update German translation
This commit is contained in:
parent
3d02d6b4a3
commit
7a154fa680
54
po/de.po
54
po/de.po
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: de\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-03 20:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-03 20:32+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-11 19:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-11 19:42+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mirko Leonhäuser <mirko@leonhaeuser.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@ -587,15 +587,15 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Gramps wird nun beendet."
|
||||
|
||||
#: ../src/gramps.py:380 ../src/gramps.py:387 ../src/gramps.py:458
|
||||
#: ../src/gramps.py:391 ../src/gramps.py:398 ../src/gramps.py:469
|
||||
msgid "Configuration error:"
|
||||
msgstr "Konfigurationsfehler:"
|
||||
|
||||
#: ../src/gramps.py:384
|
||||
#: ../src/gramps.py:395
|
||||
msgid "Error reading configuration"
|
||||
msgstr "Fehler beim Lesen der Konfiguration"
|
||||
|
||||
#: ../src/gramps.py:388
|
||||
#: ../src/gramps.py:399
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A definition for the MIME-type %s could not be found \n"
|
||||
@ -4154,70 +4154,70 @@ msgstr "Datei %s ist bereits geöffnet, erst schließen."
|
||||
msgid "Could not create %s"
|
||||
msgstr "Konnte %s nicht erstellen"
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/plug/utils.py:265
|
||||
#: ../src/gen/plug/utils.py:266
|
||||
msgid "Updated"
|
||||
msgstr "Aktualisiert"
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/plug/utils.py:277
|
||||
#: ../src/gen/plug/utils.py:278
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Neu"
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/plug/utils.py:307 ../src/gen/plug/utils.py:314
|
||||
#: ../src/gen/plug/utils.py:308 ../src/gen/plug/utils.py:315
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to open '%s'"
|
||||
msgstr "Kann '%s' nicht öffnen"
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/plug/utils.py:320
|
||||
#: ../src/gen/plug/utils.py:321
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error in reading '%s'"
|
||||
msgstr "Fehler beim Lesen von \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/plug/utils.py:331
|
||||
#: ../src/gen/plug/utils.py:332
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error: cannot open '%s'"
|
||||
msgstr "Fehler: Kann '%s' nicht öffnen"
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/plug/utils.py:335
|
||||
#: ../src/gen/plug/utils.py:336
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error: unknown file type: '%s'"
|
||||
msgstr "Fehler: unbekannter Dateityp: '%s'"
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/plug/utils.py:341
|
||||
#: ../src/gen/plug/utils.py:342
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Examining '%s'..."
|
||||
msgstr "Untersuche '%s'..."
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/plug/utils.py:354
|
||||
#: ../src/gen/plug/utils.py:355
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error in '%s' file: cannot load."
|
||||
msgstr "Fehler in '%s' Datei: kann nicht geladen werden."
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/plug/utils.py:368
|
||||
#: ../src/gen/plug/utils.py:369
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "'%s' is for this version of Gramps."
|
||||
msgstr "'%s' ist für diese Gramps Version."
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/plug/utils.py:372
|
||||
#: ../src/gen/plug/utils.py:373
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "'%s' is NOT for this version of Gramps."
|
||||
msgstr "'%s' ist NICHT für diese Gramps Version."
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/plug/utils.py:373
|
||||
#: ../src/gen/plug/utils.py:374
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "It is for version %d.%d"
|
||||
msgstr "Es ist für Version %d.%d"
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/plug/utils.py:380
|
||||
#: ../src/gen/plug/utils.py:381
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error: missing gramps_target_version in '%s'..."
|
||||
msgstr "Fehler: fehlende gramps_ziel_version in '%s'..."
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/plug/utils.py:385
|
||||
#: ../src/gen/plug/utils.py:386
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing '%s'..."
|
||||
msgstr "Installiere '%s'..."
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/plug/utils.py:391
|
||||
#: ../src/gen/plug/utils.py:392
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Registered '%s'"
|
||||
msgstr "Registriert '%s'"
|
||||
@ -8291,13 +8291,13 @@ msgstr "Als Standardnamen setzen"
|
||||
#.
|
||||
#. -------------------------------------------------------------------------
|
||||
#: ../src/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:53
|
||||
#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1193 ../src/gui/views/listview.py:501
|
||||
#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1193 ../src/gui/views/listview.py:502
|
||||
#: ../src/gui/views/tags.py:478 ../src/plugins/quickview/all_relations.py:307
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:54
|
||||
#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1192 ../src/gui/views/listview.py:502
|
||||
#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1192 ../src/gui/views/listview.py:501
|
||||
#: ../src/gui/views/tags.py:479 ../src/plugins/quickview/all_relations.py:311
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nein"
|
||||
@ -9142,8 +9142,8 @@ msgid "A bookmark could not be set because nothing was selected."
|
||||
msgstr "Das Lesezeichen konnte nicht gesetzt werden, da nichts ausgewählt war."
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/views/listview.py:498
|
||||
msgid "Remove selected items?"
|
||||
msgstr "Gewählte Elemente löschen?"
|
||||
msgid "Confirm every deletion?"
|
||||
msgstr "Jedes Löschen bestätigen?"
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/views/listview.py:499
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -23901,11 +23901,8 @@ msgid "OsmGpsMap module not loaded."
|
||||
msgstr "OsmGpsMap Modul nicht geladen."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Geography functionality will not be available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"WARNUNG: osmgpsmap Modul nicht geladen. Geografiefunktionalität steht nicht "
|
||||
"zur Verfügung."
|
||||
msgstr "Geografiefunktionalität steht nicht zur Verfügung."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:53
|
||||
msgid "A view showing the places visited by one person during his life."
|
||||
@ -31854,6 +31851,9 @@ msgstr ""
|
||||
"welche Desktopumgebung du bevorzugst. Solange die benötigten GTK "
|
||||
"Bibliotheken installiert sind, läuft es hervorragend."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove selected items?"
|
||||
#~ msgstr "Gewählte Elemente löschen?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The .gramps file you are importing does not contain a valid xml-namespace "
|
||||
#~ "number.\n"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user