Translated using Weblate (Finnish)
Currently translated at 99.9% (6932 of 6933 strings) Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/fi/ Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 99.9% (6932 of 6933 strings) Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/fi/
This commit is contained in:
parent
fc61347b41
commit
7a49d4414b
20
po/fi.po
20
po/fi.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Gramps_5_fi\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-12 15:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-13 20:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-17 12:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matti Niemelä <niememat@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/"
|
||||
"gramps/fi/>\n"
|
||||
@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr "Tietokannan aukaisu ei onnistu"
|
||||
#: ../gramps/gui/dbloader.py:441
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not open file: %s"
|
||||
msgstr "Tiedoston %s avaus epäonnistui"
|
||||
msgstr "Ei voitu avata tiedostoa: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/cli/grampscli.py:237
|
||||
msgid "Could not load a recent Family Tree."
|
||||
@ -8788,7 +8788,7 @@ msgstr "Osoitteet"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/person.py:216
|
||||
msgid "Urls"
|
||||
msgstr "URL:t"
|
||||
msgstr "Url:t"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/person.py:238
|
||||
msgid "Person references"
|
||||
@ -15413,7 +15413,7 @@ msgstr "Poista suodin"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:293
|
||||
msgid "To select a person, use drag-and-drop or use the buttons"
|
||||
msgstr "Valitse henkilö vetämällä ja pudottamalla tai painikkeilla."
|
||||
msgstr "Valitse henkilö vetämällä ja pudottamalla tai painikkeilla"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:295
|
||||
msgid "No person given, click button to select one"
|
||||
@ -17757,7 +17757,7 @@ msgstr "V_asen:"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:692
|
||||
msgid "Spacing"
|
||||
msgstr "Riviväli"
|
||||
msgstr "Välistys"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:709
|
||||
msgid "Abo_ve:"
|
||||
@ -17807,7 +17807,7 @@ msgstr "Oi_kea"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1059
|
||||
msgid "_Top"
|
||||
msgstr "_Ylä"
|
||||
msgstr "_Yllä"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1076
|
||||
msgid "_Bottom"
|
||||
@ -19595,7 +19595,7 @@ msgstr "Alkuperäinen aika"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/undohistory.py:116
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Toiminto"
|
||||
msgstr "Toiminta"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/undohistory.py:197
|
||||
msgid "Delete confirmation"
|
||||
@ -22105,7 +22105,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"CSV on yleinen taulukkolaskentaformaatti.\n"
|
||||
"Voit muuttaa tätä käyttäytymistä minkä tahansa luettelopohjaisen näkymän "
|
||||
"\"Määritä aktiivinen näkymä\" -kohdassa."
|
||||
"\"Määritä aktiivinen näkymä\" -kohdassa"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:46
|
||||
msgid "CSV spreadsheet options"
|
||||
@ -30618,7 +30618,7 @@ msgstr "Valitse laatoille välimuistihakemisto käytettäväksi offline-tilassa"
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:137
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Can't create tile cache directory %s"
|
||||
msgstr "Laattojen välimuistihakemistoa %s ei voi luoda."
|
||||
msgstr "Laattojen välimuistihakemistoa %s ei voi luoda"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:141
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -34007,7 +34007,7 @@ msgstr "Johdanto"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:104
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr "Toiminto"
|
||||
msgstr "Valinta"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:233
|
||||
#, python-format
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user