Translated using Weblate (Finnish)
Currently translated at 100.0% (6915 of 6915 strings) Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/fi/ Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 100.0% (6915 of 6915 strings) Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/fi/ Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 100.0% (6915 of 6915 strings) Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/fi/ Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 100.0% (6915 of 6915 strings) Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/fi/ Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 100.0% (6915 of 6915 strings) Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/fi/ Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 100.0% (6915 of 6915 strings) Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/fi/ Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 100.0% (6915 of 6915 strings) Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/fi/ Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 100.0% (6915 of 6915 strings) Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/fi/
This commit is contained in:
parent
7c2519e33f
commit
85239a23a1
87
po/fi.po
87
po/fi.po
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Gramps_5_fi\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-05 19:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-29 07:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-15 13:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matti Niemelä <niememat@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/"
|
||||
"gramps/fi/>\n"
|
||||
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.4\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ../Gramps/gramps\n"
|
||||
@ -6515,7 +6515,8 @@ msgstr "Poimii lähteet, joilla on tietty määrä arkistoviitteitä"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepositorycallnumberref.py:44
|
||||
msgid "Sources with repository reference containing <text> in \"Call Number\""
|
||||
msgstr "Lähteet, joiden arkistoviite sisältää <tekstin> \"hakuavaimessa\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lähteet, joiden arkistoviite sisältää <tekstin> \"Arkiston viitenumero\""
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepositorycallnumberref.py:45
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -6523,7 +6524,7 @@ msgid ""
|
||||
"containing a substring in \"Call Number\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Poimii lähteet, joiden arkistoviite\n"
|
||||
"sisältää osamerkkijonon \"hakuavaimessa\""
|
||||
"sisältää osamerkkijonon \"Arkiston viitenumero\""
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hastag.py:49
|
||||
msgid "Sources with the <tag>"
|
||||
@ -8849,7 +8850,7 @@ msgstr "Arkiston viite"
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/reporef.py:107
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:68
|
||||
msgid "Call Number"
|
||||
msgstr "Hakuavain"
|
||||
msgstr "Arkiston viitenumero"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/repotype.py:54
|
||||
msgid "Library"
|
||||
@ -9586,7 +9587,7 @@ msgstr "Vaihtoehtoinen viivojen liittäminen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:194
|
||||
msgid "Whether lines attach to nodes differently"
|
||||
msgstr "Liitetäänkö solut viivoilla toisin"
|
||||
msgstr "Kiinnitetäänkö linjat solmuihin eri tavalla"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:210
|
||||
msgid "Graphviz Options"
|
||||
@ -9612,17 +9613,17 @@ msgid ""
|
||||
"the node spacing.\n"
|
||||
" Expand will shrink the graph uniformly to fit the print area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vaikuttaa kaavion elementtien välistykseen ja skaalaukseen.\n"
|
||||
"Vaikuttaa kaavion solmujen välistykseen ja skaalaukseen.\n"
|
||||
"Kaavion ollessa tulostusaluetta pienempi:\n"
|
||||
" Tiivistys ei muuta elementtien välistystä. \n"
|
||||
" Täyttö kasvattaa välistystä sekä korkeus- että leveyssuunnassa jotta "
|
||||
"kaavio sopii tulostusalueelle.\n"
|
||||
" Tiivistys ei muuta solmujen välistystä. \n"
|
||||
" Täyttö kasvattaa solmuja sekä korkeus- että leveyssuunnassa jotta kaavio "
|
||||
"sopii tulostusalueelle.\n"
|
||||
" Laajennus kasvattaa välistystä tasaisesti jotta sivujen suhde säilyy.\n"
|
||||
"Kaavion ollessa tulostusaluetta suurempi:\n"
|
||||
" Tiivistys tiivistää kaaviota symmetrian kustannuksella, jotta tuloksena "
|
||||
"tiivis pakkaus.\n"
|
||||
" Täyttö supistaa kaaviota sopimaan tulostusalueelle, elementtien välistystä "
|
||||
"kasvatetaan sitä ennen.\n"
|
||||
" Täyttö kutistaa kuvaajaa tulostusalueelle sopivaksi, kun solmuväliä on "
|
||||
"ensin kasvatettu.\n"
|
||||
" Laajennus supistaa kaaviota tasaisesti, jotta kaavio sopii "
|
||||
"tulostusalueeseen."
|
||||
|
||||
@ -9642,7 +9643,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:241
|
||||
msgid "Node spacing"
|
||||
msgstr "Kaavion elementtien välistys"
|
||||
msgstr "Solmuvälit"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:242
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9864,15 +9865,15 @@ msgstr "Valtavampi"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:141
|
||||
msgid "Node Options"
|
||||
msgstr "Liitos valinnat"
|
||||
msgstr "Solmun valinnat"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:144
|
||||
msgid "Node detail"
|
||||
msgstr "Liitoksen yksityiskohdat"
|
||||
msgstr "Solmun yksityiskohta"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:147
|
||||
msgid "Detail of information to be shown in a node."
|
||||
msgstr "Yksityiskohtaiset tiedot liitokselle."
|
||||
msgstr "Solmussa näytettävät tiedot."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:153
|
||||
msgid "Position of marriage information."
|
||||
@ -9880,15 +9881,15 @@ msgstr "Avioliittotietojen sijainti."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:156
|
||||
msgid "Node size"
|
||||
msgstr "Liitoksen koko"
|
||||
msgstr "Solmun koko"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"One dimension of a node, in mm. If the timeflow is up or down then this is "
|
||||
"the width, otherwise it is the height."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Liitoksen ulottuvuus, mm. Jos ajanvirtaus on ylös tai alas niin tämä on "
|
||||
"leveys, muuten se on korkeus."
|
||||
"Solmun koko, mm. Jos aikavirta on ylös tai alas, tämä on leveys, muussa "
|
||||
"tapauksessa korkeus."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:162
|
||||
msgid "Level size"
|
||||
@ -9899,12 +9900,12 @@ msgid ""
|
||||
"One dimension of a node, in mm. If the timeflow is up or down then this is "
|
||||
"the height, otherwise it is the width."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Liitoksen ulottuvuus, mm. Jos ajanvirtaus on ylös tai alas niin tämä on "
|
||||
"korkeus, muuten se on leveys."
|
||||
"Solmun koko, mm. Jos ajanvirtaus on ylös tai alas niin tämä on korkeus, "
|
||||
"muuten se on leveys."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:171
|
||||
msgid "Node color."
|
||||
msgstr "Liitoksen väri."
|
||||
msgstr "Solmun väri."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:175
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:799
|
||||
@ -9926,7 +9927,7 @@ msgstr "Reunan tyyli"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:187
|
||||
msgid "Style of the edges between nodes."
|
||||
msgstr "Tyyli reunan ja liitoksen välillä."
|
||||
msgstr "Solmujen välisten reunojen tyyli."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:190
|
||||
msgid "Level distance"
|
||||
@ -11621,7 +11622,7 @@ msgstr "Värit määrittämättömille henkilöille"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/configure.py:704
|
||||
msgid "Colors for Family nodes"
|
||||
msgstr "Värit perhesoluille"
|
||||
msgstr "Perhesolmujen värit"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/configure.py:705
|
||||
msgid "Other colors"
|
||||
@ -14287,7 +14288,7 @@ msgstr "Uusi_mediatiedosto_ikkuna"
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:412
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Media: %s"
|
||||
msgstr "Mediatiedosto: %s"
|
||||
msgstr "Media: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:101
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:414
|
||||
@ -19686,7 +19687,7 @@ msgstr "Tiedosto:"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1747
|
||||
msgid "Media:"
|
||||
msgstr "Mediat:"
|
||||
msgstr "Media:"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1754
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:196
|
||||
@ -24126,7 +24127,7 @@ msgstr ": %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:36
|
||||
msgid "Family Lines Graph"
|
||||
msgstr "Perhelinja-kaavio"
|
||||
msgstr "Perhelinjakaavio"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:37
|
||||
msgid "Produces family line graphs using Graphviz."
|
||||
@ -24613,12 +24614,12 @@ msgstr "Lisätäänkö aikamäärät ja/tai paikat"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:885
|
||||
msgid "Show all family nodes"
|
||||
msgstr "Näytä kaikki perhesolut"
|
||||
msgstr "Näytä kaikki perheen solmut"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:886
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show family nodes even if the output contains only one member of the family."
|
||||
msgstr "Näytä perhesolut, vaikka tuotos sisältää vain yhden perheenjäsenen."
|
||||
msgstr "Näytä perhesolmut, vaikka tulos sisältää vain yhden perheen jäsenen."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:890
|
||||
msgid "Include URLs"
|
||||
@ -24630,8 +24631,9 @@ msgid ""
|
||||
"generated that contain active links to the files generated by the 'Narrated "
|
||||
"Web Site' report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lisää URL jokaiseen kaavion kohtaan, jotta PDF- ja HTML-kuvakarttatiedostot "
|
||||
"voivat sisältää aktiivisia linkkejä luotuun Kertova-nettisivustoon."
|
||||
"Lisää URL-osoite jokaiseen kaavion solmuun, jotta voidaan luoda PDF- ja "
|
||||
"kuvakarttatiedostoja, jotka sisältävät aktiivisia linkkejä Kertova-"
|
||||
"nettisivusto raportin luomiin tiedostoihin."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:899
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:568
|
||||
@ -24690,7 +24692,7 @@ msgstr "Ei-biologiset suhteet esitetään kaaviossa katkoviivoilla."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:967
|
||||
msgid "Show family nodes"
|
||||
msgstr "Näytä perheyksiköt"
|
||||
msgstr "Näytä perhesolmut"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:968
|
||||
msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children."
|
||||
@ -24713,7 +24715,7 @@ msgid ""
|
||||
"Import data from a Gramps package (an archived XML Family Tree together with "
|
||||
"the media object files.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tuo datan Gramps paketista (sisältää tietokannan XML muodossa ja kaikki "
|
||||
"Tuo tiedot Gramps paketista (sisältää tietokannan XML muodossa ja kaikki "
|
||||
"siihen liittyvät mediatiedostot.)"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:110
|
||||
@ -30541,8 +30543,9 @@ msgid ""
|
||||
"placed in the above path.\n"
|
||||
"Be careful! If you have no internet, you'll get no map."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tilanpuutteen vuoksi voit tyhjentää yllä olevassa polussa olevat kohteet.\n"
|
||||
"Varovaisuutta! Ilman nettiyhteyttä et saa karttoja."
|
||||
"Jos tiedostojärjestelmässäsi ei ole enää tilaa. Voit poistaa kaikki edellä "
|
||||
"mainittuun polkuun sijoitetut laatat.\n"
|
||||
"Ole varovainen! Jos sinulla ei ole internetiä, et saa karttoja."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1259
|
||||
msgid "Zoom used when centering"
|
||||
@ -31423,7 +31426,7 @@ msgstr "Ei viitteitä kohteena %s"
|
||||
#: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:62
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:3115
|
||||
msgid "Call number"
|
||||
msgstr "Hakuavain"
|
||||
msgstr "Arkiston viitenumero"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:62
|
||||
msgid "Type of media"
|
||||
@ -33093,8 +33096,8 @@ msgid ""
|
||||
"Gramps can convert to correct capitalization. \n"
|
||||
"Select the names you wish Gramps to convert. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alla on lista kaikista sukunimistä, joille \n"
|
||||
"Gramps voi muuttaa ison Alkukirjaimen.\n"
|
||||
"Alla on lista sukunimistä, joihin \n"
|
||||
"Gramps voi muuttaa oikean kirjaimen.\n"
|
||||
"Valitse nimet, jotka haluat Grampsin muuttavan. "
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/changenames.glade:107
|
||||
@ -33110,7 +33113,7 @@ msgstr "Korjaa_sukunimien_isot_alkukirjaimet"
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:75
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:236
|
||||
msgid "Capitalization changes"
|
||||
msgstr "Ison alkukirjaimen muutokset"
|
||||
msgstr "Isojen kirjainten muutokset"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:86
|
||||
msgid "Checking Family Names"
|
||||
@ -33128,7 +33131,7 @@ msgstr "Muutoksia ei tehty"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:145
|
||||
msgid "No capitalization changes were detected."
|
||||
msgstr "Alkukirjaimien muutoksia ei havaittu."
|
||||
msgstr "Isojen kirjainten muutoksia ei havaittu."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:199
|
||||
msgid "Original Name"
|
||||
@ -35327,13 +35330,13 @@ msgstr "Lisää lähde..."
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77
|
||||
msgid "Collapse all Nodes"
|
||||
msgstr "Supista kaikki kohdat"
|
||||
msgstr "Kutista kaikki solmut"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77
|
||||
msgid "Expand all Nodes"
|
||||
msgstr "Laajenna kaikki kohdat"
|
||||
msgstr "Laajenna kaikki solmut"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:651
|
||||
msgid ""
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user