update template and french translation for the new "New Zealand" entry

svn: r22128
This commit is contained in:
Jérôme Rapinat 2013-05-01 08:15:43 +00:00
parent ed5f72fc04
commit 7929e56fae
2 changed files with 299 additions and 294 deletions

320
po/fr.po
View File

@ -24,8 +24,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.4.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-16 18:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-16 19:00+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-01 10:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-01 10:12+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Édition des signets"
#: ../src/ToolTips.py:175
#: ../src/ToolTips.py:201
#: ../src/ToolTips.py:212
#: ../src/gui/configure.py:452
#: ../src/gui/configure.py:429
#: ../src/gui/filtereditor.py:765
#: ../src/gui/filtereditor.py:918
#: ../src/gui/viewmanager.py:474
@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "Non-disponible"
# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes.
#: ../src/ScratchPad.py:293
#: ../src/gui/configure.py:453
#: ../src/gui/configure.py:430
#: ../src/gui/grampsgui.py:103
#: ../src/gui/editors/editaddress.py:156
#: ../src/plugins/gramplet/RepositoryDetails.py:123
@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "Emplacement"
# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes.
#. 0 this order range above
#: ../src/ScratchPad.py:330
#: ../src/gui/configure.py:483
#: ../src/gui/configure.py:460
#: ../src/gui/filtereditor.py:292
#: ../src/gui/editors/editlink.py:81
#: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:107
@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "Événement "
# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes.
#. 5
#: ../src/ScratchPad.py:357
#: ../src/gui/configure.py:475
#: ../src/gui/configure.py:452
#: ../src/gui/filtereditor.py:293
#: ../src/gui/editors/editlink.py:86
#: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:80
@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "Lieu "
#: ../src/ScratchPad.py:384
#: ../src/ToolTips.py:161
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:243
#: ../src/gui/configure.py:487
#: ../src/gui/configure.py:464
#: ../src/gui/filtereditor.py:297
#: ../src/gui/editors/editlink.py:84
#: ../src/gui/editors/editmedia.py:88
@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr "Attribut de la famille"
# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes.
#: ../src/ScratchPad.py:480
#: ../src/gen/lib/notetype.py:84
#: ../src/gui/configure.py:479
#: ../src/gui/configure.py:456
#: ../src/gui/filtereditor.py:298
#: ../src/gui/editors/editcitation.py:140
#: ../src/gui/editors/editcitation.py:146
@ -1164,14 +1164,14 @@ msgstr "Ref. Événement"
#. show surname and first name
#: ../src/ScratchPad.py:577
#: ../src/Utils.py:1338
#: ../src/gui/configure.py:538
#: ../src/gui/configure.py:540
#: ../src/gui/configure.py:542
#: ../src/gui/configure.py:544
#: ../src/gui/configure.py:547
#: ../src/gui/configure.py:548
#: ../src/gui/configure.py:549
#: ../src/gui/configure.py:550
#: ../src/gui/configure.py:515
#: ../src/gui/configure.py:517
#: ../src/gui/configure.py:519
#: ../src/gui/configure.py:521
#: ../src/gui/configure.py:524
#: ../src/gui/configure.py:525
#: ../src/gui/configure.py:526
#: ../src/gui/configure.py:527
#: ../src/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:76
#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:88
#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1436
@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "Nom de famille"
#: ../src/ScratchPad.py:593
#: ../src/ScratchPad.py:598
#: ../src/gen/plug/report/_constants.py:56
#: ../src/gui/configure.py:996
#: ../src/gui/configure.py:973
#: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:117
#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:393
#: ../src/Filters/SideBar/_NoteSidebarFilter.py:96
@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "%(frel)s %(mrel)s"
#. functions for the actual quickreports
#: ../src/ScratchPad.py:693
#: ../src/ToolTips.py:200
#: ../src/gui/configure.py:471
#: ../src/gui/configure.py:448
#: ../src/gui/filtereditor.py:290
#: ../src/gui/grampsgui.py:134
#: ../src/gui/editors/editlink.py:85
@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "Individu "
#. show "V Family: ..." and the rest
#: ../src/ScratchPad.py:721
#: ../src/ToolTips.py:230
#: ../src/gui/configure.py:473
#: ../src/gui/configure.py:450
#: ../src/gui/filtereditor.py:291
#: ../src/gui/grampsgui.py:113
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:487
@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "Famille "
# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes.
#. 7
#: ../src/ScratchPad.py:750
#: ../src/gui/configure.py:477
#: ../src/gui/configure.py:454
#: ../src/gui/filtereditor.py:294
#: ../src/gui/editors/editlink.py:88
#: ../src/gui/editors/editsource.py:77
@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "Source "
#. 6
#: ../src/ScratchPad.py:777
#: ../src/ToolTips.py:128
#: ../src/gui/configure.py:485
#: ../src/gui/configure.py:462
#: ../src/gui/filtereditor.py:296
#: ../src/gui/editors/editlink.py:87
#: ../src/gui/editors/editrepository.py:67
@ -1440,7 +1440,7 @@ msgstr "Valeur"
#: ../src/ScratchPad.py:917
#: ../src/cli/arghandler.py:426
#: ../src/cli/clidbman.py:67
#: ../src/gui/configure.py:1158
#: ../src/gui/configure.py:1135
msgid "Family Tree"
msgstr "Arbre familial"
@ -1848,20 +1848,20 @@ msgstr "TITRE"
#: ../src/Utils.py:1337
#: ../src/gen/display/name.py:327
#: ../src/gui/configure.py:538
#: ../src/gui/configure.py:540
#: ../src/gui/configure.py:545
#: ../src/gui/configure.py:547
#: ../src/gui/configure.py:549
#: ../src/gui/configure.py:550
#: ../src/gui/configure.py:551
#: ../src/gui/configure.py:552
#: ../src/gui/configure.py:554
#: ../src/gui/configure.py:555
#: ../src/gui/configure.py:556
#: ../src/gui/configure.py:557
#: ../src/gui/configure.py:558
#: ../src/gui/configure.py:559
#: ../src/gui/configure.py:515
#: ../src/gui/configure.py:517
#: ../src/gui/configure.py:522
#: ../src/gui/configure.py:524
#: ../src/gui/configure.py:526
#: ../src/gui/configure.py:527
#: ../src/gui/configure.py:528
#: ../src/gui/configure.py:529
#: ../src/gui/configure.py:531
#: ../src/gui/configure.py:532
#: ../src/gui/configure.py:533
#: ../src/gui/configure.py:534
#: ../src/gui/configure.py:535
#: ../src/gui/configure.py:536
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:336
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:173
msgid "Given"
@ -1874,13 +1874,13 @@ msgstr "PRÉNOM"
# à vérifier
# voir clés traduites et GUI
#: ../src/Utils.py:1338
#: ../src/gui/configure.py:545
#: ../src/gui/configure.py:552
#: ../src/gui/configure.py:554
#: ../src/gui/configure.py:555
#: ../src/gui/configure.py:556
#: ../src/gui/configure.py:557
#: ../src/gui/configure.py:558
#: ../src/gui/configure.py:522
#: ../src/gui/configure.py:529
#: ../src/gui/configure.py:531
#: ../src/gui/configure.py:532
#: ../src/gui/configure.py:533
#: ../src/gui/configure.py:534
#: ../src/gui/configure.py:535
msgid "SURNAME"
msgstr "NOM DE FAMILLE"
@ -1894,11 +1894,11 @@ msgstr "USUEL"
# courant ou commun
#: ../src/Utils.py:1340
#: ../src/gui/configure.py:542
#: ../src/gui/configure.py:544
#: ../src/gui/configure.py:547
#: ../src/gui/configure.py:548
#: ../src/gui/configure.py:554
#: ../src/gui/configure.py:519
#: ../src/gui/configure.py:521
#: ../src/gui/configure.py:524
#: ../src/gui/configure.py:525
#: ../src/gui/configure.py:531
msgid "Name|Common"
msgstr "Courant"
@ -1916,15 +1916,15 @@ msgid "INITIALS"
msgstr "INITIALES"
#: ../src/Utils.py:1342
#: ../src/gui/configure.py:538
#: ../src/gui/configure.py:540
#: ../src/gui/configure.py:542
#: ../src/gui/configure.py:544
#: ../src/gui/configure.py:545
#: ../src/gui/configure.py:550
#: ../src/gui/configure.py:552
#: ../src/gui/configure.py:557
#: ../src/gui/configure.py:559
#: ../src/gui/configure.py:515
#: ../src/gui/configure.py:517
#: ../src/gui/configure.py:519
#: ../src/gui/configure.py:521
#: ../src/gui/configure.py:522
#: ../src/gui/configure.py:527
#: ../src/gui/configure.py:529
#: ../src/gui/configure.py:534
#: ../src/gui/configure.py:536
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:337
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:180
#: ../src/glade/editperson.glade.h:26
@ -1992,7 +1992,7 @@ msgstr "NOM[CON]"
#: ../src/Utils.py:1347
#: ../src/gen/lib/nameorigintype.py:86
#: ../src/gui/configure.py:551
#: ../src/gui/configure.py:528
msgid "Patronymic"
msgstr "Patronyme"
@ -2028,7 +2028,7 @@ msgid "PATRONYMIC[CON]"
msgstr "PATRONYME[CON]"
#: ../src/Utils.py:1351
#: ../src/gui/configure.py:559
#: ../src/gui/configure.py:536
msgid "Rawsurnames"
msgstr "NomsDeFamilleBrut"
@ -2059,10 +2059,10 @@ msgstr "PRÉFIXE"
#: ../src/Utils.py:1354
#: ../src/gen/lib/attrtype.py:71
#: ../src/gui/configure.py:541
#: ../src/gui/configure.py:543
#: ../src/gui/configure.py:548
#: ../src/gui/configure.py:555
#: ../src/gui/configure.py:518
#: ../src/gui/configure.py:520
#: ../src/gui/configure.py:525
#: ../src/gui/configure.py:532
#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:429
msgid "Nickname"
msgstr "Surnom"
@ -2587,7 +2587,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../src/cli/clidbman.py:483
#: ../src/gui/configure.py:1093
#: ../src/gui/configure.py:1070
msgid "Never"
msgstr "Jamais"
@ -3921,7 +3921,7 @@ msgid "Matrilineal"
msgstr "Lignée maternelle (nom de la mère)"
#: ../src/gen/lib/notetype.py:80
#: ../src/gui/configure.py:1136
#: ../src/gui/configure.py:1113
#: ../src/gui/editors/editcitation.py:202
#: ../src/gui/editors/editcitation.py:208
#: ../src/gui/editors/editeventref.py:79
@ -4801,7 +4801,7 @@ msgstr "Glissez et déposez les colonnes pour changer l'ordre"
#. #################
#: ../src/gui/columnorder.py:130
#: ../src/gui/configure.py:970
#: ../src/gui/configure.py:947
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:911
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1491
msgid "Display"
@ -4880,19 +4880,13 @@ msgstr " Éditeur de noms"
#: ../src/gui/configure.py:130
#: ../src/gui/configure.py:148
#: ../src/gui/configure.py:1260
#: ../src/gui/configure.py:1237
#: ../src/gui/views/pageview.py:618
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
#: ../src/gui/configure.py:232
#: ../src/gui/configure.py:238
#: ../src/gui/configure.py:701
msgid "Invalid or incomplete format definition."
msgstr "Définition de format invalide ou incomplète."
# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes.
#: ../src/gui/configure.py:454
#: ../src/gui/configure.py:431
#: ../src/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:74
#: ../src/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:56
#: ../src/gui/selectors/selectplace.py:65
@ -4906,7 +4900,7 @@ msgid "Locality"
msgstr "Lieu-dit "
# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes.
#: ../src/gui/configure.py:455
#: ../src/gui/configure.py:432
#: ../src/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:75
#: ../src/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:57
#: ../src/gui/selectors/selectplace.py:66
@ -4921,14 +4915,14 @@ msgstr "Ville "
# comté (Canada)
# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes.
#: ../src/gui/configure.py:456
#: ../src/gui/configure.py:433
#: ../src/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:76
#: ../src/plugins/view/repoview.py:89
msgid "State/County"
msgstr "Région/Départ. (Comté) "
# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes.
#: ../src/gui/configure.py:457
#: ../src/gui/configure.py:434
#: ../src/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:77
#: ../src/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:60
#: ../src/gui/selectors/selectplace.py:69
@ -4946,7 +4940,7 @@ msgstr "Pays "
# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes.
# Utilisation d'un terme général (Code lieu) car le code postal ne sert à rien en généalogie.
#: ../src/gui/configure.py:458
#: ../src/gui/configure.py:435
#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:100
#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:388
#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:78
@ -4955,89 +4949,93 @@ msgid "ZIP/Postal Code"
msgstr "Code lieu "
# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes.
#: ../src/gui/configure.py:459
#: ../src/gui/configure.py:436
#: ../src/plugins/gramplet/RepositoryDetails.py:111
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:385
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone "
# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes.
#: ../src/gui/configure.py:460
#: ../src/gui/configure.py:437
#: ../src/gui/plug/_windows.py:598
#: ../src/plugins/view/repoview.py:92
msgid "Email"
msgstr "Adresse électronique "
#: ../src/gui/configure.py:461
#: ../src/gui/configure.py:438
msgid "Researcher"
msgstr "Chercheur"
# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes.
#: ../src/gui/configure.py:481
#: ../src/gui/configure.py:458
#: ../src/gui/filtereditor.py:295
#: ../src/gui/editors/editperson.py:610
msgid "Media Object"
msgstr "Objet medium "
#: ../src/gui/configure.py:489
#: ../src/gui/configure.py:466
msgid "ID Formats"
msgstr "Formats ID"
#: ../src/gui/configure.py:497
#: ../src/gui/configure.py:474
msgid "Suppress warning when adding parents to a child."
msgstr "Supprimer l'avertissement quand on ajoute des parents à un enfant."
#: ../src/gui/configure.py:501
#: ../src/gui/configure.py:478
msgid "Suppress warning when cancelling with changed data."
msgstr "Supprimer l'avertissement quand on annule une donnée modifiée."
#: ../src/gui/configure.py:505
#: ../src/gui/configure.py:482
msgid "Suppress warning about missing researcher when exporting to GEDCOM."
msgstr "Supprimer l'avertissement sur l'absence de chercheur lors de l'exportation en GEDCOM."
#: ../src/gui/configure.py:510
#: ../src/gui/configure.py:487
msgid "Show plugin status dialog on plugin load error."
msgstr "Afficher la fenêtre d'état des greffons quand il y a une erreur au chargement d'un greffon."
#: ../src/gui/configure.py:513
#: ../src/gui/configure.py:490
msgid "Warnings"
msgstr "Messages d'alerte"
# Name|Common
#: ../src/gui/configure.py:539
#: ../src/gui/configure.py:553
#: ../src/gui/configure.py:516
#: ../src/gui/configure.py:530
msgid "Common"
msgstr "Courant"
#: ../src/gui/configure.py:546
#: ../src/gui/configure.py:523
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:337
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:176
msgid "Call"
msgstr "Usuel"
#: ../src/gui/configure.py:551
#: ../src/gui/configure.py:528
msgid "NotPatronymic"
msgstr "PasPatronyme"
#: ../src/gui/configure.py:632
#: ../src/gui/configure.py:609
msgid "Enter to save, Esc to cancel editing"
msgstr "Entrée pour enregistrer, Esc pour annuler l'édition"
#: ../src/gui/configure.py:679
#: ../src/gui/configure.py:656
msgid "This format exists already."
msgstr "Ce format existe déjà."
#: ../src/gui/configure.py:718
#: ../src/gui/configure.py:678
msgid "Invalid or incomplete format definition."
msgstr "Définition de format invalide ou incomplète."
#: ../src/gui/configure.py:695
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: ../src/gui/configure.py:728
#: ../src/gui/configure.py:705
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur.
#. label for the combo
#: ../src/gui/configure.py:869
#: ../src/gui/configure.py:846
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:426
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:275
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:380
@ -5054,7 +5052,7 @@ msgstr "Exemple"
msgid "Name format"
msgstr "Format des noms "
#: ../src/gui/configure.py:873
#: ../src/gui/configure.py:850
#: ../src/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:70
#: ../src/gui/plug/_windows.py:137
#: ../src/gui/plug/_windows.py:193
@ -5066,222 +5064,222 @@ msgstr "Format des noms "
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"
#: ../src/gui/configure.py:883
#: ../src/gui/configure.py:860
msgid "Consider single pa/matronymic as surname"
msgstr "Considérer le simple pa/matronyme comme nom de famille"
# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur.
#: ../src/gui/configure.py:897
#: ../src/gui/configure.py:874
msgid "Date format"
msgstr "Format des dates "
# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur.
#: ../src/gui/configure.py:910
#: ../src/gui/configure.py:887
msgid "Calendar on reports"
msgstr "Calendrier des rapports "
# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur.
#: ../src/gui/configure.py:923
#: ../src/gui/configure.py:900
msgid "Surname guessing"
msgstr "Nom de famille proposé "
# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur.
#: ../src/gui/configure.py:936
#: ../src/gui/configure.py:913
msgid "Default family relationship"
msgstr "Relation de famille par défault "
# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur.
#: ../src/gui/configure.py:943
#: ../src/gui/configure.py:920
msgid "Height multiple surname box (pixels)"
msgstr "Hauteur du cadre des noms multiples (en pixels) "
#: ../src/gui/configure.py:950
#: ../src/gui/configure.py:927
msgid "Active person's name and ID"
msgstr "Nom et ID de l'individu actif"
#: ../src/gui/configure.py:951
#: ../src/gui/configure.py:928
msgid "Relationship to home person"
msgstr "Relation avec la souche"
# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur.
#: ../src/gui/configure.py:960
#: ../src/gui/configure.py:937
msgid "Status bar"
msgstr "Barre d'état "
#: ../src/gui/configure.py:967
#: ../src/gui/configure.py:944
msgid "Show text in sidebar buttons (requires restart)"
msgstr "Afficher le texte des boutons de la barre verticale (nécessite de relancer Gramps)"
# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur.
#: ../src/gui/configure.py:978
#: ../src/gui/configure.py:955
msgid "Missing surname"
msgstr "Nom de famille manquant "
# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur.
#: ../src/gui/configure.py:981
#: ../src/gui/configure.py:958
msgid "Missing given name"
msgstr "Prénom manquant "
# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur.
#: ../src/gui/configure.py:984
#: ../src/gui/configure.py:961
msgid "Missing record"
msgstr "Enregistrement manquant "
# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur.
#: ../src/gui/configure.py:987
#: ../src/gui/configure.py:964
msgid "Private surname"
msgstr "Nom de famille privé "
# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur.
#: ../src/gui/configure.py:990
#: ../src/gui/configure.py:967
msgid "Private given name"
msgstr "Prénom privé "
# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur.
#: ../src/gui/configure.py:993
#: ../src/gui/configure.py:970
msgid "Private record"
msgstr "Enregistrement privé "
#: ../src/gui/configure.py:1024
#: ../src/gui/configure.py:1001
msgid "Change is not immediate"
msgstr "Le changement n'est pas immédiat"
# Substantif (GNOME fr)
#: ../src/gui/configure.py:1025
#: ../src/gui/configure.py:1002
msgid "Changing the data format will not take effect until the next time Gramps is started."
msgstr "Le changement du format des données ne prendra effet que la prochaine fois que Gramps sera démarré."
# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur.
#: ../src/gui/configure.py:1038
#: ../src/gui/configure.py:1015
msgid "Date about range"
msgstr "Nb. d'années avant et après les dates « vers » "
# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur.
#: ../src/gui/configure.py:1041
#: ../src/gui/configure.py:1018
msgid "Date after range"
msgstr "Nb. d'années après les dates « après » "
# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur.
#: ../src/gui/configure.py:1044
#: ../src/gui/configure.py:1021
msgid "Date before range"
msgstr "Nb. d'années avant les dates « avant » "
# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur.
#: ../src/gui/configure.py:1047
#: ../src/gui/configure.py:1024
msgid "Maximum age probably alive"
msgstr "Espérance de vie maximale "
# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur.
#: ../src/gui/configure.py:1050
#: ../src/gui/configure.py:1027
msgid "Maximum sibling age difference"
msgstr "Différence d'âge max. entre frères et sœurs "
# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur.
#: ../src/gui/configure.py:1053
#: ../src/gui/configure.py:1030
msgid "Minimum years between generations"
msgstr "Nb. minimum d'années entre les générations "
# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur.
#: ../src/gui/configure.py:1056
#: ../src/gui/configure.py:1033
msgid "Average years between generations"
msgstr "Nb. moyen d'années entre les générations "
# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur.
#: ../src/gui/configure.py:1059
#: ../src/gui/configure.py:1036
msgid "Markup for invalid date format"
msgstr "Balise pour formater les dates invalides "
#: ../src/gui/configure.py:1062
#: ../src/gui/configure.py:1039
msgid "Dates"
msgstr "Dates"
#: ../src/gui/configure.py:1071
#: ../src/gui/configure.py:1048
msgid "Add default source on import"
msgstr "Ajouter une source par défaut à l'importation"
#: ../src/gui/configure.py:1074
#: ../src/gui/configure.py:1051
msgid "Enable spelling checker"
msgstr "Activer le vérificateur orthographique"
#: ../src/gui/configure.py:1077
#: ../src/gui/configure.py:1054
msgid "Display Tip of the Day"
msgstr "Afficher l'astuce du jour"
#: ../src/gui/configure.py:1080
#: ../src/gui/configure.py:1057
msgid "Remember last view displayed"
msgstr "Se souvenir de la dernière vue affichée"
# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur.
#: ../src/gui/configure.py:1083
#: ../src/gui/configure.py:1060
msgid "Max generations for relationships"
msgstr "Nb. max. de générations à parcourir entre 2 individus "
#: ../src/gui/configure.py:1087
#: ../src/gui/configure.py:1064
msgid "Base path for relative media paths"
msgstr "Chemin de base pour les chemins relatifs des media"
#: ../src/gui/configure.py:1094
#: ../src/gui/configure.py:1071
msgid "Once a month"
msgstr "Une fois par mois"
#: ../src/gui/configure.py:1095
#: ../src/gui/configure.py:1072
msgid "Once a week"
msgstr "Une fois par semaine"
#: ../src/gui/configure.py:1096
#: ../src/gui/configure.py:1073
msgid "Once a day"
msgstr "Une fois par jour"
#: ../src/gui/configure.py:1097
#: ../src/gui/configure.py:1074
msgid "Always"
msgstr "Toujours"
#: ../src/gui/configure.py:1102
#: ../src/gui/configure.py:1079
msgid "Check for updates"
msgstr "Vérification des mises à jour"
#: ../src/gui/configure.py:1107
#: ../src/gui/configure.py:1084
msgid "Updated addons only"
msgstr "Seulement les greffons mis à jour"
#: ../src/gui/configure.py:1108
#: ../src/gui/configure.py:1085
msgid "New addons only"
msgstr "Seulement les nouveaux greffons"
#: ../src/gui/configure.py:1109
#: ../src/gui/configure.py:1086
msgid "New and updated addons"
msgstr "Les greffons mis à jour et les nouveaux"
#: ../src/gui/configure.py:1119
#: ../src/gui/configure.py:1096
msgid "What to check"
msgstr "Vérifier"
#: ../src/gui/configure.py:1123
#: ../src/gui/configure.py:1100
msgid "Where to check"
msgstr "Où rechercher"
#: ../src/gui/configure.py:1126
#: ../src/gui/configure.py:1103
msgid "Do not ask about previously notified addons"
msgstr "Ne plus demander pour les greffons notifiés précédemment"
#: ../src/gui/configure.py:1131
#: ../src/gui/configure.py:1108
msgid "Check now"
msgstr "Vérifier maintenant"
# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur.
#: ../src/gui/configure.py:1147
#: ../src/gui/configure.py:1124
msgid "Family Tree Database path"
msgstr "Répertoire des bases de données "
#: ../src/gui/configure.py:1155
#: ../src/gui/configure.py:1132
msgid "Automatically load last family tree"
msgstr "Charger automatiquement le dernier arbre familial"
#: ../src/gui/configure.py:1168
#: ../src/gui/configure.py:1145
msgid "Select media directory"
msgstr "Sélectionner un répertoire media"
#: ../src/gui/configure.py:1192
#: ../src/gui/configure.py:1169
msgid "Select database directory"
msgstr "Sélectionner le répertoire de la base de données"
@ -15034,17 +15032,17 @@ msgstr "Toute référence à la note doit avoir un attribut 'hlink'."
msgid "Witness comment: %s"
msgstr "Commentaire du témoin : %s"
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2997
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:3000
#, python-format
msgid "Error: family '%(family)s' father '%(father)s' does not refer back to the family. Reference added."
msgstr "Erreur : la référence famille '%(family)s' père '%(father)s' est manquante. Cette référence a été ajoutée."
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:3013
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:3016
#, python-format
msgid "Error: family '%(family)s' mother '%(mother)s' does not refer back to the family. Reference added."
msgstr "Erreur : la référence famille '%(family)s' mère '%(mother)s' est manquante. Cette référence a été ajoutée."
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:3035
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:3038
#, python-format
msgid "Error: family '%(family)s' child '%(child)s' does not refer back to the family. Reference added."
msgstr "Erreur : la référence famille '%(family)s' enfant '%(child)s' est manquante. Cette référence a été ajoutée."
@ -18908,44 +18906,48 @@ msgid "Jewish Holidays"
msgstr "Fêtes juives"
#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:33
msgid "New Zealand"
msgstr "Nouvelle-Zélande"
#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:34
msgid "Passover"
msgstr "Pâque juive"
#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:34
#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:35
msgid "Purim"
msgstr "Pourim"
#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:35
#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:36
msgid "Rosh Ha'Shana"
msgstr "Roch Hachana"
#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:36
#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:37
msgid "Rosh Ha'Shana 2"
msgstr "Roch Hachana 2"
#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:37
#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:38
msgid "Shavuot"
msgstr "Chavouot"
#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:38
#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:39
msgid "Simhat Tora"
msgstr "Sim'hat Torah"
# trunk
#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:39
#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:40
msgid "Sukot"
msgstr "Sukot"
#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:40
#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:41
msgid "Sweden - Holidays"
msgstr "Suède - jours fériés"
#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:41
#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:42
#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:62
msgid "United States of America"
msgstr "USA"
#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:42
#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:43
msgid "Yom Kippur"
msgstr "Yom Kippour"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-16 18:41+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-01 10:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
#. Handle
#. Add column with object name
#: ../src/Bookmarks.py:213 ../src/ScratchPad.py:561 ../src/ToolTips.py:175
#: ../src/ToolTips.py:201 ../src/ToolTips.py:212 ../src/gui/configure.py:452
#: ../src/ToolTips.py:201 ../src/ToolTips.py:212 ../src/gui/configure.py:429
#: ../src/gui/filtereditor.py:765 ../src/gui/filtereditor.py:918
#: ../src/gui/viewmanager.py:474 ../src/gui/editors/editfamily.py:117
#: ../src/gui/editors/editname.py:305
@ -855,7 +855,7 @@ msgstr ""
msgid "Unavailable"
msgstr ""
#: ../src/ScratchPad.py:293 ../src/gui/configure.py:453
#: ../src/ScratchPad.py:293 ../src/gui/configure.py:430
#: ../src/gui/grampsgui.py:103 ../src/gui/editors/editaddress.py:156
#: ../src/plugins/gramplet/RepositoryDetails.py:123
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:324
@ -871,7 +871,7 @@ msgid "Location"
msgstr ""
#. 0 this order range above
#: ../src/ScratchPad.py:330 ../src/gui/configure.py:483
#: ../src/ScratchPad.py:330 ../src/gui/configure.py:460
#: ../src/gui/filtereditor.py:292 ../src/gui/editors/editlink.py:81
#: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:107
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:150
@ -886,7 +886,7 @@ msgid "Event"
msgstr ""
#. 5
#: ../src/ScratchPad.py:357 ../src/gui/configure.py:475
#: ../src/ScratchPad.py:357 ../src/gui/configure.py:452
#: ../src/gui/filtereditor.py:293 ../src/gui/editors/editlink.py:86
#: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:80
#: ../src/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:55
@ -919,7 +919,7 @@ msgstr ""
#. ###############################
#. 3
#: ../src/ScratchPad.py:384 ../src/ToolTips.py:161
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:243 ../src/gui/configure.py:487
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:243 ../src/gui/configure.py:464
#: ../src/gui/filtereditor.py:297 ../src/gui/editors/editlink.py:84
#: ../src/gui/editors/editmedia.py:88 ../src/gui/editors/editmedia.py:171
#: ../src/gui/editors/editmediaref.py:133
@ -963,7 +963,7 @@ msgid "Family Attribute"
msgstr ""
#: ../src/ScratchPad.py:480 ../src/gen/lib/notetype.py:84
#: ../src/gui/configure.py:479 ../src/gui/filtereditor.py:298
#: ../src/gui/configure.py:456 ../src/gui/filtereditor.py:298
#: ../src/gui/editors/editcitation.py:140
#: ../src/gui/editors/editcitation.py:146
#: ../src/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:161
@ -991,11 +991,11 @@ msgid "Event ref"
msgstr ""
#. show surname and first name
#: ../src/ScratchPad.py:577 ../src/Utils.py:1338 ../src/gui/configure.py:538
#: ../src/gui/configure.py:540 ../src/gui/configure.py:542
#: ../src/gui/configure.py:544 ../src/gui/configure.py:547
#: ../src/gui/configure.py:548 ../src/gui/configure.py:549
#: ../src/gui/configure.py:550 ../src/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:76
#: ../src/ScratchPad.py:577 ../src/Utils.py:1338 ../src/gui/configure.py:515
#: ../src/gui/configure.py:517 ../src/gui/configure.py:519
#: ../src/gui/configure.py:521 ../src/gui/configure.py:524
#: ../src/gui/configure.py:525 ../src/gui/configure.py:526
#: ../src/gui/configure.py:527 ../src/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:76
#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:88 ../src/gui/plug/_guioptions.py:1436
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:318
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:336
@ -1008,7 +1008,7 @@ msgid "Surname"
msgstr ""
#: ../src/ScratchPad.py:593 ../src/ScratchPad.py:598
#: ../src/gen/plug/report/_constants.py:56 ../src/gui/configure.py:996
#: ../src/gen/plug/report/_constants.py:56 ../src/gui/configure.py:973
#: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:117
#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:393
#: ../src/Filters/SideBar/_NoteSidebarFilter.py:96
@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr ""
#.
#. ------------------------------------------------------------------------
#. functions for the actual quickreports
#: ../src/ScratchPad.py:693 ../src/ToolTips.py:200 ../src/gui/configure.py:471
#: ../src/ScratchPad.py:693 ../src/ToolTips.py:200 ../src/gui/configure.py:448
#: ../src/gui/filtereditor.py:290 ../src/gui/grampsgui.py:134
#: ../src/gui/editors/editlink.py:85 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:336
#: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:106
@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr ""
#. get the family events
#. show "> Family: ..." and nothing else
#. show "V Family: ..." and the rest
#: ../src/ScratchPad.py:721 ../src/ToolTips.py:230 ../src/gui/configure.py:473
#: ../src/ScratchPad.py:721 ../src/ToolTips.py:230 ../src/gui/configure.py:450
#: ../src/gui/filtereditor.py:291 ../src/gui/grampsgui.py:113
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:487 ../src/gui/editors/editlink.py:82
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:503
@ -1121,7 +1121,7 @@ msgid "Family"
msgstr ""
#. 7
#: ../src/ScratchPad.py:750 ../src/gui/configure.py:477
#: ../src/ScratchPad.py:750 ../src/gui/configure.py:454
#: ../src/gui/filtereditor.py:294 ../src/gui/editors/editlink.py:88
#: ../src/gui/editors/editsource.py:77
#: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:77
@ -1138,7 +1138,7 @@ msgid "Source"
msgstr ""
#. 6
#: ../src/ScratchPad.py:777 ../src/ToolTips.py:128 ../src/gui/configure.py:485
#: ../src/ScratchPad.py:777 ../src/ToolTips.py:128 ../src/gui/configure.py:462
#: ../src/gui/filtereditor.py:296 ../src/gui/editors/editlink.py:87
#: ../src/gui/editors/editrepository.py:67
#: ../src/gui/editors/editrepository.py:69
@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr ""
#.
#. -------------------------------------------------------------------------
#: ../src/ScratchPad.py:917 ../src/cli/arghandler.py:426
#: ../src/cli/clidbman.py:67 ../src/gui/configure.py:1158
#: ../src/cli/clidbman.py:67 ../src/gui/configure.py:1135
msgid "Family Tree"
msgstr ""
@ -1601,13 +1601,13 @@ msgid "Person|TITLE"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:1337 ../src/gen/display/name.py:327
#: ../src/gui/configure.py:538 ../src/gui/configure.py:540
#: ../src/gui/configure.py:545 ../src/gui/configure.py:547
#: ../src/gui/configure.py:549 ../src/gui/configure.py:550
#: ../src/gui/configure.py:551 ../src/gui/configure.py:552
#: ../src/gui/configure.py:554 ../src/gui/configure.py:555
#: ../src/gui/configure.py:556 ../src/gui/configure.py:557
#: ../src/gui/configure.py:558 ../src/gui/configure.py:559
#: ../src/gui/configure.py:515 ../src/gui/configure.py:517
#: ../src/gui/configure.py:522 ../src/gui/configure.py:524
#: ../src/gui/configure.py:526 ../src/gui/configure.py:527
#: ../src/gui/configure.py:528 ../src/gui/configure.py:529
#: ../src/gui/configure.py:531 ../src/gui/configure.py:532
#: ../src/gui/configure.py:533 ../src/gui/configure.py:534
#: ../src/gui/configure.py:535 ../src/gui/configure.py:536
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:336
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:173
msgid "Given"
@ -1617,10 +1617,10 @@ msgstr ""
msgid "GIVEN"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:1338 ../src/gui/configure.py:545
#: ../src/gui/configure.py:552 ../src/gui/configure.py:554
#: ../src/gui/configure.py:555 ../src/gui/configure.py:556
#: ../src/gui/configure.py:557 ../src/gui/configure.py:558
#: ../src/Utils.py:1338 ../src/gui/configure.py:522
#: ../src/gui/configure.py:529 ../src/gui/configure.py:531
#: ../src/gui/configure.py:532 ../src/gui/configure.py:533
#: ../src/gui/configure.py:534 ../src/gui/configure.py:535
msgid "SURNAME"
msgstr ""
@ -1632,9 +1632,9 @@ msgstr ""
msgid "Name|CALL"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:1340 ../src/gui/configure.py:542
#: ../src/gui/configure.py:544 ../src/gui/configure.py:547
#: ../src/gui/configure.py:548 ../src/gui/configure.py:554
#: ../src/Utils.py:1340 ../src/gui/configure.py:519
#: ../src/gui/configure.py:521 ../src/gui/configure.py:524
#: ../src/gui/configure.py:525 ../src/gui/configure.py:531
msgid "Name|Common"
msgstr ""
@ -1650,11 +1650,11 @@ msgstr ""
msgid "INITIALS"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:1342 ../src/gui/configure.py:538
#: ../src/gui/configure.py:540 ../src/gui/configure.py:542
#: ../src/gui/configure.py:544 ../src/gui/configure.py:545
#: ../src/gui/configure.py:550 ../src/gui/configure.py:552
#: ../src/gui/configure.py:557 ../src/gui/configure.py:559
#: ../src/Utils.py:1342 ../src/gui/configure.py:515
#: ../src/gui/configure.py:517 ../src/gui/configure.py:519
#: ../src/gui/configure.py:521 ../src/gui/configure.py:522
#: ../src/gui/configure.py:527 ../src/gui/configure.py:529
#: ../src/gui/configure.py:534 ../src/gui/configure.py:536
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:337
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:180 ../src/glade/editperson.glade.h:26
msgid "Suffix"
@ -1698,7 +1698,7 @@ msgid "PRIMARY[CON]"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:1347 ../src/gen/lib/nameorigintype.py:86
#: ../src/gui/configure.py:551
#: ../src/gui/configure.py:528
msgid "Patronymic"
msgstr ""
@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr ""
msgid "PATRONYMIC[CON]"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:1351 ../src/gui/configure.py:559
#: ../src/Utils.py:1351 ../src/gui/configure.py:536
msgid "Rawsurnames"
msgstr ""
@ -1757,8 +1757,8 @@ msgid "PREFIX"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:1354 ../src/gen/lib/attrtype.py:71
#: ../src/gui/configure.py:541 ../src/gui/configure.py:543
#: ../src/gui/configure.py:548 ../src/gui/configure.py:555
#: ../src/gui/configure.py:518 ../src/gui/configure.py:520
#: ../src/gui/configure.py:525 ../src/gui/configure.py:532
#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:429
msgid "Nickname"
msgstr ""
@ -2175,7 +2175,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
#: ../src/cli/clidbman.py:483 ../src/gui/configure.py:1093
#: ../src/cli/clidbman.py:483 ../src/gui/configure.py:1070
msgid "Never"
msgstr ""
@ -3396,7 +3396,7 @@ msgstr ""
msgid "Matrilineal"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/notetype.py:80 ../src/gui/configure.py:1136
#: ../src/gen/lib/notetype.py:80 ../src/gui/configure.py:1113
#: ../src/gui/editors/editcitation.py:202
#: ../src/gui/editors/editcitation.py:208
#: ../src/gui/editors/editeventref.py:79 ../src/gui/editors/editmediaref.py:94
@ -4240,7 +4240,7 @@ msgid "Drag and drop the columns to change the order"
msgstr ""
#. #################
#: ../src/gui/columnorder.py:130 ../src/gui/configure.py:970
#: ../src/gui/columnorder.py:130 ../src/gui/configure.py:947
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:911
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1491
msgid "Display"
@ -4306,16 +4306,11 @@ msgid " Name Editor"
msgstr ""
#: ../src/gui/configure.py:130 ../src/gui/configure.py:148
#: ../src/gui/configure.py:1260 ../src/gui/views/pageview.py:618
#: ../src/gui/configure.py:1237 ../src/gui/views/pageview.py:618
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../src/gui/configure.py:232 ../src/gui/configure.py:238
#: ../src/gui/configure.py:701
msgid "Invalid or incomplete format definition."
msgstr ""
#: ../src/gui/configure.py:454
#: ../src/gui/configure.py:431
#: ../src/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:74
#: ../src/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:56
#: ../src/gui/selectors/selectplace.py:65
@ -4327,7 +4322,7 @@ msgstr ""
msgid "Locality"
msgstr ""
#: ../src/gui/configure.py:455
#: ../src/gui/configure.py:432
#: ../src/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:75
#: ../src/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:57
#: ../src/gui/selectors/selectplace.py:66
@ -4339,13 +4334,13 @@ msgstr ""
msgid "City"
msgstr ""
#: ../src/gui/configure.py:456
#: ../src/gui/configure.py:433
#: ../src/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:76
#: ../src/plugins/view/repoview.py:89
msgid "State/County"
msgstr ""
#: ../src/gui/configure.py:457
#: ../src/gui/configure.py:434
#: ../src/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:77
#: ../src/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:60
#: ../src/gui/selectors/selectplace.py:69
@ -4360,87 +4355,91 @@ msgstr ""
msgid "Country"
msgstr ""
#: ../src/gui/configure.py:458 ../src/plugins/lib/libplaceview.py:100
#: ../src/gui/configure.py:435 ../src/plugins/lib/libplaceview.py:100
#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:388
#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:78 ../src/plugins/view/repoview.py:91
msgid "ZIP/Postal Code"
msgstr ""
#: ../src/gui/configure.py:459
#: ../src/gui/configure.py:436
#: ../src/plugins/gramplet/RepositoryDetails.py:111
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:385
msgid "Phone"
msgstr ""
#: ../src/gui/configure.py:460 ../src/gui/plug/_windows.py:598
#: ../src/gui/configure.py:437 ../src/gui/plug/_windows.py:598
#: ../src/plugins/view/repoview.py:92
msgid "Email"
msgstr ""
#: ../src/gui/configure.py:461
#: ../src/gui/configure.py:438
msgid "Researcher"
msgstr ""
#: ../src/gui/configure.py:481 ../src/gui/filtereditor.py:295
#: ../src/gui/configure.py:458 ../src/gui/filtereditor.py:295
#: ../src/gui/editors/editperson.py:610
msgid "Media Object"
msgstr ""
#: ../src/gui/configure.py:489
#: ../src/gui/configure.py:466
msgid "ID Formats"
msgstr ""
#: ../src/gui/configure.py:497
#: ../src/gui/configure.py:474
msgid "Suppress warning when adding parents to a child."
msgstr ""
#: ../src/gui/configure.py:501
#: ../src/gui/configure.py:478
msgid "Suppress warning when cancelling with changed data."
msgstr ""
#: ../src/gui/configure.py:505
#: ../src/gui/configure.py:482
msgid "Suppress warning about missing researcher when exporting to GEDCOM."
msgstr ""
#: ../src/gui/configure.py:510
#: ../src/gui/configure.py:487
msgid "Show plugin status dialog on plugin load error."
msgstr ""
#: ../src/gui/configure.py:513
#: ../src/gui/configure.py:490
msgid "Warnings"
msgstr ""
#: ../src/gui/configure.py:539 ../src/gui/configure.py:553
#: ../src/gui/configure.py:516 ../src/gui/configure.py:530
msgid "Common"
msgstr ""
#: ../src/gui/configure.py:546 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:337
#: ../src/gui/configure.py:523 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:337
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:176
msgid "Call"
msgstr ""
#: ../src/gui/configure.py:551
#: ../src/gui/configure.py:528
msgid "NotPatronymic"
msgstr ""
#: ../src/gui/configure.py:632
#: ../src/gui/configure.py:609
msgid "Enter to save, Esc to cancel editing"
msgstr ""
#: ../src/gui/configure.py:679
#: ../src/gui/configure.py:656
msgid "This format exists already."
msgstr ""
#: ../src/gui/configure.py:718
#: ../src/gui/configure.py:678
msgid "Invalid or incomplete format definition."
msgstr ""
#: ../src/gui/configure.py:695
msgid "Format"
msgstr ""
#: ../src/gui/configure.py:728
#: ../src/gui/configure.py:705
msgid "Example"
msgstr ""
#. label for the combo
#: ../src/gui/configure.py:869 ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:426
#: ../src/gui/configure.py:846 ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:426
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:275
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:380
#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:400
@ -4456,7 +4455,7 @@ msgstr ""
msgid "Name format"
msgstr ""
#: ../src/gui/configure.py:873 ../src/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:70
#: ../src/gui/configure.py:850 ../src/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:70
#: ../src/gui/plug/_windows.py:137 ../src/gui/plug/_windows.py:193
#: ../src/plugins/BookReport.py:1001 ../src/glade/editperson.glade.h:15
#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:19 ../src/glade/editfamily.glade.h:10
@ -4464,201 +4463,201 @@ msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr ""
#: ../src/gui/configure.py:883
#: ../src/gui/configure.py:860
msgid "Consider single pa/matronymic as surname"
msgstr ""
#: ../src/gui/configure.py:897
#: ../src/gui/configure.py:874
msgid "Date format"
msgstr ""
#: ../src/gui/configure.py:910
#: ../src/gui/configure.py:887
msgid "Calendar on reports"
msgstr ""
#: ../src/gui/configure.py:923
#: ../src/gui/configure.py:900
msgid "Surname guessing"
msgstr ""
#: ../src/gui/configure.py:936
#: ../src/gui/configure.py:913
msgid "Default family relationship"
msgstr ""
#: ../src/gui/configure.py:943
#: ../src/gui/configure.py:920
msgid "Height multiple surname box (pixels)"
msgstr ""
#: ../src/gui/configure.py:950
#: ../src/gui/configure.py:927
msgid "Active person's name and ID"
msgstr ""
#: ../src/gui/configure.py:951
#: ../src/gui/configure.py:928
msgid "Relationship to home person"
msgstr ""
#: ../src/gui/configure.py:960
#: ../src/gui/configure.py:937
msgid "Status bar"
msgstr ""
#: ../src/gui/configure.py:967
#: ../src/gui/configure.py:944
msgid "Show text in sidebar buttons (requires restart)"
msgstr ""
#: ../src/gui/configure.py:978
#: ../src/gui/configure.py:955
msgid "Missing surname"
msgstr ""
#: ../src/gui/configure.py:981
#: ../src/gui/configure.py:958
msgid "Missing given name"
msgstr ""
#: ../src/gui/configure.py:984
#: ../src/gui/configure.py:961
msgid "Missing record"
msgstr ""
#: ../src/gui/configure.py:987
#: ../src/gui/configure.py:964
msgid "Private surname"
msgstr ""
#: ../src/gui/configure.py:990
#: ../src/gui/configure.py:967
msgid "Private given name"
msgstr ""
#: ../src/gui/configure.py:993
#: ../src/gui/configure.py:970
msgid "Private record"
msgstr ""
#: ../src/gui/configure.py:1024
#: ../src/gui/configure.py:1001
msgid "Change is not immediate"
msgstr ""
#: ../src/gui/configure.py:1025
#: ../src/gui/configure.py:1002
msgid ""
"Changing the data format will not take effect until the next time Gramps is "
"started."
msgstr ""
#: ../src/gui/configure.py:1038
#: ../src/gui/configure.py:1015
msgid "Date about range"
msgstr ""
#: ../src/gui/configure.py:1041
#: ../src/gui/configure.py:1018
msgid "Date after range"
msgstr ""
#: ../src/gui/configure.py:1044
#: ../src/gui/configure.py:1021
msgid "Date before range"
msgstr ""
#: ../src/gui/configure.py:1047
#: ../src/gui/configure.py:1024
msgid "Maximum age probably alive"
msgstr ""
#: ../src/gui/configure.py:1050
#: ../src/gui/configure.py:1027
msgid "Maximum sibling age difference"
msgstr ""
#: ../src/gui/configure.py:1053
#: ../src/gui/configure.py:1030
msgid "Minimum years between generations"
msgstr ""
#: ../src/gui/configure.py:1056
#: ../src/gui/configure.py:1033
msgid "Average years between generations"
msgstr ""
#: ../src/gui/configure.py:1059
#: ../src/gui/configure.py:1036
msgid "Markup for invalid date format"
msgstr ""
#: ../src/gui/configure.py:1062
#: ../src/gui/configure.py:1039
msgid "Dates"
msgstr ""
#: ../src/gui/configure.py:1071
#: ../src/gui/configure.py:1048
msgid "Add default source on import"
msgstr ""
#: ../src/gui/configure.py:1074
#: ../src/gui/configure.py:1051
msgid "Enable spelling checker"
msgstr ""
#: ../src/gui/configure.py:1077
#: ../src/gui/configure.py:1054
msgid "Display Tip of the Day"
msgstr ""
#: ../src/gui/configure.py:1080
#: ../src/gui/configure.py:1057
msgid "Remember last view displayed"
msgstr ""
#: ../src/gui/configure.py:1083
#: ../src/gui/configure.py:1060
msgid "Max generations for relationships"
msgstr ""
#: ../src/gui/configure.py:1087
#: ../src/gui/configure.py:1064
msgid "Base path for relative media paths"
msgstr ""
#: ../src/gui/configure.py:1094
#: ../src/gui/configure.py:1071
msgid "Once a month"
msgstr ""
#: ../src/gui/configure.py:1095
#: ../src/gui/configure.py:1072
msgid "Once a week"
msgstr ""
#: ../src/gui/configure.py:1096
#: ../src/gui/configure.py:1073
msgid "Once a day"
msgstr ""
#: ../src/gui/configure.py:1097
#: ../src/gui/configure.py:1074
msgid "Always"
msgstr ""
#: ../src/gui/configure.py:1102
#: ../src/gui/configure.py:1079
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: ../src/gui/configure.py:1107
#: ../src/gui/configure.py:1084
msgid "Updated addons only"
msgstr ""
#: ../src/gui/configure.py:1108
#: ../src/gui/configure.py:1085
msgid "New addons only"
msgstr ""
#: ../src/gui/configure.py:1109
#: ../src/gui/configure.py:1086
msgid "New and updated addons"
msgstr ""
#: ../src/gui/configure.py:1119
#: ../src/gui/configure.py:1096
msgid "What to check"
msgstr ""
#: ../src/gui/configure.py:1123
#: ../src/gui/configure.py:1100
msgid "Where to check"
msgstr ""
#: ../src/gui/configure.py:1126
#: ../src/gui/configure.py:1103
msgid "Do not ask about previously notified addons"
msgstr ""
#: ../src/gui/configure.py:1131
#: ../src/gui/configure.py:1108
msgid "Check now"
msgstr ""
#: ../src/gui/configure.py:1147
#: ../src/gui/configure.py:1124
msgid "Family Tree Database path"
msgstr ""
#: ../src/gui/configure.py:1155
#: ../src/gui/configure.py:1132
msgid "Automatically load last family tree"
msgstr ""
#: ../src/gui/configure.py:1168
#: ../src/gui/configure.py:1145
msgid "Select media directory"
msgstr ""
#: ../src/gui/configure.py:1192
#: ../src/gui/configure.py:1169
msgid "Select database directory"
msgstr ""
@ -14116,21 +14115,21 @@ msgstr ""
msgid "Witness comment: %s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2997
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:3000
#, python-format
msgid ""
"Error: family '%(family)s' father '%(father)s' does not refer back to the "
"family. Reference added."
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:3013
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:3016
#, python-format
msgid ""
"Error: family '%(family)s' mother '%(mother)s' does not refer back to the "
"family. Reference added."
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:3035
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:3038
#, python-format
msgid ""
"Error: family '%(family)s' child '%(child)s' does not refer back to the "
@ -18053,43 +18052,47 @@ msgid "Jewish Holidays"
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:33
msgid "Passover"
msgid "New Zealand"
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:34
msgid "Purim"
msgid "Passover"
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:35
msgid "Rosh Ha'Shana"
msgid "Purim"
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:36
msgid "Rosh Ha'Shana 2"
msgid "Rosh Ha'Shana"
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:37
msgid "Shavuot"
msgid "Rosh Ha'Shana 2"
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:38
msgid "Simhat Tora"
msgid "Shavuot"
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:39
msgid "Sukot"
msgid "Simhat Tora"
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:40
msgid "Sweden - Holidays"
msgid "Sukot"
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:41
msgid "Sweden - Holidays"
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:42
#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:62
msgid "United States of America"
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:42
#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:43
msgid "Yom Kippur"
msgstr ""