5775: rebuild template (one new string) and make french translation more consistent

This commit is contained in:
Jérôme Rapinat 2014-01-21 21:01:55 +01:00
parent 15062a2d0f
commit 79680cb547
2 changed files with 222 additions and 213 deletions

223
po/fr.po
View File

@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 4.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-19 15:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-19 15:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-21 20:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-21 21:01+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -9514,54 +9514,54 @@ msgstr "Édition de la citation (%s)"
msgid "Delete Citation (%s)"
msgstr "Supprimer la citation (%s)"
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:80
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:89
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:79
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:88
msgid "Regular"
msgstr "Normal"
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:81
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:80
msgid "Before"
msgstr "Avant"
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:82
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:81
msgid "After"
msgstr "Après"
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:83
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:82
msgid "About"
msgstr "Vers"
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:84
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:83
msgid "Range"
msgstr "Étendu(e)"
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:85
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:84
msgid "Span"
msgstr "Incrémenté(e)"
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:86
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:85
msgid "Text only"
msgstr "Texte seulement"
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:90
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:89
msgid "Estimated"
msgstr "Estimé(e)"
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:91
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:90
msgid "Calculated"
msgstr "Calculé(e)"
# manuel wiki
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:103
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:102
msgid "manual|Editing_Dates"
msgstr "Édition des dates"
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:130
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:275
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:129
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:278
msgid "Date selection"
msgstr "Sélection de la date"
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:265
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:268
msgid "Correct the date or switch from `{cur_mode}' to `{text_mode}'"
msgstr "Corrigez la date ou passez du mode `{cur_mode}' à `{text_mode}'"
@ -20619,69 +20619,69 @@ msgstr ""
"Échec entre l'extension sélectionnée %(ext)s et le format actuel.\n"
" Écriture de %(filename)s au format %(impliedext)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1782
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1787
msgid "Your GEDCOM file is corrupted. It appears to have been truncated."
msgstr "Votre fichier GEDCOM est corrompu. Il semble avoir été tronqué."
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1863
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1868
#, python-format
msgid "Import from GEDCOM (%s)"
msgstr "Importé du GEDCOM (%s)"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2658
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3030
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2663
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3035
msgid "GEDCOM import"
msgstr "Importation GEDCOM"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2684
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2689
msgid "GEDCOM import report: No errors detected"
msgstr "Rapport d'importation GEDCOM : aucune erreur détectée"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2686
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2691
#, python-format
msgid "GEDCOM import report: %s errors detected"
msgstr "Rapport d'importation GEDCOM : %s erreurs détectées"
# trunk
# limite à 32 caractères !
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2951
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2956
msgid "Tag recognized but not supported"
msgstr "Reconnu mais non-supporté (TAG)"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2962
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2967
msgid "Line ignored as not understood"
msgstr "Ligne ignorée car non-comprise"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2987
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2992
msgid "Skipped subordinate line"
msgstr "Ligne suivante ignorée"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3021
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3026
msgid "Records not imported into "
msgstr "Enregistrements non-importés dans "
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3057
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3062
#, python-format
msgid "Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. Record synthesised"
msgstr "Erreur : %(msg)s '%(gramps_id)s' (saisi comme @%(xref)s@) absent du fichier Gedcom. Enregistrement synthétisé"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3066
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3071
#, python-format
msgid "Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. Record with typifying attribute 'Unknown' created"
msgstr "Erreur : %(msg)s '%(gramps_id)s' (saisi comme @%(xref)s@) absent du fichier Gedcom. Enregistrement avec le type d'attribut 'Inconnu' créé"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3105
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3110
#, python-format
msgid "Error: family '%(family)s' (input as @%(orig_family)s@) person %(person)s (input as %(orig_person)s) is not a member of the referenced family. Family reference removed from person"
msgstr "Erreur: famille '%(family)s' (saisie comme @%(orig_family)s@) individu %(person)s (saisi comme %(orig_person)s) n'est pas un membre d'une famille référencée. La référence de la famille a été enlevée pour cet individu"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3183
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3188
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -20701,74 +20701,74 @@ msgstr ""
#. message means that the element %s was ignored, but
#. expressed the wrong way round because the message is
#. truncated for output
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3251
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3256
#, python-format
msgid "ADDR element ignored '%s'"
msgstr "'%s' ignoré par ADDR"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3264
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3269
msgid "TRLR (trailer)"
msgstr "TRLR (trailer-piste)"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3293
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3298
#, python-format
msgid "SUBM (Submitter): @%s@"
msgstr "SUBM (Soumetteur) : @%s@"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3317
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6800
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3322
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6805
msgid "GEDCOM data"
msgstr "Donnée GEDCOM"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3363
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3368
msgid "Unknown tag"
msgstr "Balise inconnue"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3365
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3379
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3383
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3404
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3370
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3384
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3388
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3409
msgid "Top Level"
msgstr "Niveau supérieur"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3476
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3481
#, python-format
msgid "INDI (individual) Gramps ID %s"
msgstr "INDI (individu) Gramps ID %s"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3593
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3598
msgid "Empty Alias <NAME PERSONAL> ignored"
msgstr "Alias <NOM PERSONNEL> vide ignoré"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3673
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4980
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5178
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5315
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5950
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6094
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3678
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4985
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5183
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5320
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5955
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6099
msgid "Filename omitted"
msgstr "Nom de fichier ignoré"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3675
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4982
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5180
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5317
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5952
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6096
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3680
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4987
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5185
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5322
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5957
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6101
msgid "Form omitted"
msgstr "Forme ignorée"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4746
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4751
#, python-format
msgid "FAM (family) Gramps ID %s"
msgstr "FAM (famille) Gramps ID %s"
@ -20777,241 +20777,241 @@ msgstr "FAM (famille) Gramps ID %s"
# limite à 32 caractères !
#. empty: discard, with warning and skip subs
#. Note: level+2
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5469
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5474
msgid "Empty event note ignored"
msgstr "Note vide ignorée (événement)"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5787
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6603
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5792
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6608
msgid "Warn: ADDR overwritten"
msgstr "Attention : ADDR réécrite"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5964
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6389
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5969
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6394
msgid "REFN ignored"
msgstr "REFN ignoré"
# trunk
#. SOURce with the given gramps_id had no title
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6057
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6062
#, python-format
msgid "No title - ID %s"
msgstr "Aucun titre - ID %s"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6062
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6067
#, python-format
msgid "SOUR (source) Gramps ID %s"
msgstr "SOUR (source) Gramps ID %s"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6315
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6320
#, python-format
msgid "OBJE (multi-media object) Gramps ID %s"
msgstr "OBJE (objet multimédia) Gramps ID %s"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6343
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7296
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6348
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7301
#, python-format
msgid "Could not import %s"
msgstr "Impossible d'importer %s"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6379
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6384
msgid "BLOB ignored"
msgstr "BLOB ignoré"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6399
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6404
msgid "Multimedia REFN:TYPE ignored"
msgstr "REFN multimedia : TYPE ignoré"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6409
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6414
msgid "Mutimedia RIN ignored"
msgstr "RIN multimedia ignoré"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6496
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6501
#, python-format
msgid "REPO (repository) Gramps ID %s"
msgstr "REPO (dépôt) Gramps ID %s"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6728
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6733
msgid "Head (header)"
msgstr "En-tête (header)"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6744
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6749
msgid "Approved system identification"
msgstr "Système d'identification approuvé"
# trunk
#. feature request 2356: avoid genitive form
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6754
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6759
msgid "Generated by"
msgstr "Généré par"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6768
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6773
msgid "Name of software product"
msgstr "Nom du logiciel source"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6780
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6785
msgid "Version number of software product"
msgstr "Numéro de version du logiciel source"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6797
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6802
#, python-format
msgid "Business that produced the product: %s"
msgstr "Entreprise produisant : %s"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6818
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6823
msgid "Name of source data"
msgstr "Nom de la source des données"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6832
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6837
msgid "Copyright of source data"
msgstr "Droit à la copie des données"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6846
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6851
msgid "Publication date of source data"
msgstr "Date de publication des données"
# trunk
#. feature request 2356: avoid genitive form
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6859
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6864
#, python-format
msgid "Import from %s"
msgstr "Importé depuis %s"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6897
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6902
msgid "Submission record identifier"
msgstr "Identifiant de soumission de l'enregistrement"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6908
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6913
msgid "Language of GEDCOM text"
msgstr "Language du texte GEDCOM"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6932
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6937
#, python-format
msgid "Import of GEDCOM file %(filename)s with DEST=%(by)s, could cause errors in the resulting database!"
msgstr "Importation du fichier GEDCOM %(filename)s avec DEST=%(by)s, peut générer des erreurs dans la base de données !"
# Substantif (GNOME fr)
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6935
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6940
msgid "Look for nameless events."
msgstr "Recherche des événements sans nom."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6958
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6963
msgid "Character set"
msgstr "Encodage du caractère"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6960
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6965
msgid "Character set and version"
msgstr "Encodage du caractère et la version"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6976
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6981
msgid "GEDCOM version not supported"
msgstr "Version du GEDCOM non-supportée"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6979
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6984
msgid "GEDCOM version"
msgstr "Version du GEDCOM"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6982
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6987
msgid "GEDCOM form not supported"
msgstr "Forme de GEDCOM non-supportée"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6984
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6989
msgid "GEDCOM form"
msgstr "Forme de GEDCOM"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7030
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7035
msgid "Creation date of GEDCOM"
msgstr "Date de création du GEDCOM"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7034
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7039
msgid "Creation date and time of GEDCOM"
msgstr "Date et heure de création du GEDCOM"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7071
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7111
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7076
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7116
msgid "Empty note ignored"
msgstr "Note vide ignorée"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7126
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7131
#, python-format
msgid "NOTE Gramps ID %s"
msgstr "NOTE Gramps ID %s"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7176
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7181
msgid "Submission: Submitter"
msgstr "Soumission : soumetteur"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7178
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7183
msgid "Submission: Family file"
msgstr "Soumission : fichier de famille"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7180
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7185
msgid "Submission: Temple code"
msgstr "Soumission : code du temple (LDS)"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7182
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7187
msgid "Submission: Generations of ancestors"
msgstr "Soumission : générations d'ascendants"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7184
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7189
msgid "Submission: Generations of descendants"
msgstr "Soumission : générations de descendants"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7186
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7191
msgid "Submission: Ordinance process flag"
msgstr "Soumission : marque de l'ordinance (LDS)"
# trunk
#. # Okay we have no clue which temple this is.
#. # We should tell the user and store it anyway.
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7398
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7403
msgid "Invalid temple code"
msgstr "Code de temple invalide"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7486
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7491
msgid "Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the UTF16 character set, but is missing the BOM marker."
msgstr "Votre fichier GEDCOM est corrompu. Ce fichier apparaît comme utilisant l'encodage de caractères UTF-16, mais il manque le marqueur BOM."
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7489
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7494
msgid "Your GEDCOM file is empty."
msgstr "Votre fichier GEDCOM est vide."
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7552
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7557
#, python-format
msgid "Invalid line %d in GEDCOM file."
msgstr "Ligne %d invalide dans le fichier GEDCOM."
@ -28159,7 +28159,7 @@ msgstr "Réorganisation des identifiants des individus"
# Substantif (GNOME fr)
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:89
msgid "Reordering Family IDs"
msgstr "Réorganiser des identifiants des familles"
msgstr "Réorganisation des identifiants des familles"
# Substantif (GNOME fr)
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:99
@ -28178,22 +28178,27 @@ msgstr "Réorganisation des identifiants des sources"
# Substantif (GNOME fr)
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:129
msgid "Reordering Citation IDs"
msgstr "Réorganisation des identifiants des citations"
# Substantif (GNOME fr)
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:139
msgid "Reordering Place IDs"
msgstr "Réorganisation des identifiants des lieux"
# Substantif (GNOME fr)
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:139
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:149
msgid "Reordering Repository IDs"
msgstr "Réorganisation des identifiants des dépôts"
# Substantif (GNOME fr)
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:150
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:160
msgid "Reordering Note IDs"
msgstr "Réorganiser des identifiants des notes"
msgstr "Réorganisation des identifiants des notes"
# Substantif (GNOME fr)
# utiliser plutôt que référencer
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:224
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:234
msgid "Finding and assigning unused IDs"
msgstr "Recherche et assignation d'un ID non-utilisé"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-19 15:26+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-21 20:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -8680,51 +8680,51 @@ msgstr ""
msgid "Delete Citation (%s)"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:80 ../gramps/gui/editors/editdate.py:89
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:79 ../gramps/gui/editors/editdate.py:88
msgid "Regular"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:81
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:80
msgid "Before"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:82
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:81
msgid "After"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:83
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:82
msgid "About"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:84
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:83
msgid "Range"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:85
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:84
msgid "Span"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:86
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:85
msgid "Text only"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:90
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:89
msgid "Estimated"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:91
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:90
msgid "Calculated"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:103
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:102
msgid "manual|Editing_Dates"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:130 ../gramps/gui/editors/editdate.py:275
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:129 ../gramps/gui/editors/editdate.py:278
msgid "Date selection"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:265
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:268
msgid "Correct the date or switch from `{cur_mode}' to `{text_mode}'"
msgstr ""
@ -19413,60 +19413,60 @@ msgid ""
" Writing to %(filename)s in format %(impliedext)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1782
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1787
msgid "Your GEDCOM file is corrupted. It appears to have been truncated."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1863
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1868
#, python-format
msgid "Import from GEDCOM (%s)"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2658
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3030
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2663
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3035
msgid "GEDCOM import"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2684
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2689
msgid "GEDCOM import report: No errors detected"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2686
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2691
#, python-format
msgid "GEDCOM import report: %s errors detected"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2951
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2956
msgid "Tag recognized but not supported"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2962
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2967
msgid "Line ignored as not understood"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2987
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2992
msgid "Skipped subordinate line"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3021
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3026
msgid "Records not imported into "
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3057
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3062
#, python-format
msgid ""
"Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. "
"Record synthesised"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3066
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3071
#, python-format
msgid ""
"Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. "
"Record with typifying attribute 'Unknown' created"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3105
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3110
#, python-format
msgid ""
"Error: family '%(family)s' (input as @%(orig_family)s@) person %(person)s "
@ -19474,7 +19474,7 @@ msgid ""
"reference removed from person"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3183
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3188
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -19488,269 +19488,269 @@ msgstr ""
#. message means that the element %s was ignored, but
#. expressed the wrong way round because the message is
#. truncated for output
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3251
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3256
#, python-format
msgid "ADDR element ignored '%s'"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3264
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3269
msgid "TRLR (trailer)"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3293
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3298
#, python-format
msgid "SUBM (Submitter): @%s@"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3317
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6800
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3322
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6805
msgid "GEDCOM data"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3363
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3368
msgid "Unknown tag"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3365
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3379
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3383
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3404
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3370
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3384
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3388
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3409
msgid "Top Level"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3476
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3481
#, python-format
msgid "INDI (individual) Gramps ID %s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3593
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3598
msgid "Empty Alias <NAME PERSONAL> ignored"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3673
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4980
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5178
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5315
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5950
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6094
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3678
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4985
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5183
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5320
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5955
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6099
msgid "Filename omitted"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3675
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4982
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5180
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5317
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5952
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6096
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3680
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4987
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5185
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5322
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5957
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6101
msgid "Form omitted"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4746
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4751
#, python-format
msgid "FAM (family) Gramps ID %s"
msgstr ""
#. empty: discard, with warning and skip subs
#. Note: level+2
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5469
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5474
msgid "Empty event note ignored"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5787
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6603
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5792
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6608
msgid "Warn: ADDR overwritten"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5964
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6389
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5969
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6394
msgid "REFN ignored"
msgstr ""
#. SOURce with the given gramps_id had no title
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6057
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6062
#, python-format
msgid "No title - ID %s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6062
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6067
#, python-format
msgid "SOUR (source) Gramps ID %s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6315
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6320
#, python-format
msgid "OBJE (multi-media object) Gramps ID %s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6343
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7296
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6348
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7301
#, python-format
msgid "Could not import %s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6379
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6384
msgid "BLOB ignored"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6399
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6404
msgid "Multimedia REFN:TYPE ignored"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6409
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6414
msgid "Mutimedia RIN ignored"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6496
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6501
#, python-format
msgid "REPO (repository) Gramps ID %s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6728
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6733
msgid "Head (header)"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6744
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6749
msgid "Approved system identification"
msgstr ""
#. feature request 2356: avoid genitive form
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6754
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6759
msgid "Generated by"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6768
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6773
msgid "Name of software product"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6780
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6785
msgid "Version number of software product"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6797
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6802
#, python-format
msgid "Business that produced the product: %s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6818
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6823
msgid "Name of source data"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6832
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6837
msgid "Copyright of source data"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6846
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6851
msgid "Publication date of source data"
msgstr ""
#. feature request 2356: avoid genitive form
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6859
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6864
#, python-format
msgid "Import from %s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6897
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6902
msgid "Submission record identifier"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6908
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6913
msgid "Language of GEDCOM text"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6932
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6937
#, python-format
msgid ""
"Import of GEDCOM file %(filename)s with DEST=%(by)s, could cause errors in "
"the resulting database!"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6935
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6940
msgid "Look for nameless events."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6958
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6963
msgid "Character set"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6960
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6965
msgid "Character set and version"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6976
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6981
msgid "GEDCOM version not supported"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6979
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6984
msgid "GEDCOM version"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6982
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6987
msgid "GEDCOM form not supported"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6984
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6989
msgid "GEDCOM form"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7030
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7035
msgid "Creation date of GEDCOM"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7034
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7039
msgid "Creation date and time of GEDCOM"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7071
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7111
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7076
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7116
msgid "Empty note ignored"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7126
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7131
#, python-format
msgid "NOTE Gramps ID %s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7176
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7181
msgid "Submission: Submitter"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7178
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7183
msgid "Submission: Family file"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7180
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7185
msgid "Submission: Temple code"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7182
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7187
msgid "Submission: Generations of ancestors"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7184
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7189
msgid "Submission: Generations of descendants"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7186
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7191
msgid "Submission: Ordinance process flag"
msgstr ""
#. # Okay we have no clue which temple this is.
#. # We should tell the user and store it anyway.
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7398
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7403
msgid "Invalid temple code"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7486
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7491
msgid ""
"Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the "
"UTF16 character set, but is missing the BOM marker."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7489
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7494
msgid "Your GEDCOM file is empty."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7552
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7557
#, python-format
msgid "Invalid line %d in GEDCOM file."
msgstr ""
@ -26799,18 +26799,22 @@ msgid "Reordering Source IDs"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:129
msgid "Reordering Place IDs"
msgid "Reordering Citation IDs"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:139
msgid "Reordering Place IDs"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:149
msgid "Reordering Repository IDs"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:150
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:160
msgid "Reordering Note IDs"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:224
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:234
msgid "Finding and assigning unused IDs"
msgstr ""