update french translation

This commit is contained in:
système 2019-02-16 09:54:45 +01:00
parent c3c006c465
commit 8615021d37

View File

@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 11:20-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-14 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-16 09:53+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -1294,9 +1294,9 @@ msgid "Database needs recovery, cannot open it!"
msgstr "La base de données doit être réparée, impossible de l'ouvrir !"
#: ../gramps/cli/arghandler.py:558
#, fuzzy
msgid "Database backend unavailable, cannot open it!"
msgstr "La base de données est verrouillée, impossible de l'ouvrir !"
msgstr ""
"Le support de la base de données est indisponible, impossible de l'ouvrir !"
#: ../gramps/cli/arghandler.py:609 ../gramps/cli/arghandler.py:658
#: ../gramps/cli/arghandler.py:705
@ -1348,7 +1348,6 @@ msgstr "Action inconnue : %s."
# master
#: ../gramps/cli/argparser.py:55
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Usage: gramps.py [OPTION...]\n"
@ -1394,6 +1393,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Options de l'application\n"
" -O, --open=ARBRE_FAMILIAL Ouvre l'arbre familial\n"
" -U, --username=NOM_UTILISATEUR Database username\n"
" -P, --password=MOT_DE_PASSE Database password\n"
" -C, --create=ARBRE_FAMILIAL Créé à l'ouverture si arbre "
"familial\n"
" -i, --import=FICHIER Importe un fichier\n"
@ -1405,8 +1406,8 @@ msgstr ""
" -p, --options=OPTIONS Spécifie les options\n"
" -d, --debug=NOM_DE_LOGGER Active les logs de déboguage\n"
" -l [MODÈLE_ARBRE_FAMILIAL...] Liste les arbres familiaux\n"
" -L[MODÈLE_ARBRE_FAMILIAL...] Liste les arbres familiaux en "
"détail\n"
" -L [MODÈLE_ARBRE_FAMILIAL...] Liste les arbres familiaux "
"en détail\n"
" -t [MODÈLE_ARBRE_FAMILIAL...] Liste les arbres familiaux "
"dans un format tabulaire (tab)\n"
" -u, --force-unlock Force le déverrouillage de l'arbre\n"
@ -1567,6 +1568,8 @@ msgid ""
"WARNING: %(strerr)s (errno=%(errno)s):\n"
"WARNING: %(name)s\n"
msgstr ""
"ATTENTION : %(strerr)s (errno=%(errno)s):\n"
"ATTENTION : %(name)s\n"
#: ../gramps/cli/argparser.py:324
#, python-format
@ -3452,6 +3455,11 @@ msgid ""
"Please check your connection settings file:\n"
"%(settings_file)s"
msgstr ""
"La connexion à la base de données a échoué.\n"
"\n"
"%(message)s\n"
"S'il vous plaît vérifiez votre fichier de configuration :\n"
"%(settings_file)s"
#: ../gramps/gen/db/generic.py:161 ../gramps/gen/db/generic.py:211
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2018 ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:251
@ -10224,9 +10232,8 @@ msgstr "Taille personnalisée"
#.
#. -------------------------------------------------------------------------
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:63
#, fuzzy
msgid "Full"
msgstr "Nom complet"
msgstr "Complet"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:64
#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:61
@ -10269,7 +10276,7 @@ msgstr "En haut (↑)"
# master
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:78
msgid "Right (→)"
msgstr "Droit (→)"
msgstr "Droite (→)"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:79
msgid "Left (←)"
@ -10294,7 +10301,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:89
msgid "Tiny"
msgstr ""
msgstr "Tout petit"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:90
#, fuzzy
@ -10308,7 +10315,7 @@ msgstr "Pied de page"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:92
msgid "Small"
msgstr ""
msgstr "Petit"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:93 ../gramps/gen/utils/string.py:57
#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:212
@ -10323,47 +10330,42 @@ msgid "Large"
msgstr "Grand"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:95
#, fuzzy
msgid "Very large"
msgstr "Tous les lieux"
msgstr "Grand"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:96
msgid "Extra large"
msgstr ""
msgstr "Très grand"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:97
msgid "Huge"
msgstr ""
msgstr "Très très grand"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:98
msgid "Extra huge"
msgstr ""
msgstr "Immense"
#. ###############################
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:141
#, fuzzy
msgid "Node Options"
msgstr "Options de l'arbre"
msgstr "Options du nœud"
#. ###############################
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:144
#, fuzzy
msgid "Node detail"
msgstr "Voir les détails"
msgstr "Détail du nœud"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:147
msgid "Detail of information to be shown in a node."
msgstr ""
msgstr "Détail de l'information à afficher dans le nœud."
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:153
#, fuzzy
msgid "Position of marriage information."
msgstr "Informations de publication"
msgstr "Position de l'information sur le mariage"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:156
#, fuzzy
msgid "Node size"
msgstr "Taille de la note"
msgstr "Taille du nœud"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:157
msgid ""
@ -10403,7 +10405,7 @@ msgstr "Heure"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:181
msgid "Direction that the graph will grow over time."
msgstr ""
msgstr "Sens dans lequel le graphique va grandir."
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:184
#, fuzzy
@ -10416,7 +10418,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:190
msgid "Level distance"
msgstr ""
msgstr "Distance du niveau"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:191
#, fuzzy
@ -12091,7 +12093,7 @@ msgstr "Féminin vivante"
#: ../gramps/gui/configure.py:616
msgid "Female Dead"
msgstr "Féminin décédé"
msgstr "Féminin décédée"
# trunk
#: ../gramps/gui/configure.py:617
@ -12601,7 +12603,7 @@ msgstr "Backend de base de données"
#: ../gramps/gui/configure.py:1531
msgid "Host"
msgstr ""
msgstr "Serveur"
# numéro = astuce pour éviter la liste par ordre alphabétique
#: ../gramps/gui/configure.py:1535
@ -12798,7 +12800,7 @@ msgstr "Choisir un _type de fichier :"
#: ../gramps/gui/dbloader.py:380 ../gramps/gui/dbloader.py:402
msgid "Login"
msgstr ""
msgstr "Identifiant"
#: ../gramps/gui/dbloader.py:388
msgid "Username: "
@ -13070,6 +13072,8 @@ msgstr "Convertir la base de données « %s » ?"
msgid ""
"Do you wish to convert this family tree into a %(database_type)s database?"
msgstr ""
"Souhaitez-vous convertir un arbre familial vers une base de données "
"%(database_type)s ?"
# master
#: ../gramps/gui/dbman.py:787
@ -24932,6 +24936,8 @@ msgstr "Ajouter une nouvelle note À faire"
#: ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:201
msgid "First select the object to which you want to attach a note"
msgstr ""
"Tout d'abord sélectionnez l'objet pour lequel vous souhaitez attacher une "
"note. "
#: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:149
msgid "Unattached"
@ -37977,12 +37983,12 @@ msgstr "Nombre de media non-référencés"
# master
#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:411
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid ""
"%(strong1_strt)s%(page_number)d%(strong_end)s of %(strong2_strt)s"
"%(total_pages)d%(strong_end)s"
msgstr ""
"%(strong1_start)s%(page_number)d%(strong_end)s sur %(strong2_start)s"
"%(strong1_strt)s%(page_number)d%(strong_end)s sur %(strong2_strt)s"
"%(total_pages)d%(strong_end)s"
#. missing media error message