czech translation update
svn: r18525
This commit is contained in:
		
							
								
								
									
										345
									
								
								po/cs.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										345
									
								
								po/cs.po
									
									
									
									
									
								
							@@ -35,8 +35,8 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: gramps 3.3.x\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-23 12:41+0100\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 12:55+0100\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-28 14:05+0100\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-28 14:12+0100\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Zdeněk Hataš <zdenek.hatas@gmail.com>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Czech <Czech <gnome-cs-list@gnome.org>>\n"
 | 
			
		||||
"Language: cs\n"
 | 
			
		||||
@@ -616,8 +616,9 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/gramps.py:354
 | 
			
		||||
#: ../src/gramps.py:361
 | 
			
		||||
msgid "Configuration error"
 | 
			
		||||
msgstr "Chyba v nastavení"
 | 
			
		||||
#: ../src/gramps.py:432
 | 
			
		||||
msgid "Configuration error:"
 | 
			
		||||
msgstr "Chyba nastavení:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/gramps.py:358
 | 
			
		||||
msgid "Error reading configuration"
 | 
			
		||||
@@ -660,7 +661,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:169
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/gramplet/RelativeGramplet.py:123
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/gramplet/RelativeGramplet.py:134
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:158
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:159
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:555
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1993
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:845
 | 
			
		||||
@@ -2326,6 +2327,14 @@ msgstr "Detaily: %s"
 | 
			
		||||
msgid "Error encountered in argument parsing: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Při zpracovávání argumentu došlo k chybě: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/cli/plug/__init__.py:168
 | 
			
		||||
msgid "ERROR: Please specify a person"
 | 
			
		||||
msgstr "CHYBA: Zadejte prosím osobu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/cli/plug/__init__.py:192
 | 
			
		||||
msgid "ERROR: Please specify a family"
 | 
			
		||||
msgstr "CHYBA: Zadejte prosím rodinu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. FIXME it is wrong to use translatable text in comparison.
 | 
			
		||||
#. How can we distinguish custom size though?
 | 
			
		||||
#: ../src/cli/plug/__init__.py:302
 | 
			
		||||
@@ -2336,7 +2345,43 @@ msgstr "Při zpracovávání argumentu došlo k chybě: %s"
 | 
			
		||||
msgid "Custom Size"
 | 
			
		||||
msgstr "Vlastní velikost"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/cli/plug/__init__.py:540
 | 
			
		||||
#: ../src/cli/plug/__init__.py:403
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Unknown option: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Neznámá volba: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/cli/plug/__init__.py:404
 | 
			
		||||
#: ../src/cli/plug/__init__.py:434
 | 
			
		||||
msgid "   Valid options are:"
 | 
			
		||||
msgstr " Platné volby jsou:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/cli/plug/__init__.py:406
 | 
			
		||||
#: ../src/cli/plug/__init__.py:436
 | 
			
		||||
#: ../src/cli/plug/__init__.py:518
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "   Use '%(donottranslate)s' to see description and acceptable values"
 | 
			
		||||
msgstr " Popis platných hodnot získáte použitím '%(donottranslate)s'"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/cli/plug/__init__.py:433
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Ignoring unknown option: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Ignorovaná neplatná volba: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/cli/plug/__init__.py:507
 | 
			
		||||
msgid "   Available options:"
 | 
			
		||||
msgstr " Dostupné volby:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/cli/plug/__init__.py:525
 | 
			
		||||
msgid "   Available values are:"
 | 
			
		||||
msgstr " Dostupné hodnoty jsou:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. there was a show option given, but the option is invalid
 | 
			
		||||
#: ../src/cli/plug/__init__.py:537
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "option '%(optionname)s' not valid. Use '%(donottranslate)s' to see all valid options."
 | 
			
		||||
msgstr "volba  '%(optionname)s' není platná. Všechny platné volby zjistíte použitím '%(donottranslate)s'."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/cli/plug/__init__.py:549
 | 
			
		||||
msgid "Failed to write report. "
 | 
			
		||||
msgstr "Nepodařilo se vytvořit zprávu. "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -6060,7 +6105,7 @@ msgstr "Média:"
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:972
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:973
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:651
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7366
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7367
 | 
			
		||||
msgid "Include"
 | 
			
		||||
msgstr "Zahrnout"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -6070,7 +6115,7 @@ msgid "Megabyte|MB"
 | 
			
		||||
msgstr "Megabyte|MB"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/gui/viewmanager.py:1543
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7360
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7361
 | 
			
		||||
msgid "Exclude"
 | 
			
		||||
msgstr "Vyjmout"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -12562,7 +12607,7 @@ msgstr "méně než 1"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. -------------------------
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:135
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:147
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:148
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:103
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1256
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1297
 | 
			
		||||
@@ -12576,14 +12621,14 @@ msgstr "Počet jednotlivců"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. -------------------------
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:141
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:150
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:151
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:547
 | 
			
		||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMale.py:46
 | 
			
		||||
msgid "Males"
 | 
			
		||||
msgstr "Muži"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:144
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:154
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:155
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:551
 | 
			
		||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsFemale.py:46
 | 
			
		||||
msgid "Females"
 | 
			
		||||
@@ -12939,78 +12984,78 @@ msgstr "Vytvoří graf vztahů s použitím Graphviz."
 | 
			
		||||
#. Constant options items
 | 
			
		||||
#.
 | 
			
		||||
#. ------------------------------------------------------------------------
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:70
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:71
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:56
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:67
 | 
			
		||||
msgid "B&W outline"
 | 
			
		||||
msgstr "Černobílé obrysy"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:71
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:72
 | 
			
		||||
msgid "Coloured outline"
 | 
			
		||||
msgstr "Barevný přehled"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:72
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:73
 | 
			
		||||
msgid "Colour fill"
 | 
			
		||||
msgstr "Vyplnění barvou"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. --------------------------------
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:110
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:111
 | 
			
		||||
msgid "People of Interest"
 | 
			
		||||
msgstr "Osoby zájmu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. --------------------------------
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:113
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:114
 | 
			
		||||
msgid "People of interest"
 | 
			
		||||
msgstr "Osoby zájmu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:114
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:115
 | 
			
		||||
msgid "People of interest are used as a starting point when determining \"family lines\"."
 | 
			
		||||
msgstr "Výchozí osoby jsou použity jako startovní bod pro vytváření \"rodových linií\"."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:119
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:120
 | 
			
		||||
msgid "Follow parents to determine family lines"
 | 
			
		||||
msgstr "Pro stanovení rodové linie následovat rodiče"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:120
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:121
 | 
			
		||||
msgid "Parents and their ancestors will be considered when determining \"family lines\"."
 | 
			
		||||
msgstr "Při vytváření \"rodové linie\" budou bráni v potaz rodiče a jejich předci."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:124
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:125
 | 
			
		||||
msgid "Follow children to determine \"family lines\""
 | 
			
		||||
msgstr "Pro stanovení \"rodové linie\" následovat potomky"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:126
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:127
 | 
			
		||||
msgid "Children will be considered when determining \"family lines\"."
 | 
			
		||||
msgstr "Při vytváření \"rodové linie\" budou bráni v potaz potomci."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:131
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:132
 | 
			
		||||
msgid "Try to remove extra people and families"
 | 
			
		||||
msgstr "Pokusí se odstranit nadbytečné osoby a rodiny"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:132
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:133
 | 
			
		||||
msgid "People and families not directly related to people of interest will be removed when determining \"family lines\"."
 | 
			
		||||
msgstr "Osoby a rodiny bez přímého vztahu ke zvoleným osobám budou při vytváření \"rodové linie\" odstraněny."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. ----------------------------
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:139
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:140
 | 
			
		||||
msgid "Family Colours"
 | 
			
		||||
msgstr "Barvy rodiny"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. ----------------------------
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:142
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:143
 | 
			
		||||
msgid "Family colours"
 | 
			
		||||
msgstr "Barvy rodiny"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:143
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:144
 | 
			
		||||
msgid "Colours to use for various family lines."
 | 
			
		||||
msgstr "Barvy použité pro různé rodové linie."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:151
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:152
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:548
 | 
			
		||||
msgid "The colour to use to display men."
 | 
			
		||||
msgstr "Barva použitá pro zvýraznění mužů."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:155
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:156
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:552
 | 
			
		||||
msgid "The colour to use to display women."
 | 
			
		||||
msgstr "Barva použitá pro zvýraznění žen."
 | 
			
		||||
@@ -13020,7 +13065,7 @@ msgstr "Barva použitá pro zvýraznění žen."
 | 
			
		||||
msgid "The colour to use when the gender is unknown."
 | 
			
		||||
msgstr "Barva, která indikuje neznámé pohlaví."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:163
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:164
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:561
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:94
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:193
 | 
			
		||||
@@ -13033,61 +13078,71 @@ msgstr "Barva, která indikuje neznámé pohlaví."
 | 
			
		||||
msgid "Families"
 | 
			
		||||
msgstr "Rodiny"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:164
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:165
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:562
 | 
			
		||||
msgid "The colour to use to display families."
 | 
			
		||||
msgstr "Barva použitá pro zvýraznění rodin."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:167
 | 
			
		||||
msgid "Limit the number of parents"
 | 
			
		||||
msgstr "Omezit počet rodičů"
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:168
 | 
			
		||||
msgid "Limit the number of ancestors"
 | 
			
		||||
msgstr "Omezit počet předků"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:170
 | 
			
		||||
msgid "Whether to limit the number of ancestors."
 | 
			
		||||
msgstr "Zda omezit počet předků."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:176
 | 
			
		||||
msgid "The maximum number of ancestors to include."
 | 
			
		||||
msgstr "Maximální počet zahrnutých předků."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:179
 | 
			
		||||
msgid "Limit the number of children"
 | 
			
		||||
msgstr "Maximální počet dětí"
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:180
 | 
			
		||||
msgid "Limit the number of descendants"
 | 
			
		||||
msgstr "Omezit počet potomků"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:182
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:188
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:198
 | 
			
		||||
msgid "The maximum number of children to include."
 | 
			
		||||
msgstr "Maximální počet zahrnutých potomků."
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:183
 | 
			
		||||
msgid "Whether to limit the number of descendants."
 | 
			
		||||
msgstr "Zda omezit počet potomků."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:189
 | 
			
		||||
msgid "The maximum number of descendants to include."
 | 
			
		||||
msgstr "Maximální počet zahrnutých předků."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. --------------------
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:192
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:194
 | 
			
		||||
msgid "Images"
 | 
			
		||||
msgstr "Obrázky"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:196
 | 
			
		||||
#. --------------------
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:197
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:521
 | 
			
		||||
msgid "Include thumbnail images of people"
 | 
			
		||||
msgstr "Zahrnout náhledy obrázků osob"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:202
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:200
 | 
			
		||||
msgid "Whether to include thumbnail images of people."
 | 
			
		||||
msgstr "Zda zahrnout náhledy obrázků osob."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:205
 | 
			
		||||
msgid "Thumbnail location"
 | 
			
		||||
msgstr "Umístění náhledů"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:203
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:206
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:528
 | 
			
		||||
msgid "Above the name"
 | 
			
		||||
msgstr "Nad jménem"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:204
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:207
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:529
 | 
			
		||||
msgid "Beside the name"
 | 
			
		||||
msgstr "U jména"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:206
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:208
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:531
 | 
			
		||||
msgid "Where the thumbnail image should appear relative to the name"
 | 
			
		||||
msgstr "Kde vzhledem k názvu bude umístěn náhled obrázku"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. ---------------------
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:210
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:213
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:259
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:84
 | 
			
		||||
msgid "Options"
 | 
			
		||||
@@ -13095,72 +13150,72 @@ msgstr "Nastavení"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. ---------------------
 | 
			
		||||
#. ###############################
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:213
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:216
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:279
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:539
 | 
			
		||||
msgid "Graph coloring"
 | 
			
		||||
msgstr "Obarvení grafu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:216
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:219
 | 
			
		||||
msgid "Males will be shown with blue, females with red, unless otherwise set above for filled. If the sex of an individual is unknown it will be shown with gray."
 | 
			
		||||
msgstr "Pokud není nastaveno jinak, budou muži zobrazeni modře, ženy červeně. Pokud není pohlaví osoby známo, bude zobrazena šedě."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. see bug report #2180
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:222
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:225
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:288
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:572
 | 
			
		||||
msgid "Use rounded corners"
 | 
			
		||||
msgstr "Použít zaoblené rohy"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:223
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:226
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:290
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:574
 | 
			
		||||
msgid "Use rounded corners to differentiate between women and men."
 | 
			
		||||
msgstr "Použít zaoblené rohy pro odlišení mužů a žen."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:227
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:230
 | 
			
		||||
msgid "Include dates"
 | 
			
		||||
msgstr "Zahrnout data"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:228
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:231
 | 
			
		||||
msgid "Whether to include dates for people and families."
 | 
			
		||||
msgstr "Zda zahrnout datum pro osoby a rodiny."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:233
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:236
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:496
 | 
			
		||||
msgid "Limit dates to years only"
 | 
			
		||||
msgstr "Omezit data pouze na roky"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:234
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:237
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:497
 | 
			
		||||
msgid "Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or interval are shown."
 | 
			
		||||
msgstr "Vytiskne pouze rok data. Měsíc, den, odhad data nebo interval nejsou ukázány."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:239
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:242
 | 
			
		||||
msgid "Include places"
 | 
			
		||||
msgstr "Zahrnout místa"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:240
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:243
 | 
			
		||||
msgid "Whether to include placenames for people and families."
 | 
			
		||||
msgstr "Zda zahrnovat jména míst u osob a rodin."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:245
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:248
 | 
			
		||||
msgid "Include the number of children"
 | 
			
		||||
msgstr "Zahrnout počet dětí"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:246
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:249
 | 
			
		||||
msgid "Whether to include the number of children for families with more than 1 child."
 | 
			
		||||
msgstr "Zda zahrnovat počet dětí u rodin s více než jedním potomkem."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:251
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:254
 | 
			
		||||
msgid "Include private records"
 | 
			
		||||
msgstr "Zahrnout důvěrné záznamy"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:252
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:255
 | 
			
		||||
msgid "Whether to include names, dates, and families that are marked as private."
 | 
			
		||||
msgstr "Zda zahrnovat jména, data a rodiny, které jsou označeny jako důvěrné."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:914
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:917
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "%d children"
 | 
			
		||||
msgstr "%d dětí"
 | 
			
		||||
@@ -13976,45 +14031,45 @@ msgid "Line %d: empty event note was ignored."
 | 
			
		||||
msgstr "Řádek %d: prázdná poznámka události byla ignorována."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5209
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5849
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5852
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Could not import %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Nemohu importovat %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5610
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5613
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Import from %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Importovat z %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5645
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5648
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Import of GEDCOM file %s with DEST=%s, could cause errors in the resulting database!"
 | 
			
		||||
msgstr "Importovat GEDCOM soubor %s umístěný v DEST=%s může výsledné databázi způsobit problémy!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5648
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5651
 | 
			
		||||
msgid "Look for nameless events."
 | 
			
		||||
msgstr "Najít nepojmenované události."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5707
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5721
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5710
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5724
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Line %d: empty note was ignored."
 | 
			
		||||
msgstr "Řádek %d: prázdná poznámka byla ignorována."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5758
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5761
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "skipped %(skip)d subordinate(s) at line %(line)d"
 | 
			
		||||
msgstr "vynechán(o) %(skip)d podřízený(ch)  na řádce %(line)d"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6025
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6028
 | 
			
		||||
msgid "Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the UTF16 character set, but is missing the BOM marker."
 | 
			
		||||
msgstr "Váš GEDCOM soubor je porušený. Zdá se, že soubor je v UTF-16 kódováná, ale neobsahuje značku BOM."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6028
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6031
 | 
			
		||||
msgid "Your GEDCOM file is empty."
 | 
			
		||||
msgstr "GEDCOM soubor je prázdný."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6091
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6094
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid line %d in GEDCOM file."
 | 
			
		||||
msgstr "Neplatný řádek %d v GEDCOM souboru."
 | 
			
		||||
@@ -17562,7 +17617,7 @@ msgid "Open on maps.google.com"
 | 
			
		||||
msgstr "Otevřít maps.google.com"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:69
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7491
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7492
 | 
			
		||||
msgid "OpenStreetMap"
 | 
			
		||||
msgstr "OpenStreetMap"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -21871,7 +21926,7 @@ msgstr "Adresář"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1266
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4512
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7385
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7386
 | 
			
		||||
msgid "Download"
 | 
			
		||||
msgstr "Stáhnout"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -22391,34 +22446,34 @@ msgid "Create and only use thumbnail- sized images"
 | 
			
		||||
msgstr "Vytvořit a používat obrázky pouze náhledové velikosti"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7323
 | 
			
		||||
msgid "This options allows you the choice to not create any full- sizedimages as in the Media Page, and only a thumb- sized images or not?"
 | 
			
		||||
msgstr "Tato volba vám umožní zablokovat vytváření obrázků plné velikosti na stránce médií. Volíte zda budou vytvářeny obrázky velikosti náhledu nebo ne?"
 | 
			
		||||
msgid "This options allows you the choice to not create any full- sized images as in the Media Page, and only a thumb- sized images.  This will allow you to have a much smaller total upload size to your web hosting site."
 | 
			
		||||
msgstr "Tato volba vám umožní zablokovat vytváření obrázků plné velikosti na stránce médií. Volba zmenší celkový objem dat pro nahrání na váš web."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7328
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7329
 | 
			
		||||
msgid "Max width of initial image"
 | 
			
		||||
msgstr "Maximální šířka výchozího obrázku"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7330
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7331
 | 
			
		||||
msgid "This allows you to set the maximum width of the image shown on the media page. Set to 0 for no limit."
 | 
			
		||||
msgstr "Umožní vám nastavit maximální šířku obrázku zobrazeného na stránce média. Nastavení na 0 ruší limit."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7334
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7335
 | 
			
		||||
msgid "Max height of initial image"
 | 
			
		||||
msgstr "Maximální výška výchozího obrázku"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7336
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7337
 | 
			
		||||
msgid "This allows you to set the maximum height of the image shown on the media page. Set to 0 for no limit."
 | 
			
		||||
msgstr "Umožní vám nastavit maximální výšku obrázku zobrazeného na stránce média. Nastavení na 0 ruší limit."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7342
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7343
 | 
			
		||||
msgid "Suppress Gramps ID"
 | 
			
		||||
msgstr "Potlačit Gramps ID"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7343
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7344
 | 
			
		||||
msgid "Whether to include the Gramps ID of objects"
 | 
			
		||||
msgstr "Zda zahrnout Gramps ID objektů"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7350
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7351
 | 
			
		||||
#: ../src/glade/editperson.glade.h:23
 | 
			
		||||
#: ../src/glade/editsource.glade.h:7
 | 
			
		||||
#: ../src/glade/editurl.glade.h:4
 | 
			
		||||
@@ -22441,126 +22496,126 @@ msgstr "Zda zahrnout Gramps ID objektů"
 | 
			
		||||
msgid "Privacy"
 | 
			
		||||
msgstr "Soukromí"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7353
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7354
 | 
			
		||||
msgid "Include records marked private"
 | 
			
		||||
msgstr "Zahrnout soukromé záznamy"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7354
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7355
 | 
			
		||||
msgid "Whether to include private objects"
 | 
			
		||||
msgstr "Zda zahrnout soukromé objekty"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7357
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7358
 | 
			
		||||
msgid "Living People"
 | 
			
		||||
msgstr "Žijící osoby"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7362
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7363
 | 
			
		||||
msgid "Include Last Name Only"
 | 
			
		||||
msgstr "Zahrnout pouze příjmení"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7364
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7365
 | 
			
		||||
msgid "Include Full Name Only"
 | 
			
		||||
msgstr "Zahrnout pouze celá jména"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7367
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7368
 | 
			
		||||
msgid "How to handle living people"
 | 
			
		||||
msgstr "Jak jednat s živými osobami"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7371
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7372
 | 
			
		||||
msgid "Years from death to consider living"
 | 
			
		||||
msgstr "Počet let od úmrtí v kterých jsou osoby považovány za živé"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7373
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7374
 | 
			
		||||
msgid "This allows you to restrict information on people who have not been dead for very long"
 | 
			
		||||
msgstr "Umožní omezit informace na osoby, které nezemřely dávno"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7388
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7389
 | 
			
		||||
msgid "Include download page"
 | 
			
		||||
msgstr "Zahrnout možnost stažení"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7389
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7390
 | 
			
		||||
msgid "Whether to include a database download option"
 | 
			
		||||
msgstr "Zda zahrnout možnost stažení databáze"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7393
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7402
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7394
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7403
 | 
			
		||||
msgid "Download Filename"
 | 
			
		||||
msgstr "Název staženého souboru"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7395
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7404
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7396
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7405
 | 
			
		||||
msgid "File to be used for downloading of database"
 | 
			
		||||
msgstr "Soubor, který bude použit pro stažení databáze"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7398
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7407
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7399
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7408
 | 
			
		||||
msgid "Description for download"
 | 
			
		||||
msgstr "Popis tohoto stažení"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7398
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7399
 | 
			
		||||
msgid "Smith Family Tree"
 | 
			
		||||
msgstr "Smithův rodokmen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7399
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7408
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7400
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7409
 | 
			
		||||
msgid "Give a description for this file."
 | 
			
		||||
msgstr "Vložit popis souboru."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7407
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7408
 | 
			
		||||
msgid "Johnson Family Tree"
 | 
			
		||||
msgstr "Johnsonův rodokmen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7417
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7418
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1485
 | 
			
		||||
msgid "Advanced Options"
 | 
			
		||||
msgstr "Pokročilé volby"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7420
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7421
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1487
 | 
			
		||||
msgid "Character set encoding"
 | 
			
		||||
msgstr "Znaková sada"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7423
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7424
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1490
 | 
			
		||||
msgid "The encoding to be used for the web files"
 | 
			
		||||
msgstr "Kódování webových stránek"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7426
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7427
 | 
			
		||||
msgid "Include link to active person on every page"
 | 
			
		||||
msgstr "Na každou stránku vložit odkaz na výchozí osobu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7427
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7428
 | 
			
		||||
msgid "Include a link to the active person (if they have a webpage)"
 | 
			
		||||
msgstr "Na každou stránku vložit odkaz na výchozí osobu (pokud má webové stránky)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7430
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7431
 | 
			
		||||
msgid "Include a column for birth dates on the index pages"
 | 
			
		||||
msgstr "Zahrnout sloupec s daty narození na indexových stránkách"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7431
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7432
 | 
			
		||||
msgid "Whether to include a birth column"
 | 
			
		||||
msgstr "Zda zahrnout sloupec narození"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7434
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7435
 | 
			
		||||
msgid "Include a column for death dates on the index pages"
 | 
			
		||||
msgstr "Zahrnout sloupec s daty úmrtí na indexových stránkách"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7435
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7436
 | 
			
		||||
msgid "Whether to include a death column"
 | 
			
		||||
msgstr "Zda zahrnout sloupec úmrtí"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7438
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7439
 | 
			
		||||
msgid "Include a column for partners on the index pages"
 | 
			
		||||
msgstr "Zahrnout sloupec s rodiči na indexových stránkách"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7440
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7441
 | 
			
		||||
msgid "Whether to include a partners column"
 | 
			
		||||
msgstr "Zda zahrnout sloupec rodičů"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7443
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7444
 | 
			
		||||
msgid "Include a column for parents on the index pages"
 | 
			
		||||
msgstr "Zahrnout sloupec s daty úmrtí na indexových stránkách"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7445
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7446
 | 
			
		||||
msgid "Whether to include a parents column"
 | 
			
		||||
msgstr "Zda zahrnout sloupec rodičů"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -22570,104 +22625,104 @@ msgstr "Zda zahrnout sloupec rodičů"
 | 
			
		||||
#. showallsiblings.set_help(_( "Whether to include half and/ or "
 | 
			
		||||
#. "step-siblings with the parents and siblings"))
 | 
			
		||||
#. menu.add_option(category_name, 'showhalfsiblings', showallsiblings)
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7455
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7456
 | 
			
		||||
msgid "Sort all children in birth order"
 | 
			
		||||
msgstr "Řadit potomky podle narození"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7456
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7457
 | 
			
		||||
msgid "Whether to display children in birth order or in entry order?"
 | 
			
		||||
msgstr "Zda zobrazit potomky seřazené podle narození nebo pořadí záznamů?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7459
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7460
 | 
			
		||||
msgid "Include family pages"
 | 
			
		||||
msgstr "Zahrnout stránky rodin"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7460
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7461
 | 
			
		||||
msgid "Whether to include family pages or not?"
 | 
			
		||||
msgstr "Zda zahrnovat stránky rodin či nikoli?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7463
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7464
 | 
			
		||||
msgid "Include event pages"
 | 
			
		||||
msgstr "Zahrnout stránky událostí"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7464
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7465
 | 
			
		||||
msgid "Add a complete events list and relevant pages or not"
 | 
			
		||||
msgstr "Přidat či nepřidat seznam událostí a relevantní stránky"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7467
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7468
 | 
			
		||||
msgid "Include repository pages"
 | 
			
		||||
msgstr "Zahrnout stránky archivů"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7468
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7469
 | 
			
		||||
msgid "Whether to include the Repository Pages or not?"
 | 
			
		||||
msgstr "Zda zahrnovat stránky archivů či nikoli?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7471
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7472
 | 
			
		||||
msgid "Include GENDEX file (/gendex.txt)"
 | 
			
		||||
msgstr "Zahrnout soubor GENDEX (/gendex.txt)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7472
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7473
 | 
			
		||||
msgid "Whether to include a GENDEX file or not"
 | 
			
		||||
msgstr "Zda zahrnovat soubor GENDEX či nikoli"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7475
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7476
 | 
			
		||||
msgid "Include address book pages"
 | 
			
		||||
msgstr "Zahrnout stránky adresáře"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7476
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7477
 | 
			
		||||
msgid "Whether to add Address Book pages or not which can include e-mail and website addresses and personal address/ residence events?"
 | 
			
		||||
msgstr "Zda přidat stránky adresáře který obsahuje e-mailové, webové adresy a adresy osob/události bydliště?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7486
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7487
 | 
			
		||||
msgid "Place Map Options"
 | 
			
		||||
msgstr "Možnosti mapy míst"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7490
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7491
 | 
			
		||||
msgid "Google"
 | 
			
		||||
msgstr "Google"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7492
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7493
 | 
			
		||||
msgid "Map Service"
 | 
			
		||||
msgstr "Mapová služba"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7495
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7496
 | 
			
		||||
msgid "Choose your choice of map service for creating the Place Map Pages."
 | 
			
		||||
msgstr "Zvolte mapovou službu pro vytváření stránek map míst."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7500
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7501
 | 
			
		||||
msgid "Include Place map on Place Pages"
 | 
			
		||||
msgstr "Zahrnout mapu místa na stránce míst"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7501
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7502
 | 
			
		||||
msgid "Whether to include a place map on the Place Pages, where Latitude/ Longitude are available."
 | 
			
		||||
msgstr "Zda zahrnout mapu míst na stránkách míst pokud jsou dostupné zeměpisné souřadnice."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7506
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7507
 | 
			
		||||
msgid "Include Family Map Pages with all places shown on the map"
 | 
			
		||||
msgstr "Zahrnout stránky Family Map se všemi místy zobrazenými na mapě"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7508
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7509
 | 
			
		||||
msgid "Whether or not to add an individual page map showing all the places on this page. This will allow you to see how your family traveled around the country."
 | 
			
		||||
msgstr "Zda přidat zvláštní mapovou stránku ukazující všechna místa. To vám umožní sledovat jak vaše rodina cestovala po celé zemi(státě)."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7516
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7517
 | 
			
		||||
msgid "Markers"
 | 
			
		||||
msgstr "Značkay"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7517
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7518
 | 
			
		||||
msgid "Family Links"
 | 
			
		||||
msgstr "Linky rodiny"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7518
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7519
 | 
			
		||||
msgid "Google/ FamilyMap Option"
 | 
			
		||||
msgstr "Volba Google/ FamilyMap"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7521
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7522
 | 
			
		||||
msgid "Select which option that you would like to have for the Google Maps Family Map pages..."
 | 
			
		||||
msgstr "Vyberte možnosti, které byste chtěli mít na stránkách Mapa rodiny v mapách Google..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. adding title to hyperlink menu for screen readers and braille writers
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7834
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7835
 | 
			
		||||
msgid "Alphabet Menu: "
 | 
			
		||||
msgstr "Abecední nabídka: "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -27444,6 +27499,12 @@ msgstr "<b>Kdo se kdy narodil?</b><br/>Pod "Nástroje > Analýzy a bád
 | 
			
		||||
msgid "<b>Working with Dates</b><br/>A range of dates can be given by using the format "between January 4, 2000 and March 20, 2003". You can also indicate the level of confidence in a date and even choose between seven different calendars. Try the button next to the date field in the Events Editor."
 | 
			
		||||
msgstr "<b>Práce s datem</b><br/>Rozsah data může být dán použitím formátu "mezi 4. lednem 2000 a  20. březnem 2003". Můžete také uvést úroveň důvěry v datum a dokonce vybrat mezi sedmi různými kalendáři. Zkuste tlačítko vedle pole data v Editoru událostí."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Limit the number of children"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Maximální počet dětí"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "The maximum number of children to include."
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Maximální počet zahrnutých potomků."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid ""
 | 
			
		||||
#~ "Whether to create a thumbnail's preview page?  This will be hyper- linked "
 | 
			
		||||
#~ "to the Media List Page only!"
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user