czech translation fixes

inflection fixes
This commit is contained in:
Zdeněk Hataš 2015-06-06 10:48:06 +02:00
parent 98ff7693f3
commit 7a488c2fd4
2 changed files with 41 additions and 39 deletions

View File

@ -221,7 +221,9 @@ class DateDisplayCZ(DateDisplay):
# this must agree with DateDisplayEn's "formats" definition # this must agree with DateDisplayEn's "formats" definition
# (since no locale-specific _display_gregorian exists, here) # (since no locale-specific _display_gregorian exists, here)
def display(self, date): display = DateDisplay.display_formatted
def orig_display(self, date):
""" """
Return a text string representing the date. Return a text string representing the date.
""" """

View File

@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gramps 3.3.x\n" "Project-Id-Version: gramps 3.3.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-05 14:49+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-05 14:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-05 15:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-06 10:23+0100\n"
"Last-Translator: Zdeněk Hataš <zdenek.hatas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Zdeněk Hataš <zdenek.hatas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <Czech <gnome-cs-list@gnome.org>>\n" "Language-Team: Czech <Czech <gnome-cs-list@gnome.org>>\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "{long_month} {year}"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:168 #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:168
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "from|{long_month} {year}" msgid "from|{long_month} {year}"
msgstr "{long_month} {year}" msgstr "{long_month.f[D]} {year}"
#. second date in a span #. second date in a span
#. If "to <Month>" needs a special inflection in your #. If "to <Month>" needs a special inflection in your
@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "{long_month} {year}"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:176 #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:176
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "to|{long_month} {year}" msgid "to|{long_month} {year}"
msgstr "{long_month} {year}" msgstr "{long_month.f[D]} {year}"
#. first date in a range #. first date in a range
#. If "between <Month>" needs a special inflection in your #. If "between <Month>" needs a special inflection in your
@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "{long_month} {year}"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:184 #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:184
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "between|{long_month} {year}" msgid "between|{long_month} {year}"
msgstr "{long_month} {year}" msgstr "{long_month.f[O]} {year}"
#. second date in a range #. second date in a range
#. If "and <Month>" needs a special inflection in your #. If "and <Month>" needs a special inflection in your
@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "{long_month} {year}"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:192 #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:192
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "and|{long_month} {year}" msgid "and|{long_month} {year}"
msgstr "{long_month} {year}" msgstr "{long_month.f[O]} {year}"
#. If "before <Month>" needs a special inflection in your #. If "before <Month>" needs a special inflection in your
#. language, translate this to "{long_month.f[X]} {year}" #. language, translate this to "{long_month.f[X]} {year}"
@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "{long_month} {year}"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:199 #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:199
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "before|{long_month} {year}" msgid "before|{long_month} {year}"
msgstr "před {long_month} roku {year}" msgstr "{long_month.f[O]} {year}"
#. If "after <Month>" needs a special inflection in your #. If "after <Month>" needs a special inflection in your
#. language, translate this to "{long_month.f[X]} {year}" #. language, translate this to "{long_month.f[X]} {year}"
@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr "před {long_month} roku {year}"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:206 #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:206
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "after|{long_month} {year}" msgid "after|{long_month} {year}"
msgstr "po {long_month} roku {year}" msgstr "{long_month.f[T]} {year}"
#. If "about <Month>" needs a special inflection in your #. If "about <Month>" needs a special inflection in your
#. language, translate this to "{long_month.f[X]} {year}" #. language, translate this to "{long_month.f[X]} {year}"
@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "po {long_month} roku {year}"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:213 #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:213
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "about|{long_month} {year}" msgid "about|{long_month} {year}"
msgstr "kolem měsíce {long_month} roku {year}" msgstr "{long_month.f[D]} {year}"
#. If "estimated <Month>" needs a special inflection in your #. If "estimated <Month>" needs a special inflection in your
#. language, translate this to "{long_month.f[X]} {year}" #. language, translate this to "{long_month.f[X]} {year}"
@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "kolem měsíce {long_month} roku {year}"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:220 #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:220
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "estimated|{long_month} {year}" msgid "estimated|{long_month} {year}"
msgstr "odhadem kolem měsíce {long_month} roku {year}" msgstr "{long_month.f[D]} {year}"
#. If "calculated <Month>" needs a special inflection in your #. If "calculated <Month>" needs a special inflection in your
#. language, translate this to "{long_month.f[X]} {year}" #. language, translate this to "{long_month.f[X]} {year}"
@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "odhadem kolem měsíce {long_month} roku {year}"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:227 #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:227
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "calculated|{long_month} {year}" msgid "calculated|{long_month} {year}"
msgstr "{long_month} roku {year}" msgstr "{long_month} {year}"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:232 #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:232
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "{short_month} {year}"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:240 #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:240
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "from|{short_month} {year}" msgid "from|{short_month} {year}"
msgstr "{short_month} {year}" msgstr "{short_month.f[D]} {year}"
#. second date in a span #. second date in a span
#. If "to <Month>" needs a special inflection in your #. If "to <Month>" needs a special inflection in your
@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "{short_month} {year}"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:248 #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:248
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "to|{short_month} {year}" msgid "to|{short_month} {year}"
msgstr "{short_month} {year}" msgstr "{short_month.f[D]} {year}"
#. first date in a range #. first date in a range
#. If "between <Month>" needs a special inflection in your #. If "between <Month>" needs a special inflection in your
@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "{short_month} {year}"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:256 #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:256
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "between|{short_month} {year}" msgid "between|{short_month} {year}"
msgstr "{short_month} {year}" msgstr "{short_month.f[O]} {year}"
#. second date in a range #. second date in a range
#. If "and <Month>" needs a special inflection in your #. If "and <Month>" needs a special inflection in your
@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "{short_month} {year}"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:264 #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:264
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "and|{short_month} {year}" msgid "and|{short_month} {year}"
msgstr "{short_month} {year}" msgstr "{short_month.f[O]} {year}"
#. If "before <Month>" needs a special inflection in your #. If "before <Month>" needs a special inflection in your
#. language, translate this to "{short_month.f[X]} {year}" #. language, translate this to "{short_month.f[X]} {year}"
@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "{short_month} {year}"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:271 #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:271
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "before|{short_month} {year}" msgid "before|{short_month} {year}"
msgstr "{short_month} {year}" msgstr "{short_month.f[D]} {year}"
#. If "after <Month>" needs a special inflection in your #. If "after <Month>" needs a special inflection in your
#. language, translate this to "{short_month.f[X]} {year}" #. language, translate this to "{short_month.f[X]} {year}"
@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "{short_month} {year}"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:278 #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:278
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "after|{short_month} {year}" msgid "after|{short_month} {year}"
msgstr "{short_month} {year}" msgstr "{short_month.f[T]} {year}"
#. If "about <Month>" needs a special inflection in your #. If "about <Month>" needs a special inflection in your
#. language, translate this to "{short_month.f[X]} {year}" #. language, translate this to "{short_month.f[X]} {year}"
@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr "{short_month} {year}"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:285 #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:285
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "about|{short_month} {year}" msgid "about|{short_month} {year}"
msgstr "{short_month} {year}" msgstr "{short_month.f[D]} {year}"
#. If "estimated <Month>" needs a special inflection in your #. If "estimated <Month>" needs a special inflection in your
#. language, translate this to "{short_month.f[X]} {year}" #. language, translate this to "{short_month.f[X]} {year}"
@ -1154,14 +1154,14 @@ msgstr "{short_month} {year}"
#. "translate" this to "from" in ENGLISH!!! ENGLISH!!! #. "translate" this to "from" in ENGLISH!!! ENGLISH!!!
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:398 #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:398
msgid "from-date|" msgid "from-date|"
msgstr "od" msgstr "from"
#. If there is no special inflection for "to <Month>" #. If there is no special inflection for "to <Month>"
#. in your language, DON'T translate this string. Otherwise, #. in your language, DON'T translate this string. Otherwise,
#. "translate" this to "to" in ENGLISH!!! ENGLISH!!! #. "translate" this to "to" in ENGLISH!!! ENGLISH!!!
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:403 #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:403
msgid "to-date|" msgid "to-date|"
msgstr "do" msgstr "to"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:404 #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:404
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "between"
#. "translate" this to "and" in ENGLISH!!! ENGLISH!!! #. "translate" this to "and" in ENGLISH!!! ENGLISH!!!
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:428 #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:428
msgid "and-date|" msgid "and-date|"
msgstr "between" msgstr "and"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:429 #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:429
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -1214,14 +1214,14 @@ msgstr "about"
#. "translate" this to "estimated" in ENGLISH!!! ENGLISH!!! #. "translate" this to "estimated" in ENGLISH!!! ENGLISH!!!
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:477 #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:477
msgid "estimated-date|" msgid "estimated-date|"
msgstr "odhadovaný" msgstr "estimated"
#. If there is no special inflection for "calculated <Month>" #. If there is no special inflection for "calculated <Month>"
#. in your language, DON'T translate this string. Otherwise, #. in your language, DON'T translate this string. Otherwise,
#. "translate" this to "calculated" in ENGLISH!!! ENGLISH!!! #. "translate" this to "calculated" in ENGLISH!!! ENGLISH!!!
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:482 #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:482
msgid "calculated-date|" msgid "calculated-date|"
msgstr "vypočítaný" msgstr "calculated"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:501 #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:501
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2965,7 +2965,7 @@ msgstr "Název filtru osob:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchespersonfilter.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchespersonfilter.py:50
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:566 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:566
msgid "Include Family events:" msgid "Include Family events:"
msgstr "Včetně rodinných událostí" msgstr "Zahrnout rodinných události"
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchespersonfilter.py:51 #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchespersonfilter.py:51
msgid "Events of persons matching the <person filter>" msgid "Events of persons matching the <person filter>"
@ -5217,7 +5217,7 @@ msgid "{number_of} year"
msgid_plural "{number_of} years" msgid_plural "{number_of} years"
msgstr[0] "{number_of} rok" msgstr[0] "{number_of} rok"
msgstr[1] "{number_of} roky" msgstr[1] "{number_of} roky"
msgstr[2] "{number_of} roků" msgstr[2] "{number_of} let"
#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise
#. ok we have the children. Make a title off of them #. ok we have the children. Make a title off of them
@ -11787,7 +11787,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:561 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:561
msgid "Include original person" msgid "Include original person"
msgstr "Včetně původní osoby" msgstr "Zahrnout původní osobu"
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:563 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:563
msgid "Use exact case of letters" msgid "Use exact case of letters"
@ -18592,7 +18592,7 @@ msgstr "Styl používaný pro jméno osoby."
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:455 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:455
msgid "The style used for the year labels." msgid "The style used for the year labels."
msgstr "Styl používaný pro návěští roků." msgstr "Styl používaný pro návěští let(roků)."
#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:31 #: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:31
#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:33 #: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:33
@ -21142,27 +21142,27 @@ msgstr "Nezahrnovat žádné datum nebo místo"
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:600 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:600
msgid "Include (birth, marriage, death) dates, but no places" msgid "Include (birth, marriage, death) dates, but no places"
msgstr "Včetně data (narození, svatby a úmrtí), ale bez míst" msgstr "Zahrnout datum (narození, svatby a úmrtí), ale bez míst"
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:602 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:602
msgid "Include (birth, marriage, death) dates, and places" msgid "Include (birth, marriage, death) dates, and places"
msgstr "Včetně data (narození, svatby a úmrtí) a míst" msgstr "Zahrnout datum (narození, svatby a úmrtí) a místa"
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:604 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:604
msgid "Include (birth, marriage, death) dates, and places if no dates" msgid "Include (birth, marriage, death) dates, and places if no dates"
msgstr "Včetně data (narození, svatby a úmrtí), a míst pokud není datum" msgstr "Zahrnout datum (narození, svatby a úmrtí), a místa pokud není datum"
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:606 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:606
msgid "Include (birth, marriage, death) years, but no places" msgid "Include (birth, marriage, death) years, but no places"
msgstr "Včetně roku (narození, svatby a úmrtí), ale bez míst" msgstr "Zahrnout rok (narození, svatby a úmrtí), ale bez míst"
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:608 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:608
msgid "Include (birth, marriage, death) years, and places" msgid "Include (birth, marriage, death) years, and places"
msgstr "Včetně roku (narození, svatby a úmrtí) a míst" msgstr "Zahrnout rok (narození, svatby a úmrtí) a místa"
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:610 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:610
msgid "Include (birth, marriage, death) places, but no dates" msgid "Include (birth, marriage, death) places, but no dates"
msgstr "Včetně roku (narození, svatby a úmrtí) a míst pokud není datum" msgstr "Zahrnout rok (narození, svatby a úmrtí) a místa pokud není datum"
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:612 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:612
msgid "Whether to include dates and/or places" msgid "Whether to include dates and/or places"
@ -27847,12 +27847,12 @@ msgstr "Zda použít běžné jméno jako křestní jméno."
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:787 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:787
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:949 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:949
msgid "Use full dates instead of only the year" msgid "Use full dates instead of only the year"
msgstr "Používat plná data místo pouze roků" msgstr "Používat plná data místo pouze let(roků)"
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:788 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:788
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:951 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:951
msgid "Whether to use full dates instead of just year." msgid "Whether to use full dates instead of just year."
msgstr "Zda používat plná data místo pouze roků." msgstr "Zda používat plná data místo pouze let(roků)."
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:791 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:791
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:954 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:954
@ -27980,7 +27980,7 @@ msgstr "Zda zahrnout odkazy na prameny."
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1008 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1008
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:963 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:963
msgid "Include sources notes" msgid "Include sources notes"
msgstr "Začlenit poznámky pramenů" msgstr "Zahrnout poznámky pramenů"
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:846 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:846
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1009 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1009
@ -28078,7 +28078,7 @@ msgstr "Použít rozvité věty"
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1013 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1013
#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:355 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:355
msgid "Include spouses" msgid "Include spouses"
msgstr "Včetně manželů(ek)" msgstr "Zahrnout manžel(k)y"
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1014 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1014
msgid "Whether to include detailed spouse information." msgid "Whether to include detailed spouse information."
@ -28366,7 +28366,7 @@ msgstr "Zda třídit události v chronologickém pořadí."
#. ############################### #. ###############################
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:959 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:959
msgid "Include Source Information" msgid "Include Source Information"
msgstr "Včetně archivní informace" msgstr "Zahrnout archivní informace"
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:960 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:960
msgid "Whether to cite sources." msgid "Whether to cite sources."
@ -30489,7 +30489,7 @@ msgstr "Nastavit třídění"
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:190 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:190
msgid "Include family events" msgid "Include family events"
msgstr "Včetně rodinných událostí" msgstr "Zahrnout rodinné události"
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:191 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:191
msgid "Sort family events of the person" msgid "Sort family events of the person"