Translations for 0.9.3 updated after typo fix
svn: r1968
This commit is contained in:
parent
c0af34c9a4
commit
6df59a418d
@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Gramps 0.7.2\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Sat Aug 2 23:43:00 2003\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Thu Aug 7 07:27:56 2003\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 10:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Kristian Lundin <gramps@lklundin.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: <dk@li.org>\n"
|
||||
@ -50,12 +50,12 @@ msgstr "V
|
||||
msgid "Choose Spouse/Partner"
|
||||
msgstr "Vælg Ægtefælle/Partner"
|
||||
|
||||
#: AddSpouse.py:111 const.py:444 const.py:452 plugins/FamilyGroup.py:302
|
||||
#: AddSpouse.py:111 const.py:488 const.py:496 plugins/FamilyGroup.py:302
|
||||
#: plugins/FamilyGroup.py:304
|
||||
msgid "Married"
|
||||
msgstr "Viet"
|
||||
|
||||
#: AddSpouse.py:219 const.py:446 const.py:454
|
||||
#: AddSpouse.py:219 const.py:490 const.py:498
|
||||
msgid "Partners"
|
||||
msgstr "Partnere"
|
||||
|
||||
@ -211,8 +211,8 @@ msgstr "V
|
||||
#: ChooseParents.py:498 SelectChild.py:112 SelectChild.py:114 const.py:166
|
||||
#: gramps.glade:3618 gramps.glade:3811 gramps.glade:4255 gramps.glade:4435
|
||||
#: gramps.glade:5888 gramps.glade:6134 gramps.glade:6729 gramps.glade:6900
|
||||
#: plugins/EventCmp.py:306 plugins/FamilyGroup.py:152 plugins/GraphViz.py:370
|
||||
#: plugins/GraphViz.py:371
|
||||
#: plugins/EventCmp.py:306 plugins/FamilyGroup.py:152 plugins/GraphViz.py:371
|
||||
#: plugins/GraphViz.py:372
|
||||
msgid "Birth"
|
||||
msgstr "Fødsel"
|
||||
|
||||
@ -221,14 +221,14 @@ msgstr "F
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Forælder"
|
||||
|
||||
#: ChooseParents.py:216 ChooseParents.py:519 FamilyView.py:550
|
||||
#: ChooseParents.py:216 ChooseParents.py:519 FamilyView.py:551
|
||||
#: plugins/FamilyGroup.py:198 plugins/IndivComplete.py:206
|
||||
#: plugins/IndivComplete.py:208 plugins/IndivComplete.py:430
|
||||
#: plugins/IndivSummary.py:279 plugins/WebPage.py:311 plugins/WebPage.py:314
|
||||
msgid "Father"
|
||||
msgstr "Fader"
|
||||
|
||||
#: ChooseParents.py:292 ChooseParents.py:518 FamilyView.py:551
|
||||
#: ChooseParents.py:292 ChooseParents.py:518 FamilyView.py:552
|
||||
#: plugins/FamilyGroup.py:211 plugins/IndivComplete.py:214
|
||||
#: plugins/IndivComplete.py:216 plugins/IndivComplete.py:435
|
||||
#: plugins/IndivSummary.py:293 plugins/WebPage.py:312 plugins/WebPage.py:315
|
||||
@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Intern Fejl"
|
||||
msgid "Edit Person"
|
||||
msgstr "Ret Person"
|
||||
|
||||
#: EditPerson.py:189 EditPerson.py:215 EditPlace.py:104 const.py:366
|
||||
#: EditPerson.py:189 EditPerson.py:215 EditPlace.py:104 const.py:388
|
||||
#: plugins/pafexport.glade:217
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Beskrivelse"
|
||||
@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "K
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#: FamilyView.py:167 FamilyView.py:630 FamilyView.py:642
|
||||
#: FamilyView.py:167 FamilyView.py:631 FamilyView.py:643
|
||||
msgid "Edit the child/parent relationships"
|
||||
msgstr "Ret børne/forældre-slægtskaberne"
|
||||
|
||||
@ -541,7 +541,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "_Remove Spouse"
|
||||
msgstr "Fje_rn ægtefælle"
|
||||
|
||||
#: FamilyView.py:567
|
||||
#: FamilyView.py:568
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: %s\n"
|
||||
"\tRelationship: %s"
|
||||
@ -549,28 +549,28 @@ msgstr ""
|
||||
"%s: %s\n"
|
||||
"\tSlægtskab: %s"
|
||||
|
||||
#: FamilyView.py:569
|
||||
#: FamilyView.py:570
|
||||
msgid "%s: unknown"
|
||||
msgstr "%s: ukendt"
|
||||
|
||||
#: FamilyView.py:604 Plugins.py:440 Plugins.py:441 Plugins.py:442
|
||||
#: FamilyView.py:605 Plugins.py:440 Plugins.py:441 Plugins.py:442
|
||||
#: Plugins.py:462 Plugins.py:463 Plugins.py:464 Witness.py:71 const.py:172
|
||||
#: const.py:447 const.py:455 gramps.glade:3728 gramps.glade:3921
|
||||
#: const.py:491 const.py:499 gramps.glade:3728 gramps.glade:3921
|
||||
#: gramps.glade:4343 gramps.glade:4523 gramps.glade:5998 gramps.glade:6244
|
||||
#: gramps.glade:6817 gramps.glade:6988 gramps_main.py:1725
|
||||
#: plugins/WebPage.py:307
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Ukendt"
|
||||
|
||||
#: FamilyView.py:631 FamilyView.py:643
|
||||
#: FamilyView.py:632 FamilyView.py:644
|
||||
msgid "Remove parents"
|
||||
msgstr "Fjern forældre"
|
||||
|
||||
#: FamilyView.py:701 FamilyView.py:716
|
||||
#: FamilyView.py:702 FamilyView.py:717
|
||||
msgid "Remove Parents of %s"
|
||||
msgstr "Fjern forældrene til %s"
|
||||
|
||||
#: FamilyView.py:702 FamilyView.py:717
|
||||
#: FamilyView.py:703 FamilyView.py:718
|
||||
msgid ""
|
||||
"Removing the parents of a person removes the person as a child of the "
|
||||
"parents. The parents are not removed from the database, and the relationship "
|
||||
@ -580,15 +580,15 @@ msgstr ""
|
||||
"forældre. Forældrene selv fjernes ikke fra databasen, og forbindelsen mellem "
|
||||
"forældrene fjernes ikke."
|
||||
|
||||
#: FamilyView.py:706 FamilyView.py:721
|
||||
#: FamilyView.py:707 FamilyView.py:722
|
||||
msgid "_Remove Parents"
|
||||
msgstr "Fje_rn Forældre"
|
||||
|
||||
#: FamilyView.py:815
|
||||
#: FamilyView.py:816
|
||||
msgid "Attempt to Reorder Children Failed"
|
||||
msgstr "Forsøg på at genordne børn fejlede"
|
||||
|
||||
#: FamilyView.py:816
|
||||
#: FamilyView.py:817
|
||||
msgid "Children must be ordered by their birth dates."
|
||||
msgstr "Børn skal ordnes efter deres fødselsdato."
|
||||
|
||||
@ -628,178 +628,200 @@ msgstr "Find Medie Objekt"
|
||||
msgid "French Republican"
|
||||
msgstr "Fransk republikansk"
|
||||
|
||||
#: GenericFilter.py:135 GenericFilter.py:168 GenericFilter.py:270
|
||||
#: GenericFilter.py:311 GenericFilter.py:418 gramps.glade:2497
|
||||
#: imagesel.glade:529 imagesel.glade:1275 mergedata.glade:468
|
||||
#: mergedata.glade:1060
|
||||
#: GenericFilter.py:135 GenericFilter.py:168 GenericFilter.py:234
|
||||
#: GenericFilter.py:274 GenericFilter.py:349 GenericFilter.py:390
|
||||
#: GenericFilter.py:460 GenericFilter.py:505 GenericFilter.py:586
|
||||
#: gramps.glade:2497 imagesel.glade:529 imagesel.glade:1275
|
||||
#: mergedata.glade:468 mergedata.glade:1060
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "ID:"
|
||||
|
||||
#: GenericFilter.py:205 GenericFilter.py:233 GenericFilter.py:353
|
||||
#: GenericFilter.py:380 GenericFilter.py:457 GenericFilter.py:777
|
||||
#: GenericFilter.py:800
|
||||
#: GenericFilter.py:206 GenericFilter.py:312 GenericFilter.py:433
|
||||
#: GenericFilter.py:548 GenericFilter.py:625 GenericFilter.py:945
|
||||
#: GenericFilter.py:968
|
||||
msgid "Filter name:"
|
||||
msgstr "Filter navn:"
|
||||
|
||||
#: GenericFilter.py:497 GenericFilter.py:538 GenericFilter.py:628
|
||||
#: GenericFilter.py:662 edit_person.glade:1872 edit_person.glade:3661
|
||||
#: GenericFilter.py:234 GenericFilter.py:274 GenericFilter.py:460
|
||||
#: GenericFilter.py:505
|
||||
msgid "Number of generations:"
|
||||
msgstr "Antal generationer:"
|
||||
|
||||
#: GenericFilter.py:665 GenericFilter.py:706 GenericFilter.py:796
|
||||
#: GenericFilter.py:830 edit_person.glade:1872 edit_person.glade:3661
|
||||
#: marriage.glade:409 places.glade:1395
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr "Beskrivelse:"
|
||||
|
||||
#: GenericFilter.py:497 GenericFilter.py:538 GenericFilter.py:628
|
||||
#: GenericFilter.py:662 edit_person.glade:1920 marriage.glade:1501
|
||||
#: GenericFilter.py:665 GenericFilter.py:706 GenericFilter.py:796
|
||||
#: GenericFilter.py:830 edit_person.glade:1920 marriage.glade:1501
|
||||
#: mergedata.glade:534 mergedata.glade:717 mergedata.glade:1108
|
||||
#: mergedata.glade:1156
|
||||
msgid "Place:"
|
||||
msgstr "Sted:"
|
||||
|
||||
#: GenericFilter.py:497 GenericFilter.py:538 GenericFilter.py:628
|
||||
#: GenericFilter.py:662 edit_person.glade:1968 edit_person.glade:2834
|
||||
#: GenericFilter.py:665 GenericFilter.py:706 GenericFilter.py:796
|
||||
#: GenericFilter.py:830 edit_person.glade:1968 edit_person.glade:2834
|
||||
#: marriage.glade:313 marriage.glade:1453 mergedata.glade:558
|
||||
#: mergedata.glade:693 mergedata.glade:1084 mergedata.glade:1132
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Dato:"
|
||||
|
||||
#: GenericFilter.py:497 plugins/FilterEditor.py:38
|
||||
#: GenericFilter.py:665 plugins/FilterEditor.py:38
|
||||
msgid "Personal event:"
|
||||
msgstr "Personhændelse:"
|
||||
|
||||
#: GenericFilter.py:538 plugins/FilterEditor.py:39
|
||||
#: GenericFilter.py:706 plugins/FilterEditor.py:39
|
||||
msgid "Family event:"
|
||||
msgstr "Familiehændelse:"
|
||||
|
||||
#: GenericFilter.py:578
|
||||
#: GenericFilter.py:746
|
||||
msgid "Number of relationships:"
|
||||
msgstr "Antal Slægtskaber:"
|
||||
|
||||
#: GenericFilter.py:579 plugins/FilterEditor.py:42
|
||||
#: GenericFilter.py:747 plugins/FilterEditor.py:42
|
||||
msgid "Relationship type:"
|
||||
msgstr "Slægtskabstype:"
|
||||
|
||||
#: GenericFilter.py:580
|
||||
#: GenericFilter.py:748
|
||||
msgid "Number of children:"
|
||||
msgstr "Antal børn:"
|
||||
|
||||
#: GenericFilter.py:696 GenericFilter.py:718 edit_person.glade:2452
|
||||
#: GenericFilter.py:864 GenericFilter.py:886 edit_person.glade:2452
|
||||
#: imagesel.glade:836 imagesel.glade:1595
|
||||
msgid "Value:"
|
||||
msgstr "Værdi:"
|
||||
|
||||
#: GenericFilter.py:696 plugins/FilterEditor.py:40
|
||||
#: GenericFilter.py:864 plugins/FilterEditor.py:40
|
||||
msgid "Personal attribute:"
|
||||
msgstr "Personattribut:"
|
||||
|
||||
#: GenericFilter.py:718 plugins/FilterEditor.py:41
|
||||
#: GenericFilter.py:886 plugins/FilterEditor.py:41
|
||||
msgid "Family attribute:"
|
||||
msgstr "Familieattribut:"
|
||||
|
||||
#: GenericFilter.py:744 edit_person.glade:1308
|
||||
#: GenericFilter.py:912 edit_person.glade:1308
|
||||
msgid "Suffix:"
|
||||
msgstr "Suffiks:"
|
||||
|
||||
#: GenericFilter.py:744 edit_person.glade:1332
|
||||
#: GenericFilter.py:912 edit_person.glade:1332
|
||||
msgid "Family name:"
|
||||
msgstr "Familienavn:"
|
||||
|
||||
#: GenericFilter.py:744 edit_person.glade:1356
|
||||
#: GenericFilter.py:912 edit_person.glade:1356
|
||||
msgid "Given name:"
|
||||
msgstr "Fornavn:"
|
||||
|
||||
#: GenericFilter.py:744 edit_person.glade:1380 gramps.glade:2591
|
||||
#: GenericFilter.py:912 edit_person.glade:1380 gramps.glade:2591
|
||||
#: imagesel.glade:695
|
||||
msgid "Title:"
|
||||
msgstr "Titel:"
|
||||
|
||||
#: GenericFilter.py:967
|
||||
#: GenericFilter.py:1135
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr "Enhver"
|
||||
|
||||
#: GenericFilter.py:968
|
||||
#: GenericFilter.py:1136
|
||||
msgid "Has the Id"
|
||||
msgstr "Har ID'et"
|
||||
|
||||
#: GenericFilter.py:969
|
||||
#: GenericFilter.py:1137
|
||||
msgid "Has a name"
|
||||
msgstr "Har et navn"
|
||||
|
||||
#: GenericFilter.py:970
|
||||
#: GenericFilter.py:1138
|
||||
msgid "Has the relationships"
|
||||
msgstr "Har slægtskaberne"
|
||||
|
||||
#: GenericFilter.py:971
|
||||
#: GenericFilter.py:1139
|
||||
msgid "Has the death"
|
||||
msgstr "Har dødsfald"
|
||||
|
||||
#: GenericFilter.py:972
|
||||
#: GenericFilter.py:1140
|
||||
msgid "Has the birth"
|
||||
msgstr "Har fødsel"
|
||||
|
||||
#: GenericFilter.py:973
|
||||
#: GenericFilter.py:1141
|
||||
msgid "Is a descendant of"
|
||||
msgstr "Er en efterkommer af"
|
||||
|
||||
#: GenericFilter.py:974
|
||||
#: GenericFilter.py:1142
|
||||
msgid "Is a descendant family member of"
|
||||
msgstr "Er i familie med en efterkommer af"
|
||||
|
||||
#: GenericFilter.py:975
|
||||
#: GenericFilter.py:1143
|
||||
msgid "Is a descendant of filter match"
|
||||
msgstr "Er en efterkommer af filter søgning"
|
||||
|
||||
#: GenericFilter.py:976
|
||||
#: GenericFilter.py:1144
|
||||
msgid "Is a descendant of person not more than N generations away"
|
||||
msgstr "Er en efterkommer af person højst N generationer væk"
|
||||
|
||||
#: GenericFilter.py:1146
|
||||
msgid "Is a descendant of person at least N generations away"
|
||||
msgstr "Er en efterkommer af person mindst N generationer væk"
|
||||
|
||||
#: GenericFilter.py:1148
|
||||
msgid "Is a child of filter match"
|
||||
msgstr "Er et barn af filter søgning"
|
||||
|
||||
#: GenericFilter.py:977
|
||||
#: GenericFilter.py:1149
|
||||
msgid "Is an ancestor of"
|
||||
msgstr "Er en ane til"
|
||||
|
||||
#: GenericFilter.py:978
|
||||
#: GenericFilter.py:1150
|
||||
msgid "Is an ancestor of filter match"
|
||||
msgstr "Er en ane til filter søgning"
|
||||
|
||||
#: GenericFilter.py:979
|
||||
#: GenericFilter.py:1151
|
||||
msgid "Is an ancestor of person not more than N generations away"
|
||||
msgstr "Er en ane til person højst N generationer væk"
|
||||
|
||||
#: GenericFilter.py:1153
|
||||
msgid "Is an ancestor of person at least N generations away"
|
||||
msgstr "Er en ane til person mindst N generationer væk"
|
||||
|
||||
#: GenericFilter.py:1155
|
||||
msgid "Is a parent of filter match"
|
||||
msgstr "Er en forælder til filter søgning"
|
||||
|
||||
#: GenericFilter.py:980
|
||||
#: GenericFilter.py:1156
|
||||
msgid "Has a common ancestor with"
|
||||
msgstr "Har en fælles ane med"
|
||||
|
||||
#: GenericFilter.py:981
|
||||
#: GenericFilter.py:1157
|
||||
msgid "Has a common ancestor with filter match"
|
||||
msgstr "Har en fælles ane med filter søgning"
|
||||
|
||||
#: GenericFilter.py:983
|
||||
#: GenericFilter.py:1159
|
||||
msgid "Is a female"
|
||||
msgstr "Er en kvinde"
|
||||
|
||||
#: GenericFilter.py:984
|
||||
#: GenericFilter.py:1160
|
||||
msgid "Is a male"
|
||||
msgstr "Er en mand"
|
||||
|
||||
#: GenericFilter.py:985
|
||||
#: GenericFilter.py:1161
|
||||
msgid "Has the personal event"
|
||||
msgstr "Har personhændelsen"
|
||||
|
||||
#: GenericFilter.py:986
|
||||
#: GenericFilter.py:1162
|
||||
msgid "Has the family event"
|
||||
msgstr "Har familiehændelsen"
|
||||
|
||||
#: GenericFilter.py:987
|
||||
#: GenericFilter.py:1163
|
||||
msgid "Has the personal attribute"
|
||||
msgstr "Har personattributten"
|
||||
|
||||
#: GenericFilter.py:988
|
||||
#: GenericFilter.py:1164
|
||||
msgid "Has the family attribute"
|
||||
msgstr "Har familieattributten"
|
||||
|
||||
#: GenericFilter.py:989
|
||||
#: GenericFilter.py:1165
|
||||
msgid "Matches the filter named"
|
||||
msgstr "Passer med det nævnte filter"
|
||||
|
||||
#: GenericFilter.py:990
|
||||
#: GenericFilter.py:1166
|
||||
msgid "Is spouse of filter match"
|
||||
msgstr "Er ægtefælle til filter søgning"
|
||||
|
||||
@ -1238,9 +1260,9 @@ msgstr "Filen er blevet flyttet eller slettet"
|
||||
#: docgen/AbiWordDoc.py:73 docgen/HtmlDoc.py:223 docgen/HtmlDoc.py:226
|
||||
#: docgen/HtmlDoc.py:336 docgen/HtmlDoc.py:339 docgen/LaTeXDoc.py:83
|
||||
#: docgen/LaTeXDoc.py:86 docgen/OpenDrawDoc.py:77 docgen/OpenOfficeDoc.py:82
|
||||
#: docgen/OpenOfficeDoc.py:356 docgen/OpenOfficeDoc.py:359
|
||||
#: docgen/OpenOfficeDoc.py:544 docgen/OpenOfficeDoc.py:547
|
||||
#: docgen/OpenOfficeDoc.py:580 docgen/OpenOfficeDoc.py:583
|
||||
#: docgen/OpenOfficeDoc.py:359 docgen/OpenOfficeDoc.py:362
|
||||
#: docgen/OpenOfficeDoc.py:547 docgen/OpenOfficeDoc.py:550
|
||||
#: docgen/OpenOfficeDoc.py:583 docgen/OpenOfficeDoc.py:586
|
||||
#: docgen/PSDrawDoc.py:104 docgen/PSDrawDoc.py:107 docgen/PdfDoc.py:156
|
||||
#: docgen/PdfDoc.py:159 docgen/PdfDrawDoc.py:91 docgen/PdfDrawDoc.py:93
|
||||
#: docgen/RTFDoc.py:71 docgen/RTFDoc.py:74 docgen/SvgDrawDoc.py:84
|
||||
@ -1453,7 +1475,7 @@ msgstr "Sideskift imellem generationer"
|
||||
msgid "Save Report As"
|
||||
msgstr "Gem Rapport Som"
|
||||
|
||||
#: Report.py:874 Report.py:950 docgen/PSDrawDoc.py:384
|
||||
#: Report.py:874 Report.py:950 docgen/PSDrawDoc.py:383
|
||||
msgid "Print a copy"
|
||||
msgstr "Udskriv en kopi"
|
||||
|
||||
@ -1881,7 +1903,7 @@ msgstr "Sponsoreret"
|
||||
msgid "Foster"
|
||||
msgstr "Pleje"
|
||||
|
||||
#: const.py:173 const.py:448 const.py:456 gramps.glade:1328
|
||||
#: const.py:173 const.py:492 const.py:500 gramps.glade:1328
|
||||
#: mergedata.glade:218
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Anden"
|
||||
@ -2070,69 +2092,69 @@ msgstr "Pensionering"
|
||||
msgid "Will"
|
||||
msgstr "Testamente"
|
||||
|
||||
#: const.py:365
|
||||
#: const.py:387
|
||||
msgid "Caste"
|
||||
msgstr "Kaste"
|
||||
|
||||
#: const.py:367
|
||||
#: const.py:389
|
||||
msgid "Identification Number"
|
||||
msgstr "Identifikationsnummer"
|
||||
|
||||
#: const.py:368
|
||||
#: const.py:390
|
||||
msgid "National Origin"
|
||||
msgstr "Oprindelsesland"
|
||||
|
||||
#: const.py:369
|
||||
#: const.py:391
|
||||
msgid "Social Security Number"
|
||||
msgstr "CPR-nummer"
|
||||
|
||||
#: const.py:408
|
||||
#: const.py:430
|
||||
msgid "Number of Children"
|
||||
msgstr "Antal børn"
|
||||
|
||||
#: const.py:444
|
||||
#: const.py:488
|
||||
msgid "A legal or common-law relationship between a husband and wife"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Et registreret eller ægteskabslignende forhold mellem en mand og kvinde"
|
||||
|
||||
#: const.py:445
|
||||
#: const.py:489
|
||||
msgid "No legal or common-law relationship between man and woman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Intet registreret eller ægteskabslignende forhold mellem en mand og kvinde"
|
||||
|
||||
#: const.py:445 const.py:453
|
||||
#: const.py:489 const.py:497
|
||||
msgid "Unmarried"
|
||||
msgstr "Ugift"
|
||||
|
||||
#: const.py:446
|
||||
#: const.py:490
|
||||
msgid "An established relationship between members of the same sex"
|
||||
msgstr "Et etableret forhold mellem medlemmer af det samme køn"
|
||||
|
||||
#: const.py:447
|
||||
#: const.py:491
|
||||
msgid "Unknown relationship between a man and woman"
|
||||
msgstr "Ukendt forhold mellem mand og kvinde"
|
||||
|
||||
#: const.py:448
|
||||
#: const.py:492
|
||||
msgid "An unspecified relationship between a man and woman"
|
||||
msgstr "Et ikke specificeret forhold mellem en mand og kvinde"
|
||||
|
||||
#: const.py:472
|
||||
#: const.py:516
|
||||
msgid "No definition available"
|
||||
msgstr "Ingen definition tilgængelig"
|
||||
|
||||
#: const.py:917 const.py:924
|
||||
#: const.py:961 const.py:968
|
||||
msgid "Also Known As"
|
||||
msgstr "Alias"
|
||||
|
||||
#: const.py:918 const.py:925
|
||||
#: const.py:962 const.py:969
|
||||
msgid "Birth Name"
|
||||
msgstr "Navn ved Fødslen"
|
||||
|
||||
#: const.py:919 const.py:926
|
||||
#: const.py:963 const.py:970
|
||||
msgid "Married Name"
|
||||
msgstr "Navn som gift"
|
||||
|
||||
#: const.py:920 const.py:927
|
||||
#: const.py:964 const.py:971
|
||||
msgid "Other Name"
|
||||
msgstr "Andet Navn"
|
||||
|
||||
@ -2378,11 +2400,15 @@ msgstr "LaTeX"
|
||||
msgid "OpenOffice.org Draw"
|
||||
msgstr "OpenOffice.org Draw"
|
||||
|
||||
#: docgen/OpenOfficeDoc.py:620 docgen/OpenOfficeDoc.py:621
|
||||
#: docgen/OpenOfficeDoc.py:625
|
||||
msgid "Open in OpenOffice.org"
|
||||
msgstr "Åbn i OpenOffice.org"
|
||||
|
||||
#: docgen/OpenOfficeDoc.py:627 docgen/OpenOfficeDoc.py:629
|
||||
msgid "OpenOffice.org Writer"
|
||||
msgstr "OpenOffice.org Writer"
|
||||
|
||||
#: docgen/PSDrawDoc.py:383
|
||||
#: docgen/PSDrawDoc.py:382
|
||||
msgid "PostScript"
|
||||
msgstr "PostScript"
|
||||
|
||||
@ -3315,7 +3341,8 @@ msgstr "<b>Indstilling</b>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Indicates that the parents should be used as the preferred parents for "
|
||||
"reporting and display purposes"
|
||||
msgstr "Viser at forældrene bør anvendes som de foretrukne forældre for "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Viser at forældrene bør anvendes som de foretrukne forældre for "
|
||||
"rapporterings- og fremvisningsforemål"
|
||||
|
||||
#: gramps.glade:6391
|
||||
@ -3553,8 +3580,9 @@ msgstr "En person skal v
|
||||
msgid ""
|
||||
"Exporting requires that an active person be selected. Please select a person "
|
||||
"and try again."
|
||||
msgstr "Eksport kræver at en person vælges som aktiv. Vælg venligst en person "
|
||||
"og prøv igen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eksport kræver at en person vælges som aktiv. Vælg venligst en person og "
|
||||
"prøv igen."
|
||||
|
||||
#: gramps_main.py:2020 gramps_main.py:2024 gramps_main.py:2028
|
||||
msgid "Could not create database"
|
||||
@ -3728,13 +3756,13 @@ msgstr "Forfatter:"
|
||||
msgid "Author's email:"
|
||||
msgstr "Forfatterens e-mail:"
|
||||
|
||||
#: plugins/AncestorChart.py:217 plugins/AncestorChart.py:431
|
||||
#: plugins/AncestorChart.py:217 plugins/AncestorChart.py:429
|
||||
msgid "Ancestor Chart"
|
||||
msgstr "Anetavle"
|
||||
|
||||
#: plugins/AncestorChart.py:217 plugins/AncestorChart.py:432
|
||||
#: plugins/AncestorChart.py:217 plugins/AncestorChart.py:430
|
||||
#: plugins/DesGraph.py:311 plugins/DesGraph.py:467 plugins/FanChart.py:280
|
||||
#: plugins/FanChart.py:353 plugins/GraphViz.py:80 plugins/GraphViz.py:500
|
||||
#: plugins/FanChart.py:353 plugins/GraphViz.py:80 plugins/GraphViz.py:501
|
||||
#: plugins/TimeLine.py:316 plugins/TimeLine.py:465
|
||||
msgid "Graphical Reports"
|
||||
msgstr "Grafisk rapport"
|
||||
@ -3766,17 +3794,17 @@ msgstr "Tillader dig at tilpasse oplysningerne i kasserne i rapporten"
|
||||
msgid "The basic style used for the text display."
|
||||
msgstr "Den grundlæggende stil brugt til tekstvisning."
|
||||
|
||||
#: plugins/AncestorChart.py:433 plugins/AncestorReport.py:511
|
||||
#: plugins/AncestorChart.py:431 plugins/AncestorReport.py:511
|
||||
#: plugins/Ancestors.py:1081 plugins/DescendReport.py:405
|
||||
#: plugins/DetAncestralReport.py:1242 plugins/DetDescendantReport.py:1251
|
||||
#: plugins/FamilyGroup.py:758 plugins/FtmStyleAncestors.py:1030
|
||||
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1439 plugins/GraphViz.py:499
|
||||
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1439 plugins/GraphViz.py:500
|
||||
#: plugins/IndivComplete.py:817 plugins/IndivSummary.py:627
|
||||
#: plugins/Summary.py:162 plugins/TimeLine.py:464 plugins/WebPage.py:1373
|
||||
msgid "Beta"
|
||||
msgstr "Beta"
|
||||
|
||||
#: plugins/AncestorChart.py:434
|
||||
#: plugins/AncestorChart.py:432
|
||||
msgid "Produces a graphical ancestral tree graph"
|
||||
msgstr "Laver et grafisk stamtræ"
|
||||
|
||||
@ -4153,7 +4181,7 @@ msgid "Unstable"
|
||||
msgstr "Ustabil"
|
||||
|
||||
#: plugins/BookReport.py:1008
|
||||
msgid "Creates a book containg several reports."
|
||||
msgid "Creates a book containing several reports."
|
||||
msgstr "Danner en bog der indeholder flere rapporter."
|
||||
|
||||
#: plugins/ChangeTypes.py:67
|
||||
@ -5191,9 +5219,10 @@ msgstr ""
|
||||
"%(female_name)s%(endnotes)s døde %(death_date)s i %(death_place)s%"
|
||||
"(death_endnotes)s."
|
||||
|
||||
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:651 plugins/FtmStyleDescendants.py:1053
|
||||
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endotes)s."
|
||||
msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s døde %(death_date)s%(death_endotes)s."
|
||||
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:651 plugins/FtmStyleDescendants.py:691
|
||||
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1053
|
||||
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s."
|
||||
msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s døde %(death_date)s%(death_endnotes)s."
|
||||
|
||||
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:658 plugins/FtmStyleDescendants.py:698
|
||||
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1061
|
||||
@ -5322,10 +5351,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(female_name)s%(endnotes)s blev født i %(birth_place)s%(birth_endnotes)s."
|
||||
|
||||
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:691
|
||||
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s."
|
||||
msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s døde %(death_date)s%(death_endnotes)s."
|
||||
|
||||
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:704
|
||||
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s."
|
||||
msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s."
|
||||
@ -5379,7 +5404,7 @@ msgstr "Ene"
|
||||
msgid "Multiple"
|
||||
msgstr "Multipel"
|
||||
|
||||
#: plugins/GraphViz.py:79 plugins/GraphViz.py:498
|
||||
#: plugins/GraphViz.py:79 plugins/GraphViz.py:499
|
||||
msgid "Relationship Graph"
|
||||
msgstr "Slægtstræ"
|
||||
|
||||
@ -5430,7 +5455,8 @@ msgstr "Medtag F
|
||||
msgid ""
|
||||
"Include the dates that the individual was born, got married and/or died in "
|
||||
"the graph labels."
|
||||
msgstr "Medtag datoerne hvor personen blev født, blev viet og/eller døde i "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Medtag datoerne hvor personen blev født, blev viet og/eller døde i "
|
||||
"grafmærkaterne."
|
||||
|
||||
#: plugins/GraphViz.py:160
|
||||
@ -5441,7 +5467,8 @@ msgstr "Indskr
|
||||
msgid ""
|
||||
"Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or "
|
||||
"interval are shown."
|
||||
msgstr "Udskriver kun datoers år, hverken måned, dag eller dato tilnærmelse eller "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Udskriver kun datoers år, hverken måned, dag eller dato tilnærmelse eller "
|
||||
"interval vises."
|
||||
|
||||
#: plugins/GraphViz.py:170
|
||||
@ -5526,11 +5553,11 @@ msgstr ""
|
||||
"rektangulær række af sider. Dette bestemmer antallet af sider i den lodrette "
|
||||
"retning."
|
||||
|
||||
#: plugins/GraphViz.py:256
|
||||
#: plugins/GraphViz.py:257
|
||||
msgid "Generate print output"
|
||||
msgstr "Dan rapporter til udskrift"
|
||||
|
||||
#: plugins/GraphViz.py:483
|
||||
#: plugins/GraphViz.py:484
|
||||
msgid ""
|
||||
"Generates relationship graphs, currently only in GraphViz format. GraphViz "
|
||||
"(dot) can transform the graph into postscript, jpeg, png, vrml, svg, and "
|
||||
@ -7440,6 +7467,9 @@ msgstr "<b>Retstilling</b>"
|
||||
msgid "<b>Paragraph options</b>"
|
||||
msgstr "<b>Sætningsvalgmuligheder</b>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endotes)s."
|
||||
#~ msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s døde %(death_date)s%(death_endotes)s."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Relationship to %{father}s"
|
||||
#~ msgstr "Slægtskab med %{father}s"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user