Final (?) German translation for 0.7.3
svn: r956
This commit is contained in:
parent
e2e2070baf
commit
7b908fac78
Binary file not shown.
@ -5,8 +5,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Gramps\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Sat Apr 27 07:20:53 2002\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-04-28 18:54+02:00\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Wed May 1 16:53:26 2002\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-05-03 23:38+02:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Bernd Schandl <schandl@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -72,22 +72,24 @@ msgstr "Geburt"
|
||||
msgid "Choose the Parents of %s"
|
||||
msgstr "Eltern von %s auswählen"
|
||||
|
||||
#: ChooseParents.py:177 ChooseParents.py:178 gramps_main.py:1573
|
||||
#: gramps_main.py:1574
|
||||
#: ChooseParents.py:177 ChooseParents.py:178 gramps_main.py:1588
|
||||
#: gramps_main.py:1589
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Elternteil"
|
||||
|
||||
#: ChooseParents.py:180 gramps.glade:1899 gramps.glade:5112
|
||||
#: gramps_main.py:1577 mergedata.glade:518 mergedata.glade:1180
|
||||
#: plugins/FamilyGroup.py:197 plugins/IndivSummary.py:283
|
||||
#: plugins/WebPage.py:246 plugins/WebPage.py:249
|
||||
#: gramps_main.py:1592 mergedata.glade:518 mergedata.glade:1180
|
||||
#: plugins/FamilyGroup.py:197 plugins/IndivComplete.py:198
|
||||
#: plugins/IndivComplete.py:200 plugins/IndivComplete.py:411
|
||||
#: plugins/IndivSummary.py:283 plugins/WebPage.py:246 plugins/WebPage.py:249
|
||||
msgid "Mother"
|
||||
msgstr "Mutter"
|
||||
|
||||
#: ChooseParents.py:181 gramps.glade:1808 gramps.glade:4952
|
||||
#: gramps_main.py:1576 mergedata.glade:766 mergedata.glade:1478
|
||||
#: plugins/FamilyGroup.py:184 plugins/IndivSummary.py:269
|
||||
#: plugins/WebPage.py:245 plugins/WebPage.py:248
|
||||
#: gramps_main.py:1591 mergedata.glade:766 mergedata.glade:1478
|
||||
#: plugins/FamilyGroup.py:184 plugins/IndivComplete.py:190
|
||||
#: plugins/IndivComplete.py:192 plugins/IndivComplete.py:406
|
||||
#: plugins/IndivSummary.py:269 plugins/WebPage.py:245 plugins/WebPage.py:248
|
||||
msgid "Father"
|
||||
msgstr "Vater"
|
||||
|
||||
@ -247,7 +249,7 @@ msgstr "VOR"
|
||||
msgid "AFTER"
|
||||
msgstr "NACH"
|
||||
|
||||
#: DbPrompter.py:87 gramps_main.py:747 gramps_main.py:1256 gramps_main.py:1268
|
||||
#: DbPrompter.py:87 gramps_main.py:758 gramps_main.py:1271 gramps_main.py:1283
|
||||
msgid "No Comment Provided"
|
||||
msgstr "Kein Kommentar vorhanden"
|
||||
|
||||
@ -280,7 +282,7 @@ msgstr "Datum"
|
||||
#: EditPerson.glade:269 EditPerson.glade:513 EditPerson.glade:2182
|
||||
#: EditPerson.glade:2695 EditPerson.glade:4746 EditPerson.glade:5018
|
||||
#: EditPerson.glade:5316 GenericFilter.py:237 GenericFilter.py:275
|
||||
#: GenericFilter.py:364 GenericFilter.py:396 ImageSelect.py:709
|
||||
#: GenericFilter.py:364 GenericFilter.py:396 ImageSelect.py:656
|
||||
#: dialog.glade:220 filters/EventPlace.py:72 marriage.glade:375
|
||||
#: marriage.glade:856 marriage.glade:1790 preferences.glade:2783
|
||||
msgid "Place"
|
||||
@ -307,8 +309,8 @@ msgid "Invoke death event editor"
|
||||
msgstr "Ereigniseditor zum Tod öffnen"
|
||||
|
||||
#: EditPerson.glade:653 gramps.glade:1103 gramps.glade:2535 gramps.glade:6915
|
||||
#: gramps.glade:7121 plugins/IndivSummary.py:236 plugins/WebPage.py:239
|
||||
#: plugins/WebPage.py:241
|
||||
#: gramps.glade:7121 plugins/IndivComplete.py:382 plugins/IndivSummary.py:236
|
||||
#: plugins/WebPage.py:239 plugins/WebPage.py:241
|
||||
msgid "Gender"
|
||||
msgstr "Geschlecht"
|
||||
|
||||
@ -321,8 +323,8 @@ msgid "female"
|
||||
msgstr "Weiblich"
|
||||
|
||||
#: EditPerson.glade:711 EditPerson.py:426 const.py:112 gramps.glade:6848
|
||||
#: plugins/FamilyGroup.py:379 plugins/IndivSummary.py:161
|
||||
#: plugins/WebPage.py:505
|
||||
#: plugins/FamilyGroup.py:379 plugins/IndivComplete.py:260
|
||||
#: plugins/IndivSummary.py:161 plugins/WebPage.py:505
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "unbekannt"
|
||||
|
||||
@ -361,7 +363,7 @@ msgstr "Nachname"
|
||||
msgid "Select source for this name information"
|
||||
msgstr "Quelle zu dieser Namensinformation auswählen"
|
||||
|
||||
#: EditPerson.glade:1004 ImageSelect.py:703 Utils.py:194 Utils.py:196
|
||||
#: EditPerson.glade:1004 ImageSelect.py:650 Utils.py:194 Utils.py:196
|
||||
#: places.glade:350 preferences.glade:2809
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Quelle"
|
||||
@ -414,9 +416,10 @@ msgstr "Details"
|
||||
|
||||
#: EditPerson.glade:1986 config.glade:130 gramps.glade:965 gramps.glade:2421
|
||||
#: gramps.glade:4701 gramps.glade:5001 gramps.glade:5160 gramps.glade:5526
|
||||
#: mergedata.glade:544 mergedata.glade:1699 plugins/IndivSummary.py:222
|
||||
#: plugins/WebPage.py:237 plugins/relcalc.glade:157 plugins/soundex.glade:143
|
||||
#: preferences.glade:1763 rule.glade:140 rule.glade:772
|
||||
#: mergedata.glade:544 mergedata.glade:1699 plugins/IndivComplete.py:371
|
||||
#: plugins/IndivSummary.py:222 plugins/WebPage.py:237
|
||||
#: plugins/relcalc.glade:157 plugins/soundex.glade:143 preferences.glade:1763
|
||||
#: rule.glade:140 rule.glade:772
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
@ -569,7 +572,7 @@ msgid "Enter miscellaneous relevant data and documentation"
|
||||
msgstr "Eingabe verschiedener Daten und Notizen"
|
||||
|
||||
#: EditPerson.glade:4082 imagesel.glade:882 imagesel.glade:2326
|
||||
#: marriage.glade:1390 plugins/WebPage.py:421
|
||||
#: marriage.glade:1390 plugins/IndivComplete.py:150 plugins/WebPage.py:421
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notizen"
|
||||
|
||||
@ -649,8 +652,8 @@ msgstr "Tempel"
|
||||
|
||||
#: EditPerson.glade:4845 EditPerson.glade:5140 EditPerson.glade:5438
|
||||
#: gramps.glade:655 gramps.glade:3070 marriage.glade:1690
|
||||
#: plugins/WebPage.py:170 plugins/gedcomexport.glade:437
|
||||
#: plugins/pkgexport.glade:266
|
||||
#: plugins/IndivComplete.py:300 plugins/WebPage.py:170
|
||||
#: plugins/gedcomexport.glade:437 plugins/pkgexport.glade:266
|
||||
msgid "Sources"
|
||||
msgstr "Quellen"
|
||||
|
||||
@ -681,8 +684,8 @@ msgid "%(father)s and %(mother)s"
|
||||
msgstr "%(father)s und %(mother)s"
|
||||
|
||||
#: EditPerson.py:739 EditPerson.py:741 EditPerson.py:751 EditPerson.py:753
|
||||
#: Marriage.py:351 Marriage.py:354 gramps_main.py:407 gramps_main.py:411
|
||||
#: gramps_main.py:1208
|
||||
#: Marriage.py:351 Marriage.py:354 gramps_main.py:411 gramps_main.py:415
|
||||
#: gramps_main.py:1223
|
||||
msgid "Abandon Changes"
|
||||
msgstr "Änderungen verwerfen"
|
||||
|
||||
@ -1052,41 +1055,41 @@ msgstr "Datenvorbelegung"
|
||||
msgid "No default format"
|
||||
msgstr "Kein Standardformat"
|
||||
|
||||
#: ImageSelect.py:147
|
||||
#: ImageSelect.py:133
|
||||
msgid "That is not a valid file name."
|
||||
msgstr "Das ist kein gültiger Dateiname."
|
||||
|
||||
#: ImageSelect.py:252
|
||||
#: ImageSelect.py:229
|
||||
msgid "Could not import %s - %s"
|
||||
msgstr "Datei %s konnte nicht importiert werden: %s"
|
||||
|
||||
#: ImageSelect.py:312 MediaView.py:341 plugins/ReadGedcom.py:826
|
||||
#: plugins/ReadGedcom.py:861 plugins/ReadGedcom.py:896
|
||||
#: ImageSelect.py:282 MediaView.py:341 plugins/ReadGedcom.py:859
|
||||
#: plugins/ReadGedcom.py:894 plugins/ReadGedcom.py:929
|
||||
msgid "Could not import %s"
|
||||
msgstr "Datei %s konnte nicht importiert werden"
|
||||
|
||||
#: ImageSelect.py:425 MediaView.py:173
|
||||
#: ImageSelect.py:382 MediaView.py:173
|
||||
msgid "View in the default viewer"
|
||||
msgstr "Im Standard-Viewer anzeigen"
|
||||
|
||||
#: ImageSelect.py:428 MediaView.py:175
|
||||
#: ImageSelect.py:386 MediaView.py:175
|
||||
msgid "Edit with the GIMP"
|
||||
msgstr "Mit GIMP bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: ImageSelect.py:430 MediaView.py:177
|
||||
#: ImageSelect.py:388 MediaView.py:177
|
||||
msgid "Edit Object Properties"
|
||||
msgstr "Objekteigenschaften bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: ImageSelect.py:433 MediaView.py:180
|
||||
#: ImageSelect.py:391 MediaView.py:180
|
||||
msgid "Convert to local copy"
|
||||
msgstr "In lokale Kopie umwandeln"
|
||||
|
||||
#: ImageSelect.py:691 gramps.glade:1357 gramps.glade:1423
|
||||
#: ImageSelect.py:638 gramps.glade:1357 gramps.glade:1423
|
||||
#: plugins/EventCmp.py:288 preferences.glade:2731
|
||||
msgid "Person"
|
||||
msgstr "Person"
|
||||
|
||||
#: ImageSelect.py:697 gramps.glade:626 gramps.glade:2721
|
||||
#: ImageSelect.py:644 gramps.glade:626 gramps.glade:2721
|
||||
#: preferences.glade:2757
|
||||
msgid "Family"
|
||||
msgstr "Familie"
|
||||
@ -1196,12 +1199,12 @@ msgstr "Nicht kategorisiert"
|
||||
|
||||
#: Plugins.py:365 Plugins.py:376 const.py:126 const.py:401 const.py:409
|
||||
#: gramps.glade:5081 gramps.glade:5240 gramps.glade:5656 gramps.glade:5721
|
||||
#: gramps.glade:6698 gramps.glade:6745 gramps_main.py:1463 gramps_main.py:1669
|
||||
#: gramps.glade:6698 gramps.glade:6745 gramps_main.py:1478 gramps_main.py:1684
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Unbekannt"
|
||||
|
||||
#: ReadXML.py:89 ReadXML.py:92 ReadXML.py:145 ReadXML.py:149
|
||||
#: plugins/ReadGedcom.py:99 plugins/ReadGedcom.py:103
|
||||
#: plugins/ReadGedcom.py:125 plugins/ReadGedcom.py:129
|
||||
msgid "%s could not be opened\n"
|
||||
msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden\n"
|
||||
|
||||
@ -1223,7 +1226,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Sie wurde verschoben oder gelöscht"
|
||||
|
||||
#: RelImage.py:74 RelImage.py:77 RelImage.py:142 RelImage.py:145
|
||||
#: gramps_main.py:768 gramps_main.py:772 gramps_main.py:780
|
||||
#: gramps_main.py:779 gramps_main.py:783 gramps_main.py:791
|
||||
#: plugins/WriteGedcom.py:408 plugins/WriteGedcom.py:413
|
||||
#: plugins/WriteGedcomXML.py:514 plugins/WriteGedcomXML.py:519
|
||||
msgid "Could not create %s"
|
||||
@ -2024,7 +2027,7 @@ msgstr "Editor f
|
||||
msgid "Edit source information for this name"
|
||||
msgstr "Quelleninformation für diesen Namen bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: docgen/AbiWordDoc.py:321
|
||||
#: docgen/AbiWordDoc.py:322
|
||||
msgid "AbiWord"
|
||||
msgstr "AbiWord"
|
||||
|
||||
@ -2160,13 +2163,13 @@ msgstr "Text"
|
||||
msgid "Names that contain a substring"
|
||||
msgstr "Namen, die eine Zeichenkette enthalten"
|
||||
|
||||
#: gramps.glade:35 gramps_main.py:735 gramps_main.py:795 preferences.glade:173
|
||||
#: gramps.glade:35 gramps_main.py:746 gramps_main.py:806 preferences.glade:173
|
||||
msgid "GRAMPS"
|
||||
msgstr "GRAMPS"
|
||||
|
||||
#: gramps.glade:93
|
||||
msgid "_New File"
|
||||
msgstr "_Neue Datei"
|
||||
msgid "_New Database"
|
||||
msgstr "_Neue Datenbank"
|
||||
|
||||
#: gramps.glade:121
|
||||
msgid "Revert to last saved database"
|
||||
@ -2390,7 +2393,7 @@ msgstr "Person hinzuf
|
||||
msgid "Edit/View Person"
|
||||
msgstr "Person bearbeiten/anzeigen"
|
||||
|
||||
#: gramps.glade:1347 gramps_main.py:858 gramps_main.py:859
|
||||
#: gramps.glade:1347 gramps_main.py:872 gramps_main.py:873
|
||||
msgid "Delete Person"
|
||||
msgstr "Person löschen"
|
||||
|
||||
@ -2402,8 +2405,8 @@ msgstr "Aktuelle Person"
|
||||
msgid "Exchange active person and displayed spouse"
|
||||
msgstr "Vertausche aktuelle Person und angezeigten Ehepartner"
|
||||
|
||||
#: gramps.glade:1516 gramps_main.py:1521 gramps_main.py:1546
|
||||
#: gramps_main.py:1944
|
||||
#: gramps.glade:1516 gramps_main.py:1536 gramps_main.py:1561
|
||||
#: gramps_main.py:1959
|
||||
msgid "Relationship"
|
||||
msgstr "Verwandtschaftsverhältnis"
|
||||
|
||||
@ -2447,8 +2450,8 @@ msgstr "Als bevorzugte Eltern definieren"
|
||||
msgid "Add/Edit/View"
|
||||
msgstr "Hinzufügen/Bearbeiten/Anzeigen"
|
||||
|
||||
#: gramps.glade:2264 plugins/FamilyGroup.py:311 plugins/IndivSummary.py:174
|
||||
#: plugins/WebPage.py:521
|
||||
#: gramps.glade:2264 plugins/FamilyGroup.py:311 plugins/IndivComplete.py:272
|
||||
#: plugins/IndivSummary.py:174 plugins/WebPage.py:521
|
||||
msgid "Children"
|
||||
msgstr "Kinder"
|
||||
|
||||
@ -2637,7 +2640,7 @@ msgid "Publication Info"
|
||||
msgstr "Angaben zur Veröffentlichung"
|
||||
|
||||
#: gramps.glade:6413
|
||||
msgid "Cateogry"
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Kategorie"
|
||||
|
||||
#: gramps.glade:6439
|
||||
@ -2725,11 +2728,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Dieser Benutzer ist nicht für die Verwendung \"normaler\" Applikationen "
|
||||
"vorgesehen."
|
||||
|
||||
#: gramps_main.py:386
|
||||
#: gramps_main.py:390
|
||||
msgid "Exactly two people must be selected to perform a merge"
|
||||
msgstr "Genau zwei Personen müssen für eine Zusammenfassung ausgewählt werden"
|
||||
|
||||
#: gramps_main.py:408
|
||||
#: gramps_main.py:412
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unsaved changes exist in the current database\n"
|
||||
"Do you wish to save the changes?"
|
||||
@ -2737,27 +2740,27 @@ msgstr ""
|
||||
"Ungesicherte Änderungen in der aktuellen Datenbank.\n"
|
||||
"Sollen die Änderungen gespeichert werden?"
|
||||
|
||||
#: gramps_main.py:410
|
||||
#: gramps_main.py:414
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "Änderungen speichern"
|
||||
|
||||
#: gramps_main.py:586
|
||||
#: gramps_main.py:590
|
||||
msgid "Do you want to close the current database and create a new one?"
|
||||
msgstr "Wollen Sie die aktuelle Datenbank schließen und eine neue erstellen?"
|
||||
|
||||
#: gramps_main.py:587
|
||||
#: gramps_main.py:591
|
||||
msgid "New Database"
|
||||
msgstr "Neue Datenbank"
|
||||
|
||||
#: gramps_main.py:588
|
||||
#: gramps_main.py:592
|
||||
msgid "Close Current Database"
|
||||
msgstr "Aktuelle Datenbank schließen"
|
||||
|
||||
#: gramps_main.py:589
|
||||
#: gramps_main.py:593
|
||||
msgid "Return to Current Database"
|
||||
msgstr "Zurück zur aktuellen Datenbank"
|
||||
|
||||
#: gramps_main.py:702
|
||||
#: gramps_main.py:706
|
||||
msgid ""
|
||||
"An autosave file exists for %s.\n"
|
||||
"Should this be loaded instead of the last saved version?"
|
||||
@ -2765,126 +2768,126 @@ msgstr ""
|
||||
"Für %s existiert eine automatisch erstellte Sicherungsdatei.\n"
|
||||
"Soll sie statt der letzten gesicherten Version geladen werden?"
|
||||
|
||||
#: gramps_main.py:707
|
||||
#: gramps_main.py:711
|
||||
msgid "Autosave File"
|
||||
msgstr "Automatische Sicherungsdatei"
|
||||
|
||||
#: gramps_main.py:708
|
||||
#: gramps_main.py:712
|
||||
msgid "Load Autosave File"
|
||||
msgstr "Automatische Sicherungsdatei laden"
|
||||
|
||||
#: gramps_main.py:709
|
||||
#: gramps_main.py:713
|
||||
msgid "Load Last Saved File"
|
||||
msgstr "Letzte gespeicherte Datei laden"
|
||||
|
||||
#: gramps_main.py:726 gramps_main.py:762
|
||||
#: gramps_main.py:737 gramps_main.py:773
|
||||
msgid "%s is not a directory"
|
||||
msgstr "%s ist kein Verzeichnis"
|
||||
|
||||
#: gramps_main.py:729
|
||||
#: gramps_main.py:740
|
||||
msgid "Loading %s ..."
|
||||
msgstr "Lade %s ..."
|
||||
|
||||
#: gramps_main.py:755
|
||||
#: gramps_main.py:766
|
||||
msgid "Saving %s ..."
|
||||
msgstr "Speichere %s ..."
|
||||
|
||||
#: gramps_main.py:812
|
||||
#: gramps_main.py:826
|
||||
msgid "autosaving..."
|
||||
msgstr "Automatisches Speichern..."
|
||||
|
||||
#: gramps_main.py:815
|
||||
#: gramps_main.py:829
|
||||
msgid "autosave complete"
|
||||
msgstr "Automatisches Speichern abgeschlossen"
|
||||
|
||||
#: gramps_main.py:817
|
||||
#: gramps_main.py:831
|
||||
msgid "autosave failed"
|
||||
msgstr "Automatisches Speichern fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: gramps_main.py:826
|
||||
#: gramps_main.py:840
|
||||
msgid "You requested too many people to edit at the same time"
|
||||
msgstr "Es wurden zu viele Personen gleichzeitig zur Bearbeitung ausgewählt"
|
||||
|
||||
#: gramps_main.py:856
|
||||
#: gramps_main.py:870
|
||||
msgid "Do you really wish to delete %s?"
|
||||
msgstr "Wollen Sie %s wirklich löschen?"
|
||||
|
||||
#: gramps_main.py:860
|
||||
#: gramps_main.py:874
|
||||
msgid "Keep Person"
|
||||
msgstr "Person erhalten"
|
||||
|
||||
#: gramps_main.py:862
|
||||
#: gramps_main.py:876
|
||||
msgid "Currently, you can only delete one person at a time"
|
||||
msgstr "Derzeit kann nur jeweils eine Person gelöscht werden"
|
||||
|
||||
#: gramps_main.py:1158
|
||||
#: gramps_main.py:1172
|
||||
msgid "Invalid move. Children must be ordered by birth date."
|
||||
msgstr "Ungültige Aktion. Kinder müssen nach Geburtsdatum sortiert sein."
|
||||
|
||||
#: gramps_main.py:1205
|
||||
#: gramps_main.py:1220
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you wish to abandon your changes and revert to the last saved database?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Möchten Sie Ihre Änderungen verwerfen und zur letzten gespeicherten "
|
||||
"Datenbank zurückkehren?"
|
||||
|
||||
#: gramps_main.py:1209
|
||||
#: gramps_main.py:1224
|
||||
msgid "Revert to Last Database"
|
||||
msgstr "Zurück zur letzten gespeicherten Datenbank"
|
||||
|
||||
#: gramps_main.py:1210
|
||||
#: gramps_main.py:1225
|
||||
msgid "Continue with Current Database"
|
||||
msgstr "Mit aktueller Datenbank fortfahren"
|
||||
|
||||
#: gramps_main.py:1212
|
||||
#: gramps_main.py:1227
|
||||
msgid "Cannot revert to a previous database, since one does not exist"
|
||||
msgstr "Kann nicht zur vorherigen Datenbank zurückkehren, da keine existiert"
|
||||
|
||||
#: gramps_main.py:1519 gramps_main.py:1942
|
||||
#: gramps_main.py:1534 gramps_main.py:1957
|
||||
msgid "Preferred Relationship"
|
||||
msgstr "Bevorzugte Beziehung"
|
||||
|
||||
#: gramps_main.py:1555
|
||||
#: gramps_main.py:1570
|
||||
msgid "No Relationship"
|
||||
msgstr "Kein Verwandtschaftsverhältnis"
|
||||
|
||||
#: gramps_main.py:1585
|
||||
#: gramps_main.py:1600
|
||||
msgid "Preferred Parents (%d of %d)"
|
||||
msgstr "Bevorzugte Eltern (%d von %d)"
|
||||
|
||||
#: gramps_main.py:1587
|
||||
#: gramps_main.py:1602
|
||||
msgid "Preferred Parents"
|
||||
msgstr "Bevorzugte Eltern"
|
||||
|
||||
#: gramps_main.py:1590
|
||||
#: gramps_main.py:1605
|
||||
msgid "Alternate Parents (%d of %d)"
|
||||
msgstr "Andere Eltern (%d von %d)"
|
||||
|
||||
#: gramps_main.py:1593
|
||||
#: gramps_main.py:1608
|
||||
msgid "No Parents"
|
||||
msgstr "Keine Eltern"
|
||||
|
||||
#: gramps_main.py:1881
|
||||
#: gramps_main.py:1896
|
||||
msgid "No default/home person has been set"
|
||||
msgstr "Keine Hauptperson gesetzt"
|
||||
|
||||
#: gramps_main.py:1886
|
||||
#: gramps_main.py:1901
|
||||
msgid "%s has been bookmarked"
|
||||
msgstr "Lesezeichen für %s gesetzt"
|
||||
|
||||
#: gramps_main.py:1899
|
||||
#: gramps_main.py:1914
|
||||
msgid "Do you wish to set %s as the home person?"
|
||||
msgstr "Wollen Sie %s als Hauptperson setzen?"
|
||||
|
||||
#: gramps_main.py:1901
|
||||
#: gramps_main.py:1916
|
||||
msgid "Set Home Person"
|
||||
msgstr "Hauptperson setzen"
|
||||
|
||||
#: gramps_main.py:1902
|
||||
#: gramps_main.py:1917
|
||||
msgid "Set as Home Person"
|
||||
msgstr "Als Hauptperson setzen"
|
||||
|
||||
#: gramps_main.py:1903
|
||||
#: gramps_main.py:1918
|
||||
msgid "Do not change Home Person"
|
||||
msgstr "Hauptperson nicht ändern"
|
||||
|
||||
@ -3126,7 +3129,8 @@ msgstr "Erlaubt die Anpassung der Daten in den K
|
||||
#: plugins/AncestorChart.py:471 plugins/AncestorReport.py:404
|
||||
#: plugins/DescendReport.py:305 plugins/DetAncestralReport.py:634
|
||||
#: plugins/FamilyGroup.py:550 plugins/GraphViz.py:390
|
||||
#: plugins/IndivSummary.py:521 plugins/Summary.py:133 plugins/WebPage.py:1113
|
||||
#: plugins/IndivComplete.py:657 plugins/IndivSummary.py:521
|
||||
#: plugins/Summary.py:133 plugins/WebPage.py:1113
|
||||
msgid "Beta"
|
||||
msgstr "Beta"
|
||||
|
||||
@ -3221,7 +3225,8 @@ msgstr "Ahnentafel"
|
||||
#: plugins/AncestorReport.py:238 plugins/AncestorReport.py:403
|
||||
#: plugins/DescendReport.py:143 plugins/DescendReport.py:304
|
||||
#: plugins/DetAncestralReport.py:635 plugins/FamilyGroup.py:338
|
||||
#: plugins/FamilyGroup.py:549 plugins/IndivSummary.py:332
|
||||
#: plugins/FamilyGroup.py:549 plugins/IndivComplete.py:447
|
||||
#: plugins/IndivComplete.py:658 plugins/IndivSummary.py:332
|
||||
#: plugins/IndivSummary.py:522
|
||||
msgid "Text Reports"
|
||||
msgstr "Textuelle Berichte"
|
||||
@ -3341,7 +3346,8 @@ msgstr "Analyse und Untersuchung"
|
||||
msgid "Provides a browsable hierarchy based on the active person"
|
||||
msgstr "Erstellt eine interaktive Baumstruktur für die aktuelle Person."
|
||||
|
||||
#: plugins/DescendReport.py:96 plugins/GraphViz.py:86 plugins/WebPage.py:790
|
||||
#: plugins/DescendReport.py:96 plugins/GraphViz.py:86
|
||||
#: plugins/IndivComplete.py:476 plugins/WebPage.py:790
|
||||
#: plugins/WriteGedcom.py:318 plugins/WriteGedcomXML.py:429
|
||||
#: plugins/WritePafPalm.py:570
|
||||
msgid "Descendants of %s"
|
||||
@ -3509,9 +3515,9 @@ msgstr "Erstellt eine ausf
|
||||
msgid " at the age of %d %s"
|
||||
msgstr " im Alter von %d %s"
|
||||
|
||||
#: plugins/EventCmp.py:132 plugins/GraphViz.py:82 plugins/WebPage.py:786
|
||||
#: plugins/WriteGedcom.py:314 plugins/WriteGedcomXML.py:420
|
||||
#: plugins/WritePafPalm.py:561
|
||||
#: plugins/EventCmp.py:132 plugins/GraphViz.py:82 plugins/IndivComplete.py:484
|
||||
#: plugins/WebPage.py:786 plugins/WriteGedcom.py:314
|
||||
#: plugins/WriteGedcomXML.py:420 plugins/WritePafPalm.py:561
|
||||
msgid "Entire Database"
|
||||
msgstr "Gesamte Datenbank"
|
||||
|
||||
@ -3621,8 +3627,9 @@ msgstr "Verwandtschaftsgraph"
|
||||
msgid "Graphviz File"
|
||||
msgstr "Graphviz Datei"
|
||||
|
||||
#: plugins/GraphViz.py:90 plugins/WebPage.py:794 plugins/WriteGedcom.py:322
|
||||
#: plugins/WriteGedcomXML.py:425 plugins/WritePafPalm.py:566
|
||||
#: plugins/GraphViz.py:90 plugins/IndivComplete.py:480 plugins/WebPage.py:794
|
||||
#: plugins/WriteGedcom.py:322 plugins/WriteGedcomXML.py:425
|
||||
#: plugins/WritePafPalm.py:566
|
||||
msgid "Ancestors of %s"
|
||||
msgstr "Vorfahren von %s"
|
||||
|
||||
@ -3750,25 +3757,58 @@ msgstr ""
|
||||
"Formate umwandeln. Mehr Informationen oder eine Kopie von GraphViz erhalten "
|
||||
"Sie bei http://www.graphviz.org"
|
||||
|
||||
#: plugins/IndivSummary.py:145 plugins/WebPage.py:484
|
||||
#: plugins/IndivComplete.py:118
|
||||
msgid "%(date)s in %(place)s."
|
||||
msgstr "%(date)s in %(place)s."
|
||||
|
||||
#: plugins/IndivComplete.py:177
|
||||
msgid "Alternate Parents"
|
||||
msgstr "Alternative Eltern"
|
||||
|
||||
#: plugins/IndivComplete.py:215
|
||||
msgid "Alternate Names"
|
||||
msgstr "Alternative Namen"
|
||||
|
||||
#: plugins/IndivComplete.py:244 plugins/IndivSummary.py:145
|
||||
#: plugins/WebPage.py:484
|
||||
msgid "Marriages/Children"
|
||||
msgstr "Ehen/Kinder"
|
||||
|
||||
#: plugins/IndivSummary.py:203 plugins/WebPage.py:90 plugins/WebPage.py:213
|
||||
#: plugins/IndivComplete.py:318 plugins/IndivSummary.py:302
|
||||
msgid "Individual Facts"
|
||||
msgstr "Fakten zur Person"
|
||||
|
||||
#: plugins/IndivComplete.py:354 plugins/IndivSummary.py:203
|
||||
#: plugins/WebPage.py:90 plugins/WebPage.py:213
|
||||
msgid "Summary of %s"
|
||||
msgstr "Übersicht für %s"
|
||||
|
||||
#: plugins/IndivSummary.py:243 plugins/WebPage.py:239
|
||||
#: plugins/IndivComplete.py:384 plugins/IndivSummary.py:243
|
||||
#: plugins/WebPage.py:239
|
||||
msgid "Male"
|
||||
msgstr "Männlich"
|
||||
|
||||
#: plugins/IndivSummary.py:245 plugins/WebPage.py:241
|
||||
#: plugins/IndivComplete.py:386 plugins/IndivSummary.py:245
|
||||
#: plugins/WebPage.py:241
|
||||
msgid "Female"
|
||||
msgstr "Weiblich"
|
||||
|
||||
#: plugins/IndivSummary.py:302
|
||||
msgid "Individual Facts"
|
||||
msgstr "Fakten zur Person"
|
||||
#: plugins/IndivComplete.py:436
|
||||
msgid "Include Source Information"
|
||||
msgstr "Quellinformationen aufnehmen"
|
||||
|
||||
#: plugins/IndivComplete.py:447 plugins/IndivComplete.py:451
|
||||
#: plugins/IndivComplete.py:656
|
||||
msgid "Complete Individual Report"
|
||||
msgstr "Vollständiger persönlicher Bericht"
|
||||
|
||||
#: plugins/IndivComplete.py:456
|
||||
msgid "Save Complete Individual Report"
|
||||
msgstr "Vollständigen persönlichen Bericht speichern"
|
||||
|
||||
#: plugins/IndivComplete.py:659
|
||||
msgid "Produces a complete report on the selected people."
|
||||
msgstr "Erstellt einen vollständigen Bericht über die gewählten Personen."
|
||||
|
||||
#: plugins/IndivSummary.py:332 plugins/IndivSummary.py:520
|
||||
msgid "Individual Summary"
|
||||
@ -3826,11 +3866,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Durchsucht die gesamte Datenbank und sucht im \"Nachnamen\"-Feld nach "
|
||||
"enthaltenen Titeln und Spitznamen."
|
||||
|
||||
#: plugins/ReadGedcom.py:237 plugins/ReadGedcom.py:248
|
||||
#: plugins/ReadGedcom.py:265 plugins/ReadGedcom.py:276
|
||||
msgid "Warning: line %d was not understood, so it was ignored."
|
||||
msgstr "Warnung: Zeile %d wurde nicht verstanden und deshalb ignoriert."
|
||||
|
||||
#: plugins/ReadGedcom.py:1704 plugins/ReadGedcom.py:1730
|
||||
#: plugins/ReadGedcom.py:305
|
||||
msgid "Import Complete: %d seconds"
|
||||
msgstr "Import abgeschlossen: %d Sekunden"
|
||||
|
||||
#: plugins/ReadGedcom.py:1737 plugins/ReadGedcom.py:1763
|
||||
msgid "Import from GEDCOM"
|
||||
msgstr "GEDCOM Import"
|
||||
|
||||
@ -4430,7 +4474,7 @@ msgstr "GEDCOM Export"
|
||||
msgid "Export GEDCOM"
|
||||
msgstr "GEDCOM Export"
|
||||
|
||||
#: plugins/gedcomexport.glade:179 plugins/gedcomimport.glade:377
|
||||
#: plugins/gedcomexport.glade:179 plugins/gedcomimport.glade:233
|
||||
msgid "Encoding"
|
||||
msgstr "Codierung"
|
||||
|
||||
@ -4491,10 +4535,14 @@ msgstr "Familienanzahl"
|
||||
msgid "Number of People"
|
||||
msgstr "Personenzahl"
|
||||
|
||||
#: plugins/gedcomimport.glade:327
|
||||
#: plugins/gedcomimport.glade:207
|
||||
msgid "Number of Errors"
|
||||
msgstr "Fehlerzahl"
|
||||
|
||||
#: plugins/gedcomimport.glade:428
|
||||
msgid "Close window when complete"
|
||||
msgstr "Fenster nach Abschluss schließen"
|
||||
|
||||
#: plugins/merge.glade:35
|
||||
msgid "Determining Possible Merges"
|
||||
msgstr "Bestimme mögliche Zusammenfassungen"
|
||||
@ -5261,6 +5309,9 @@ msgstr "oben"
|
||||
msgid "bottom"
|
||||
msgstr "unten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_New File"
|
||||
#~ msgstr "_Neue Datei"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Multiple Marriages"
|
||||
#~ msgstr "Mehrere Ehen"
|
||||
|
||||
@ -5386,9 +5437,6 @@ msgstr "unten"
|
||||
#~ msgid "Select a tool from those available on the left."
|
||||
#~ msgstr "Eines der links aufgeführten Werkzeuge auswählen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Alternate Names"
|
||||
#~ msgstr "Alternative Namen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "GEDCOM Import - GRAMPS"
|
||||
#~ msgstr "GEDCOM Import - GRAMPS"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user