Translated using Weblate (Croatian)
Currently translated at 100.0% (6918 of 6918 strings) Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/hr/
This commit is contained in:
parent
436c183775
commit
8212fd283b
46
po/hr.po
46
po/hr.po
@ -3,13 +3,13 @@
|
||||
# Copyright (C) Gramps project
|
||||
# josip <josip@pisoj.com>, 2008-2011.
|
||||
# Milo Ivir <mivir@milotype.de>, 2018., 2019.
|
||||
# Milo Ivir <mail@milotype.de>, 2021.
|
||||
# Milo Ivir <mail@milotype.de>, 2021, 2022.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Gramps 5.1.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-14 17:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-18 21:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-15 21:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/"
|
||||
"gramps/hr/>\n"
|
||||
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.10\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
||||
|
||||
@ -7332,7 +7332,7 @@ msgstr "Slavljenik"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:58
|
||||
msgid "Aide"
|
||||
msgstr "Pomoć"
|
||||
msgstr "Pomoćnik"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:59
|
||||
msgid "Bride"
|
||||
@ -7352,14 +7352,12 @@ msgid "Informant"
|
||||
msgstr "Izvjestitelj"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "parent2"
|
||||
msgid "Godparent"
|
||||
msgstr "roditelj2"
|
||||
msgstr "Kum/Kuma"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:137
|
||||
msgid "Life Events"
|
||||
msgstr "Životni"
|
||||
msgstr "Životni događaji"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:139 ../gramps/gen/lib/family.py:145
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:188 ../gramps/gui/clipboard.py:748
|
||||
@ -7392,7 +7390,7 @@ msgstr "Obitelj"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:142
|
||||
msgid "Religious"
|
||||
msgstr "Vjerski"
|
||||
msgstr "Vjera"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:145
|
||||
msgid "Vocational"
|
||||
@ -7404,7 +7402,7 @@ msgstr "Znanost"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:149
|
||||
msgid "Travel"
|
||||
msgstr "Putovanje"
|
||||
msgstr "Putovanja"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:151
|
||||
msgid "Legal"
|
||||
@ -12914,8 +12912,6 @@ msgid "Move the selected address downwards"
|
||||
msgstr "Pomakni odabranu adresu prema dolje"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Postal Code"
|
||||
msgid "Postal"
|
||||
msgstr "Poštanski broj"
|
||||
|
||||
@ -31396,10 +31392,8 @@ msgid "German Relationship Calculator"
|
||||
msgstr "Njemački kalkulator srodstva"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Russian Relationship Calculator"
|
||||
msgid "Austrian Relationship Calculator"
|
||||
msgstr "Ruski kalkulator srodstva"
|
||||
msgstr "Austrijski kalkulator srodstva"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:106
|
||||
msgid "Spanish Relationship Calculator"
|
||||
@ -32258,10 +32252,9 @@ msgid "The style used for the subtitle."
|
||||
msgstr "Stil korišten za podnaslov."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:403
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Relationship:"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Relationship: %s"
|
||||
msgstr "Srodstvo:"
|
||||
msgstr "Srodstvo: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:503
|
||||
msgctxt "acronym for male"
|
||||
@ -37427,16 +37420,12 @@ msgid "Whether or not to include the place pages."
|
||||
msgstr "Da li uključiti stranice mjesta."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2393
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Include place pages"
|
||||
msgid "Include unused place pages"
|
||||
msgstr "Uključi stranice mjesta"
|
||||
msgstr "Uključi nekorištene stranice mjesta"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2395
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Whether or not to include the place pages."
|
||||
msgid "Whether or not to include the unused place pages."
|
||||
msgstr "Da li uključiti stranice mjesta."
|
||||
msgstr "Da li uključiti nekorištene stranice mjesta."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2398
|
||||
msgid "Include source pages"
|
||||
@ -37772,13 +37761,6 @@ msgid "Tracking %s"
|
||||
msgstr "Praćenje %s"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:882
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This map page represents that person and any descendants with all of "
|
||||
#| "their event/ places. If you place your mouse over the marker it will "
|
||||
#| "display the place name. The markers and the Reference list are sorted in "
|
||||
#| "date order (if any?). Clicking on a place’s name in the Reference "
|
||||
#| "section will take you to that place’s page."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This map page represents that person and any descendants with all of their "
|
||||
"event/places. If you place your mouse over the marker it will display the "
|
||||
@ -37789,7 +37771,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ova kartografska stranica prikazuje tu osobu i sve potomke sa svim njihovim "
|
||||
"događajima/mjestima. Postavljanjem miša iznad oznake, prikazat će se ime "
|
||||
"mjesta. Oznake i popis referenca su svrstani po datumu (ukoliko ih ima?). "
|
||||
"Klikom na ime mjesta u odjelku za reference se otvara stranica mjesta."
|
||||
"Klikom na ime mjesta u odjelku za reference otvara se stranica mjesta."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:934
|
||||
msgid "Place Title"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user