kilder som har en tittel som inneholder en bestemt delstreng"
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_regexpidof.py:49
#, fuzzy
msgid "Sources with Id containing <text>"
msgstr "Kildertitler som inneholder <delstring>"
msgstr "Kilder med ID som inneholder <tekst>"
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_regexpidof.py:50
msgid "Matches sources whose Gramps ID matches the regular expression"
@ -4063,9 +4040,8 @@ msgid "Informant"
msgstr "Inndataformat"
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:142
#, fuzzy
msgid "Life Events"
msgstr "Hendelser"
msgstr "Livshendelser"
#. 1
#. get the family events
@ -4092,9 +4068,8 @@ msgid "Family"
msgstr "Familie"
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:147
#, fuzzy
msgid "Religious"
msgstr "Religion"
msgstr "Religiøs"
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:150
#, fuzzy
@ -4103,11 +4078,11 @@ msgstr "Plassering"
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:152
msgid "Academic"
msgstr ""
msgstr "Akademisk"
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:154
msgid "Travel"
msgstr ""
msgstr "Reise"
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:156
msgid "Legal"
@ -5449,14 +5424,12 @@ msgid "Graphviz File"
msgstr "Graphviz-fil"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/paperstyle.py:80
#, fuzzy
msgid "paper size|Letter"
msgstr "Navn på papirformat."
msgstr "papirformat"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/paperstyle.py:82
#, fuzzy
msgid "paper size|Legal"
msgstr "Navn på papirformat."
msgstr "papirformat"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/paperstyle.py:84
msgid "Custom Size"
@ -5622,9 +5595,8 @@ msgid "Updated"
msgstr "Oppdatert"
#: ../gramps/gen/plug/utils.py:250
#, fuzzy
msgid "updates|New"
msgstr "oppdatering"
msgstr "oppdateringer"
#: ../gramps/gen/plug/utils.py:283 ../gramps/gen/plug/utils.py:290
#, python-format
@ -5934,9 +5906,9 @@ msgid "ancestor death-related date"
msgstr "anes dødsrelaterte dato"
#: ../gramps/gen/utils/alive.py:459
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Database error: loop in %s's ancestors"
msgstr "Databasefeil: %s er angitt som sin egen ane"
msgstr "Databasefeil: løkke i %s sine aner"
#. no evidence, must consider alive
#: ../gramps/gen/utils/alive.py:506
@ -5962,13 +5934,12 @@ msgid "%(father)s and %(mother)s"
msgstr "%(father)s og %(mother)s"
#: ../gramps/gen/utils/image.py:125
#, fuzzy
msgid "WARNING: PIL module not loaded. Image cropping in report files will be impaired."
msgstr "ADVARSEL: modulen PIL er ikke lastet. Funksjonaliteten for å beskjære bilder vil ikke være tilgjengelig."
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:65
msgid "Arabic"
msgstr ""
msgstr "arabisk"
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:66
msgid "Bulgarian"
@ -5976,7 +5947,7 @@ msgstr "bulgarsk"
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:67
msgid "Breton"
msgstr ""
msgstr "bretonsk"
#. Windows has no translation for Breton
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:68
@ -6000,13 +5971,12 @@ msgid "Greek"
msgstr "gresk"
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:73
#, fuzzy
msgid "English (USA)"
msgstr "britisk"
msgstr "engelsk (USA)"
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:74
msgid "English"
msgstr "britisk"
msgstr "engelsk"
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:75
msgid "Esperanto"
@ -6027,7 +5997,7 @@ msgstr "fransk"
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:79
msgid "Gaelic"
msgstr ""
msgstr "gælisk"
#. Windows has no translation for Gaelic
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:80
@ -6076,14 +6046,12 @@ msgid "Polish"
msgstr "polsk"
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:91
#, fuzzy
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "portugisisk"
msgstr "portugisisk (Brasil)"
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:92
#, fuzzy
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "portugisisk"
msgstr "portugisisk (Portugal)"
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:93
msgid "Romanian"
@ -6124,7 +6092,7 @@ msgstr "vietnamesisk"
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:103
msgid "Chinese Simplified"
msgstr ""
msgstr "kinesisk forenklet"
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:804
msgid "the person"
@ -8298,9 +8266,8 @@ msgid "Open Containing _Folder"
msgstr "Åpne innholdskatalog"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:165
#, fuzzy
msgid "Make Active Media"
msgstr "Gjør person aktiv"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:272
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:937
@ -9340,9 +9307,8 @@ msgid "Gramps_4.0_Wiki_Manual_-_Entering_and_editing_data:_detailed_-_part_1"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:239
#, fuzzy
msgid "manpage section id|Editing_information_about_people"
msgstr "Rediger_informasjon_om_hendelser"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:587
#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:396
@ -9916,39 +9882,32 @@ msgid "Source: Abbreviation"
msgstr "Kilde: Forkortelse"
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:105
#, fuzzy
msgid "Source: Publication"
msgstr "Kilde: Forkortelse"
msgstr "Kilde: Publikasjon"
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:106
#, fuzzy
msgid "Source: Note"
msgstr "Kildenotat"
msgstr "Kilde: Notat"
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:107
#, fuzzy
msgid "Citation: ID"
msgstr "Sitering"
msgstr "Sitering: ID"
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:108
#, fuzzy
msgid "Citation: Volume/Page"
msgstr "Bind/film/side:"
msgstr "Sitering: Volum/side:"
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:109
#, fuzzy
msgid "Citation: Date"
msgstr "Siteringsnotater"
msgstr "Sitering: Dato"
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:110
#, fuzzy
msgid "Citation: Minimum Confidence|Min. Conf."
msgstr "Min. Trov."
msgstr "Sitering: Minste troverdighet."
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:111
#, fuzzy
msgid "Citation: Note"
msgstr "Siteringsnotater"
msgstr "Sitering: Notat"
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:112
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:101
@ -13473,9 +13432,8 @@ msgid "Document Styles"
msgstr "Dokumentstiler"
#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:129
#, fuzzy
msgid "New Style"
msgstr "Stil"
msgstr "Ny stil"
#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:140
msgid "Error saving stylesheet"
@ -13541,9 +13499,8 @@ msgstr "Velg kilde eller sitering"
#: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:67
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:94
#, fuzzy
msgid "Source: Title or Citation: Volume/Page"
msgstr "Kilde eller Sitering"
msgstr "Kilde: tittel eller sitering: Volum/Side"
#: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:69
#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:68
@ -14085,9 +14042,8 @@ msgid "A bookmark could not be set because nothing was selected."
msgstr "Bokmerket kunne ikke lages fordi ingen er valgt."
#: ../gramps/gui/views/listview.py:533
#, fuzzy
msgid "Confirm every deletion?"
msgstr "Konfirmasjon"
msgstr "Bekrefte alle slettinger"
#: ../gramps/gui/views/listview.py:534
msgid "More than one item has been selected for deletion. Ask before deleting each one?"
@ -14412,14 +14368,12 @@ msgid "Related"
msgstr "Relatert"
#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1851
#, fuzzy
msgid "Add partner to person"
msgstr "Legge til foreldre til en person"
msgstr "Legge til partner til en person"
#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1859
#, fuzzy
msgid "Add a person"
msgstr "Legg til en ny person"
msgstr "Legg til en person"
#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1934
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1526