German translation
svn: r1464
This commit is contained in:
parent
cc7a11ef91
commit
8644446863
305
src/po/de.po
305
src/po/de.po
@ -5,8 +5,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Gramps\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Wed Apr 16 12:06:31 2003\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-04-16 21:34+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Thu Apr 17 22:14:57 2003\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-04-18 21:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Bernd Schandl <schandl@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Der eingegebene Dateiname konnte nicht gefunden werden"
|
||||
#: AddSpouse.py:85 ChooseParents.py:55 EditPerson.py:206 FamilyView.py:138
|
||||
#: SelectChild.py:105 gramps_main.py:103 plugins/FilterEditor.py:130
|
||||
#: plugins/IndivComplete.py:370 plugins/IndivSummary.py:211
|
||||
#: plugins/PatchNames.py:145 plugins/RelCalc.py:326 plugins/TimeLine.py:336
|
||||
#: plugins/PatchNames.py:145 plugins/RelCalc.py:326 plugins/TimeLine.py:340
|
||||
#: plugins/WebPage.py:274
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
@ -513,8 +513,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s: unknown"
|
||||
msgstr "%s: unbekannt"
|
||||
|
||||
#: FamilyView.py:423 Plugins.py:417 Plugins.py:418 Plugins.py:419
|
||||
#: Plugins.py:431 Plugins.py:432 Plugins.py:433 Witness.py:71 const.py:149
|
||||
#: FamilyView.py:423 Plugins.py:418 Plugins.py:419 Plugins.py:420
|
||||
#: Plugins.py:432 Plugins.py:433 Plugins.py:434 Witness.py:71 const.py:149
|
||||
#: const.py:424 const.py:432 gramps.glade:3657 gramps.glade:3850
|
||||
#: gramps.glade:4272 gramps.glade:4452 gramps.glade:5928 gramps.glade:6174
|
||||
#: gramps_main.py:1272 plugins/WebPage.py:288
|
||||
@ -957,7 +957,7 @@ msgstr ""
|
||||
"verwendet."
|
||||
|
||||
#: MediaView.py:75 SourceView.py:68 Sources.py:77 Sources.py:160
|
||||
#: plugins/PatchNames.py:168 plugins/TimeLine.py:347
|
||||
#: plugins/PatchNames.py:168 plugins/TimeLine.py:351
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
||||
@ -1067,31 +1067,31 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "_Delete Place"
|
||||
msgstr "Ort _löschen"
|
||||
|
||||
#: Plugins.py:81
|
||||
#: Plugins.py:82
|
||||
msgid "No description was provided"
|
||||
msgstr "Keine Beschreibung angegeben"
|
||||
|
||||
#: Plugins.py:242
|
||||
#: Plugins.py:243
|
||||
msgid "Report Selection"
|
||||
msgstr "Auswahl eines Berichts"
|
||||
|
||||
#: Plugins.py:258
|
||||
#: Plugins.py:259
|
||||
msgid "Tool Selection"
|
||||
msgstr "Auswahl eines Werkzeugs"
|
||||
|
||||
#: Plugins.py:274
|
||||
#: Plugins.py:275
|
||||
msgid "Plugin status"
|
||||
msgstr "Plugin status"
|
||||
|
||||
#: Plugins.py:286
|
||||
#: Plugins.py:287
|
||||
msgid "All modules were successfully loaded."
|
||||
msgstr "Alle Module wurden erfolgreich geladen."
|
||||
|
||||
#: Plugins.py:288
|
||||
#: Plugins.py:289
|
||||
msgid "The following modules could not be loaded:"
|
||||
msgstr "Die folgenden Module konnten nicht geladen werden:"
|
||||
|
||||
#: Plugins.py:414 Plugins.py:428
|
||||
#: Plugins.py:415 Plugins.py:429
|
||||
msgid "Uncategorized"
|
||||
msgstr "Nicht kategorisiert"
|
||||
|
||||
@ -1143,8 +1143,8 @@ msgstr "Die Datei wurde verschoben oder gel
|
||||
#: RelImage.py:71 RelImage.py:74 RelImage.py:139 RelImage.py:142
|
||||
#: gramps_main.py:813 gramps_main.py:818 gramps_main.py:827
|
||||
#: plugins/AncestorChart.py:113 plugins/DesGraph.py:210
|
||||
#: plugins/DesGraph.py:219 plugins/WriteGedcom.py:495
|
||||
#: plugins/WriteGedcom.py:500
|
||||
#: plugins/DesGraph.py:219 plugins/WriteGedcom.py:494
|
||||
#: plugins/WriteGedcom.py:499
|
||||
msgid "Could not create %s"
|
||||
msgstr "Datei %s konnte nicht erstellt werden"
|
||||
|
||||
@ -1313,104 +1313,104 @@ msgstr "Fortschrittsanzeige"
|
||||
msgid "Working"
|
||||
msgstr "Arbeite"
|
||||
|
||||
#: Report.py:259
|
||||
#: Report.py:260
|
||||
msgid "Save Report As"
|
||||
msgstr "Bericht speichern als"
|
||||
|
||||
#: Report.py:484
|
||||
#: Report.py:492
|
||||
msgid "Document Options"
|
||||
msgstr "Dokumentoptionen"
|
||||
|
||||
#: Report.py:494
|
||||
#: Report.py:502
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Speichern als"
|
||||
|
||||
#: Report.py:498
|
||||
#: Report.py:506
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr "Verzeichnis"
|
||||
|
||||
#: Report.py:500
|
||||
#: Report.py:508
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Dateiname"
|
||||
|
||||
#: Report.py:520
|
||||
#: Report.py:525
|
||||
msgid "Output Format"
|
||||
msgstr "Ausgabeformat"
|
||||
|
||||
#: Report.py:534
|
||||
#: Report.py:553
|
||||
msgid "Styles"
|
||||
msgstr "Stile"
|
||||
|
||||
#: Report.py:538 StyleEditor.py:80
|
||||
#: Report.py:557 StyleEditor.py:80
|
||||
msgid "Style Editor"
|
||||
msgstr "Stileditor"
|
||||
|
||||
#: Report.py:597 Report.py:599
|
||||
#: Report.py:616 Report.py:618
|
||||
msgid "Paper Options"
|
||||
msgstr "Papieroptionen"
|
||||
|
||||
#: Report.py:608
|
||||
#: Report.py:627
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "GröÂße"
|
||||
|
||||
#: Report.py:613
|
||||
#: Report.py:632
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr "Höhe"
|
||||
|
||||
#: Report.py:621 Report.py:637 styles.glade:903 styles.glade:927
|
||||
#: Report.py:640 Report.py:656 styles.glade:903 styles.glade:927
|
||||
#: styles.glade:951
|
||||
msgid "cm"
|
||||
msgstr "cm"
|
||||
|
||||
#: Report.py:625
|
||||
#: Report.py:644
|
||||
msgid "Orientation"
|
||||
msgstr "Ausrichtung"
|
||||
|
||||
#: Report.py:629
|
||||
#: Report.py:648
|
||||
msgid "Width"
|
||||
msgstr "Breite"
|
||||
|
||||
#: Report.py:649
|
||||
#: Report.py:668
|
||||
msgid "Page Count"
|
||||
msgstr "Seitenzahl"
|
||||
|
||||
#: Report.py:673 Report.py:678
|
||||
#: Report.py:692 Report.py:697
|
||||
msgid "HTML Options"
|
||||
msgstr "HTML Optionen"
|
||||
|
||||
#: Report.py:680 plugins/eventcmp.glade:192
|
||||
#: Report.py:699 plugins/eventcmp.glade:192
|
||||
msgid "Template"
|
||||
msgstr "Vorlage"
|
||||
|
||||
#: Report.py:699
|
||||
#: Report.py:718
|
||||
msgid "User Template"
|
||||
msgstr "Selbstdefinierte Vorlage"
|
||||
|
||||
#: Report.py:702
|
||||
#: Report.py:721
|
||||
msgid "Choose File"
|
||||
msgstr "Datei auswählen"
|
||||
|
||||
#: Report.py:741
|
||||
#: Report.py:760
|
||||
msgid "Report Options"
|
||||
msgstr "Berichtsoptionen"
|
||||
|
||||
#: Report.py:759 plugins/FilterEditor.py:70 plugins/pafexport.glade:127
|
||||
#: Report.py:778 plugins/FilterEditor.py:70 plugins/pafexport.glade:127
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filter"
|
||||
|
||||
#: Report.py:776
|
||||
#: Report.py:795
|
||||
msgid "Generations"
|
||||
msgstr "Generationen"
|
||||
|
||||
#: Report.py:783
|
||||
#: Report.py:802
|
||||
msgid "Page break between generations"
|
||||
msgstr "Seitenumbruch zwischen Generationen"
|
||||
|
||||
#: Report.py:871
|
||||
#: Report.py:890
|
||||
msgid "Invalid file name"
|
||||
msgstr "Ungültiger Dateiname"
|
||||
|
||||
#: Report.py:872
|
||||
#: Report.py:891
|
||||
msgid ""
|
||||
"The filename that you gave is a directory.\n"
|
||||
"You need to provide a valid filename."
|
||||
@ -1418,6 +1418,23 @@ msgstr ""
|
||||
"Der eingegebene Dateiname bezeichnet ein Verzeichnis.\n"
|
||||
"Es muss ein gültiger Dateiname eingegeben werden."
|
||||
|
||||
#: Report.py:896
|
||||
msgid "File already exists"
|
||||
msgstr "Datei existiert bereits"
|
||||
|
||||
#: Report.py:897
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can choose to either overwrite the file, or change the selected filename."
|
||||
msgstr "Sie können entscheiden, ob die Datei überschrieben wird oder Sie den gewählten Dateinamen ändern."
|
||||
|
||||
#: Report.py:899
|
||||
msgid "_Overwrite"
|
||||
msgstr "_Überschreiben"
|
||||
|
||||
#: Report.py:900
|
||||
msgid "_Change filename"
|
||||
msgstr "_Dateinamen ändern"
|
||||
|
||||
#: SelectChild.py:71
|
||||
msgid "Add Children"
|
||||
msgstr "Kinder hinzufügen"
|
||||
@ -2237,12 +2254,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "HTML"
|
||||
msgstr "HTML"
|
||||
|
||||
#: docgen/KwordDoc.py:239 docgen/KwordDoc.py:243
|
||||
#: docgen/KwordDoc.py:241 docgen/KwordDoc.py:245
|
||||
#: plugins/DetAncestralReport.py:62 plugins/DetDescendantReport.py:62
|
||||
msgid "Could not open %s"
|
||||
msgstr "Datei %s konnte nicht geöffnet werden"
|
||||
|
||||
#: docgen/KwordDoc.py:438
|
||||
#: docgen/KwordDoc.py:440
|
||||
msgid "KWord"
|
||||
msgstr "KWord"
|
||||
|
||||
@ -2258,11 +2275,11 @@ msgstr "OpenOffice/StarOffice 6"
|
||||
msgid "PostScript"
|
||||
msgstr "PostScript"
|
||||
|
||||
#: docgen/PdfDoc.py:46 docgen/PdfDrawDoc.py:36
|
||||
#: docgen/PdfDoc.py:46 docgen/PdfDrawDoc.py:50
|
||||
msgid "The ReportLab modules are not installed"
|
||||
msgstr "Die ReportLab Module sind nicht installiert"
|
||||
|
||||
#: docgen/PdfDoc.py:302 docgen/PdfDrawDoc.py:217
|
||||
#: docgen/PdfDoc.py:299 docgen/PdfDrawDoc.py:245
|
||||
msgid "PDF"
|
||||
msgstr "PDF"
|
||||
|
||||
@ -3524,48 +3541,48 @@ msgstr "Autor:"
|
||||
msgid "Author's email:"
|
||||
msgstr "Email des Autors:"
|
||||
|
||||
#: plugins/AncestorChart.py:217 plugins/AncestorChart.py:425
|
||||
#: plugins/AncestorChart.py:218 plugins/AncestorChart.py:426
|
||||
msgid "Ancestor Chart"
|
||||
msgstr "Ahnentafel (graphisch)"
|
||||
|
||||
#: plugins/AncestorChart.py:217 plugins/AncestorChart.py:426
|
||||
#: plugins/AncestorChart.py:218 plugins/AncestorChart.py:427
|
||||
#: plugins/DesGraph.py:308 plugins/DesGraph.py:460 plugins/GraphViz.py:78
|
||||
#: plugins/GraphViz.py:448 plugins/TimeLine.py:316 plugins/TimeLine.py:457
|
||||
#: plugins/GraphViz.py:448 plugins/TimeLine.py:316 plugins/TimeLine.py:461
|
||||
msgid "Graphical Reports"
|
||||
msgstr "Graphische Berichte"
|
||||
|
||||
#: plugins/AncestorChart.py:221
|
||||
#: plugins/AncestorChart.py:222
|
||||
msgid "Ancestor Chart for %s"
|
||||
msgstr "Graphische Ahnentafel für %s"
|
||||
|
||||
#: plugins/AncestorChart.py:226
|
||||
#: plugins/AncestorChart.py:227
|
||||
msgid "Save Ancestor Chart"
|
||||
msgstr "Graphische Ahnentafel speichern"
|
||||
|
||||
#: plugins/AncestorChart.py:238 plugins/DesGraph.py:325
|
||||
#: plugins/AncestorChart.py:239 plugins/DesGraph.py:325
|
||||
msgid "Display Format"
|
||||
msgstr "Anzeigeformat"
|
||||
|
||||
#: plugins/AncestorChart.py:239 plugins/DesGraph.py:326
|
||||
#: plugins/AncestorChart.py:240 plugins/DesGraph.py:326
|
||||
msgid "Allows you to customize the data in the boxes in the report"
|
||||
msgstr "Erlaubt die Anpassung der Daten in den Kästen des Berichts"
|
||||
|
||||
#: plugins/AncestorChart.py:248 plugins/AncestorReport.py:262
|
||||
#: plugins/AncestorChart.py:249 plugins/AncestorReport.py:262
|
||||
#: plugins/DesGraph.py:335 plugins/FamilyGroup.py:417
|
||||
#: plugins/IndivComplete.py:528 plugins/IndivSummary.py:371
|
||||
msgid "The basic style used for the text display."
|
||||
msgstr "Der Basisstil, der für die Textanzeige verwendet wird."
|
||||
|
||||
#: plugins/AncestorChart.py:427 plugins/AncestorReport.py:389
|
||||
#: plugins/AncestorChart.py:428 plugins/AncestorReport.py:389
|
||||
#: plugins/DescendReport.py:284 plugins/DetAncestralReport.py:972
|
||||
#: plugins/DetDescendantReport.py:850 plugins/FamilyGroup.py:566
|
||||
#: plugins/GraphViz.py:447 plugins/IndivComplete.py:667
|
||||
#: plugins/IndivSummary.py:500 plugins/Summary.py:150 plugins/TimeLine.py:456
|
||||
#: plugins/IndivSummary.py:500 plugins/Summary.py:150 plugins/TimeLine.py:460
|
||||
#: plugins/WebPage.py:1267
|
||||
msgid "Beta"
|
||||
msgstr "Beta"
|
||||
|
||||
#: plugins/AncestorChart.py:428
|
||||
#: plugins/AncestorChart.py:429
|
||||
msgid "Produces a graphical ancestral tree graph"
|
||||
msgstr "Erstellt eine graphische Ahnentafel in Baumstruktur."
|
||||
|
||||
@ -3665,7 +3682,7 @@ msgstr "Bericht
|
||||
|
||||
#: plugins/AncestorReport.py:248 plugins/DescendReport.py:148
|
||||
#: plugins/FamilyGroup.py:408 plugins/IndivComplete.py:502
|
||||
#: plugins/IndivSummary.py:345 plugins/TimeLine.py:395 plugins/WebPage.py:960
|
||||
#: plugins/IndivSummary.py:345 plugins/TimeLine.py:399 plugins/WebPage.py:960
|
||||
msgid "The style used for the title of the page."
|
||||
msgstr "Der Stil, der für den Seitentitel verwendet wird."
|
||||
|
||||
@ -3809,8 +3826,8 @@ msgid "Provides a browsable hierarchy based on the active person"
|
||||
msgstr "Erstellt eine interaktive Baumstruktur für die aktuelle Person."
|
||||
|
||||
#: plugins/DescendReport.py:87 plugins/GraphViz.py:103
|
||||
#: plugins/IndivComplete.py:475 plugins/TimeLine.py:359
|
||||
#: plugins/WriteGedcom.py:378
|
||||
#: plugins/IndivComplete.py:475 plugins/TimeLine.py:363
|
||||
#: plugins/WriteGedcom.py:377
|
||||
msgid "Descendants of %s"
|
||||
msgstr "Nachkommen von %s"
|
||||
|
||||
@ -4116,7 +4133,7 @@ msgid "Event comparison filter selection"
|
||||
msgstr "Filterauswahl für Ereignisvergleich"
|
||||
|
||||
#: plugins/EventCmp.py:147 plugins/GraphViz.py:99 plugins/IndivComplete.py:483
|
||||
#: plugins/TimeLine.py:355 plugins/WebPage.py:921 plugins/WriteGedcom.py:374
|
||||
#: plugins/TimeLine.py:359 plugins/WebPage.py:921 plugins/WriteGedcom.py:373
|
||||
msgid "Entire Database"
|
||||
msgstr "Gesamte Datenbank"
|
||||
|
||||
@ -4264,11 +4281,11 @@ msgid "Graphviz File"
|
||||
msgstr "Graphviz Datei"
|
||||
|
||||
#: plugins/GraphViz.py:107 plugins/IndivComplete.py:479
|
||||
#: plugins/TimeLine.py:363 plugins/WebPage.py:933 plugins/WriteGedcom.py:382
|
||||
#: plugins/TimeLine.py:367 plugins/WebPage.py:933 plugins/WriteGedcom.py:381
|
||||
msgid "Ancestors of %s"
|
||||
msgstr "Vorfahren von %s"
|
||||
|
||||
#: plugins/GraphViz.py:111 plugins/TimeLine.py:367 plugins/WriteGedcom.py:386
|
||||
#: plugins/GraphViz.py:111 plugins/TimeLine.py:371 plugins/WriteGedcom.py:385
|
||||
msgid "People with common ancestor with %s"
|
||||
msgstr "Personen mit gleichem Vorfahren wie %s"
|
||||
|
||||
@ -4931,7 +4948,7 @@ msgstr "%(p1)s ist eine Gro
|
||||
msgid "Relationship calculator"
|
||||
msgstr "Beziehungen bestimmen"
|
||||
|
||||
#: plugins/RelCalc.py:327 plugins/TimeLine.py:336
|
||||
#: plugins/RelCalc.py:327 plugins/TimeLine.py:340
|
||||
msgid "Birth Date"
|
||||
msgstr "Geburtsdatum"
|
||||
|
||||
@ -5039,27 +5056,27 @@ msgstr "Erstellt eine
|
||||
msgid "Timeline"
|
||||
msgstr "Zeitleiste"
|
||||
|
||||
#: plugins/TimeLine.py:321
|
||||
#: plugins/TimeLine.py:325
|
||||
msgid "Timeline File"
|
||||
msgstr "Datei für Zeitleiste"
|
||||
|
||||
#: plugins/TimeLine.py:343
|
||||
#: plugins/TimeLine.py:347
|
||||
msgid "Sort by"
|
||||
msgstr "Sortieren nach"
|
||||
|
||||
#: plugins/TimeLine.py:379
|
||||
#: plugins/TimeLine.py:383
|
||||
msgid "The style used for the person's name."
|
||||
msgstr "Der Stil, der für den Namen der Person verwendet wird."
|
||||
|
||||
#: plugins/TimeLine.py:387
|
||||
#: plugins/TimeLine.py:391
|
||||
msgid "The style used for the year labels."
|
||||
msgstr "Der Stil, der für die Beschriftung der Jahre verwendet wird."
|
||||
|
||||
#: plugins/TimeLine.py:451
|
||||
#: plugins/TimeLine.py:455
|
||||
msgid "Generates a timeline graph."
|
||||
msgstr "Generiert eine Zeitleistengrafik"
|
||||
|
||||
#: plugins/TimeLine.py:455
|
||||
#: plugins/TimeLine.py:459
|
||||
msgid "Timeline Graph"
|
||||
msgstr "Zeitleistengrafik"
|
||||
|
||||
@ -5070,13 +5087,17 @@ msgstr "Datenbankpr
|
||||
#: plugins/Verify.py:120
|
||||
msgid ""
|
||||
"Baptized before birth: %(male_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n"
|
||||
msgstr "Vor der Geburt getauft: %(male_name)s, geboren %(byear)d, getauft %(bapyear)d.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vor der Geburt getauft: %(male_name)s, geboren %(byear)d, getauft %(bapyear)"
|
||||
"d.\n"
|
||||
|
||||
#: plugins/Verify.py:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"Baptized before birth: %(female_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)"
|
||||
"d.\n"
|
||||
msgstr "Vor der Geburt getauft: %(female_name)s, geboren %(byear)d, getauft %(bapyear)d.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vor der Geburt getauft: %(female_name)s, geboren %(byear)d, getauft %"
|
||||
"(bapyear)d.\n"
|
||||
|
||||
#: plugins/Verify.py:127
|
||||
msgid "Baptized late: %(male_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n"
|
||||
@ -5084,77 +5105,104 @@ msgstr "Sp
|
||||
|
||||
#: plugins/Verify.py:130
|
||||
msgid "Baptized late: %(female_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n"
|
||||
msgstr "Späte Taufe: %(female_name)s, geboren %(byear)d, getauft %(bapyear)d.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Späte Taufe: %(female_name)s, geboren %(byear)d, getauft %(bapyear)d.\n"
|
||||
|
||||
#: plugins/Verify.py:135
|
||||
msgid ""
|
||||
"Buried before death: %(male_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n"
|
||||
msgstr "Vor dem Tod begraben: %(male_name)s, gestorben %(dyear)d, begraben %(buryear)d.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vor dem Tod begraben: %(male_name)s, gestorben %(dyear)d, begraben %(buryear)"
|
||||
"d.\n"
|
||||
|
||||
#: plugins/Verify.py:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"Buried before death: %(female_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n"
|
||||
msgstr "Vor dem Tod begraben: %(female_name)s, gestorben %(dyear)d, begraben %(buryear)d.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vor dem Tod begraben: %(female_name)s, gestorben %(dyear)d, begraben %"
|
||||
"(buryear)d.\n"
|
||||
|
||||
#: plugins/Verify.py:142
|
||||
msgid "Buried late: %(male_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n"
|
||||
msgstr "Spät begraben: %(male_name)s, gestorben %(dyear)d, begraben %(buryear)d.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Spät begraben: %(male_name)s, gestorben %(dyear)d, begraben %(buryear)d.\n"
|
||||
|
||||
#: plugins/Verify.py:145
|
||||
msgid "Buried late: %(female_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n"
|
||||
msgstr "Spät begraben: %(female_name)s, gestorben %(dyear)d, begraben %(buryear)d.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Spät begraben: %(female_name)s, gestorben %(dyear)d, begraben %(buryear)d.\n"
|
||||
|
||||
#: plugins/Verify.py:149
|
||||
msgid "Died before birth: %(male_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d.\n"
|
||||
msgstr "Vor der Geburt gestorben: %(male_name)s, geboren %(byear)d, gestorben %(dyear)d.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vor der Geburt gestorben: %(male_name)s, geboren %(byear)d, gestorben %"
|
||||
"(dyear)d.\n"
|
||||
|
||||
#: plugins/Verify.py:152
|
||||
msgid "Died before birth: %(female_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d.\n"
|
||||
msgstr "Vor der Geburt gestorben: %(female_name)s, geboren %(byear)d, gestorben %(dyear)d.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vor der Geburt gestorben: %(female_name)s, geboren %(byear)d, gestorben %"
|
||||
"(dyear)d.\n"
|
||||
|
||||
#: plugins/Verify.py:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"Died before baptism: %(male_name)s baptized %(bapyear)d, died %(dyear)d.\n"
|
||||
msgstr "Vor der Taufe gestorben: %(male_name)s, getauft %(bapyear)d, gestorben %(dyear)d.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vor der Taufe gestorben: %(male_name)s, getauft %(bapyear)d, gestorben %"
|
||||
"(dyear)d.\n"
|
||||
|
||||
#: plugins/Verify.py:159
|
||||
msgid ""
|
||||
"Died before baptism: %(female_name)s baptized %(bapyear)d, died %(dyear)d.\n"
|
||||
msgstr "Vor der Taufe gestorben: %(female_name)s, getauft %(bapyear)d, gestorben %(dyear)d.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vor der Taufe gestorben: %(female_name)s, getauft %(bapyear)d, gestorben %"
|
||||
"(dyear)d.\n"
|
||||
|
||||
#: plugins/Verify.py:163
|
||||
msgid ""
|
||||
"Buried before birth: %(male_name)s born %(byear)d, buried %(buryear)d.\n"
|
||||
msgstr "Vor der Geburt begraben: %(male_name)s, geboren %(byear)d, begraben %(buryear)d.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vor der Geburt begraben: %(male_name)s, geboren %(byear)d, begraben %"
|
||||
"(buryear)d.\n"
|
||||
|
||||
#: plugins/Verify.py:166
|
||||
msgid ""
|
||||
"Buried before birth: %(female_name)s born %(byear)d, buried %(buryear)d.\n"
|
||||
msgstr "Vor der Geburt begraben: %(female_name)s, geboren %(byear)d, begraben %(buryear)d.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vor der Geburt begraben: %(female_name)s, geboren %(byear)d, begraben %"
|
||||
"(buryear)d.\n"
|
||||
|
||||
#: plugins/Verify.py:170
|
||||
msgid ""
|
||||
"Buried before baptism: %(male_name)s baptized %(bapyear)d, buried %(buryear)"
|
||||
"d.\n"
|
||||
msgstr "Vor der Taufe begraben: %(male_name)s, getauft %(bapyear)d, begraben %(buryear)d.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vor der Taufe begraben: %(male_name)s, getauft %(bapyear)d, begraben %"
|
||||
"(buryear)d.\n"
|
||||
|
||||
#: plugins/Verify.py:173
|
||||
msgid ""
|
||||
"Buried before baptism: %(female_name)s baptized %(bapyear)d, buried %"
|
||||
"(buryear)d.\n"
|
||||
msgstr "Vor der Taufe begraben: %(female_name)s, getauft %(bapyear)d, begraben %(buryear)d.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vor der Taufe begraben: %(female_name)s, getauft %(bapyear)d, begraben %"
|
||||
"(buryear)d.\n"
|
||||
|
||||
#: plugins/Verify.py:185
|
||||
msgid ""
|
||||
"Old age: %(male_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d, at the age of %"
|
||||
"(ageatdeath)d.\n"
|
||||
msgstr "Großes Alter: %(male_name)s, geboren %(byear)d, gestorben %(dyear)d im Alter von %(ageatdeath)d Jahren.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Großes Alter: %(male_name)s, geboren %(byear)d, gestorben %(dyear)d im Alter "
|
||||
"von %(ageatdeath)d Jahren.\n"
|
||||
|
||||
#: plugins/Verify.py:188
|
||||
msgid ""
|
||||
"Old age: %(female_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d, at the age of %"
|
||||
"(ageatdeath)d.\n"
|
||||
msgstr "Großes Alter: %(female_name)s, geboren %(byear)d, gestorben %(dyear)d im Alter von %(ageatdeath)d Jahren.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Großes Alter: %(female_name)s, geboren %(byear)d, gestorben %(dyear)d im "
|
||||
"Alter von %(ageatdeath)d Jahren.\n"
|
||||
|
||||
#: plugins/Verify.py:205
|
||||
msgid "Unknown gender for %s.\n"
|
||||
@ -5180,13 +5228,17 @@ msgstr "Zahlreiche Ehen: %(female_name)s, %(nfam)d Mal verheiratet.\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Old and unmarried: %(male_name)s died unmarried, at the age of %(ageatdeath)"
|
||||
"d years.\n"
|
||||
msgstr "Alt und unverheiratet: %(male_name)s starb unverheiratet im Alter von %(ageatdeath)d Jahren.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alt und unverheiratet: %(male_name)s starb unverheiratet im Alter von %"
|
||||
"(ageatdeath)d Jahren.\n"
|
||||
|
||||
#: plugins/Verify.py:236
|
||||
msgid ""
|
||||
"Old and unmarried: %(female_name)s died unmarried, at the age of %"
|
||||
"(ageatdeath)d years.\n"
|
||||
msgstr "Alt und unverheiratet: %(female_name)s starb unverheiratet im Alter von %(ageatdeath)d Jahren.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alt und unverheiratet: %(female_name)s starb unverheiratet im Alter von %"
|
||||
"(ageatdeath)d Jahren.\n"
|
||||
|
||||
#: plugins/Verify.py:250
|
||||
msgid "Homosexual marriage: %s in family %s.\n"
|
||||
@ -5209,56 +5261,76 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Married before birth: %(male_name)s born %(byear)d, married %(maryear)d to %"
|
||||
"(spouse)s.\n"
|
||||
msgstr "Vor der Geburt verheiratet: %(male_name)s, geboren %(byear)d, Heirat in %(maryear)d mit %(spouse)s.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vor der Geburt verheiratet: %(male_name)s, geboren %(byear)d, Heirat in %"
|
||||
"(maryear)d mit %(spouse)s.\n"
|
||||
|
||||
#: plugins/Verify.py:284
|
||||
msgid ""
|
||||
"Married before birth: %(female_name)s born %(byear)d, married %(maryear)d to "
|
||||
"%(spouse)s.\n"
|
||||
msgstr "Vor der Geburt verheiratet: %(female_name)s, geboren %(byear)d, Heirat in %(maryear)d mit %(spouse)s.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vor der Geburt verheiratet: %(female_name)s, geboren %(byear)d, Heirat in %"
|
||||
"(maryear)d mit %(spouse)s.\n"
|
||||
|
||||
#: plugins/Verify.py:289
|
||||
msgid ""
|
||||
"Young marriage: %(male_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n"
|
||||
msgstr "Jung verheiratet: %(male_name)s, Heirat mit %(marage)d Jahren mit %(spouse)s.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jung verheiratet: %(male_name)s, Heirat mit %(marage)d Jahren mit %(spouse)"
|
||||
"s.\n"
|
||||
|
||||
#: plugins/Verify.py:292
|
||||
msgid ""
|
||||
"Young marriage: %(female_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n"
|
||||
msgstr "Jung verheiratet: %(female_name)s, Heirat mit %(marage)d Jahren mit %(spouse)s.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jung verheiratet: %(female_name)s, Heirat mit %(marage)d Jahren mit %(spouse)"
|
||||
"s.\n"
|
||||
|
||||
#: plugins/Verify.py:296
|
||||
msgid "Old marriage: %(male_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n"
|
||||
msgstr "Alt verheiratet: %(male_name)s, Heirat mit %(marage)d Jahren mit %(spouse)s.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alt verheiratet: %(male_name)s, Heirat mit %(marage)d Jahren mit %(spouse)"
|
||||
"s.\n"
|
||||
|
||||
#: plugins/Verify.py:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"Old marriage: %(female_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n"
|
||||
msgstr "Alt verheiratet: %(female_name)s, Heirat mit %(marage)d Jahren mit %(spouse)s.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alt verheiratet: %(female_name)s, Heirat mit %(marage)d Jahren mit %(spouse)"
|
||||
"s.\n"
|
||||
|
||||
#: plugins/Verify.py:303
|
||||
msgid ""
|
||||
"Married after death: %(male_name)s died %(dyear)d, married %(maryear)d to %"
|
||||
"(spouse)s.\n"
|
||||
msgstr "Nach dem Tod geheiratet: %(male_name)s, gestorben %(dyear)d, Heirat in %(maryear)d mit %(spouse)s.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nach dem Tod geheiratet: %(male_name)s, gestorben %(dyear)d, Heirat in %"
|
||||
"(maryear)d mit %(spouse)s.\n"
|
||||
|
||||
#: plugins/Verify.py:306
|
||||
msgid ""
|
||||
"Married after death: %(female_name)s died %(dyear)d, married %(maryear)d to %"
|
||||
"(spouse)s.\n"
|
||||
msgstr "Nach dem Tod geheiratet: %(female_name)s, gestorben %(dyear)d, Heirat in %(maryear)d mit %(spouse)s.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nach dem Tod geheiratet: %(female_name)s, gestorben %(dyear)d, Heirat in %"
|
||||
"(maryear)d mit %(spouse)s.\n"
|
||||
|
||||
#: plugins/Verify.py:310
|
||||
msgid ""
|
||||
"Marriage before birth from previous family: %(male_name)s married %(maryear)"
|
||||
"d to %(spouse)s, previous birth %(prev_cbyear)d.\n"
|
||||
msgstr "Hochzeit vor der Geburt: %(male_name)s heiratete %(maryear)d %(spouse)s, wurde aber %(prev_cbyear)d geboren.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hochzeit vor der Geburt: %(male_name)s heiratete %(maryear)d %(spouse)s, "
|
||||
"wurde aber %(prev_cbyear)d geboren.\n"
|
||||
|
||||
#: plugins/Verify.py:313
|
||||
msgid ""
|
||||
"Marriage before birth from previous family: %(female_name)s married %"
|
||||
"(maryear)d to %(spouse)s, previous birth %(prev_cbyear)d.\n"
|
||||
msgstr "Hochzeit vor der Geburt: %(female_name)s heiratete %(maryear)d %(spouse)s, wurde aber %(prev_cbyear)d geboren.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hochzeit vor der Geburt: %(female_name)s heiratete %(maryear)d %(spouse)s, "
|
||||
"wurde aber %(prev_cbyear)d geboren.\n"
|
||||
|
||||
#: plugins/Verify.py:323
|
||||
msgid "Long widowhood: %s was a widower %d years before, family %s.\n"
|
||||
@ -5280,49 +5352,65 @@ msgstr "Lange Witwenschaft: %s war %d Jahre Witwe.\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Old father: %(male_name)s at age of %(bage)d in family %(fam)s had a child %"
|
||||
"(child)s.\n"
|
||||
msgstr "Alter Vater: %(male_name)s hatte im Alter von %(bage)d in der Familie %(fam)s ein Kind %(child)s.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alter Vater: %(male_name)s hatte im Alter von %(bage)d in der Familie %(fam)"
|
||||
"s ein Kind %(child)s.\n"
|
||||
|
||||
#: plugins/Verify.py:351
|
||||
msgid ""
|
||||
"Old mother: %(female_name)s at age of %(bage)d in family %(fam)s had a child "
|
||||
"%(child)s.\n"
|
||||
msgstr "Alte Mutter: %(female_name)s hatte im Alter von %(bage)d in der Familie %(fam)s ein Kind %(child)s.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alte Mutter: %(female_name)s hatte im Alter von %(bage)d in der Familie %"
|
||||
"(fam)s ein Kind %(child)s.\n"
|
||||
|
||||
#: plugins/Verify.py:355
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unborn father: %(male_name)s born %(byear)d, in family %(fam)s had a child %"
|
||||
"(child)s born %(cbyear)d.\n"
|
||||
msgstr "Ungeborener Vater: %(male_name)s, geboren %(byear)d, hatte ein Kind %(child)s, geboren %(cbyear)d in Familie %(fam)s.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ungeborener Vater: %(male_name)s, geboren %(byear)d, hatte ein Kind %(child)"
|
||||
"s, geboren %(cbyear)d in Familie %(fam)s.\n"
|
||||
|
||||
#: plugins/Verify.py:358
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unborn mother: %(female_name)s born %(byear)d, in family %(fam)s had a child "
|
||||
"%(child)s born %(cbyear)d.\n"
|
||||
msgstr "Ungeborene Mutter: %(female_name)s, geboren %(byear)d, hatte ein Kind %(child)s, geboren %(cbyear)d in Familie %(fam)s.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ungeborene Mutter: %(female_name)s, geboren %(byear)d, hatte ein Kind %"
|
||||
"(child)s, geboren %(cbyear)d in Familie %(fam)s.\n"
|
||||
|
||||
#: plugins/Verify.py:363
|
||||
msgid ""
|
||||
"Young father: %(male_name)s at the age of %(bage)d in family %(fam)s had a "
|
||||
"child %(child)s.\n"
|
||||
msgstr "Junger Vater: %(male_name)s hatte im Alter von %(bage)d in Familie %(fam)s ein Kind %(child)s.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Junger Vater: %(male_name)s hatte im Alter von %(bage)d in Familie %(fam)s "
|
||||
"ein Kind %(child)s.\n"
|
||||
|
||||
#: plugins/Verify.py:366
|
||||
msgid ""
|
||||
"Young mother: %(female_name)s at the age of %(bage)d in family %(fam)s had a "
|
||||
"child %(child)s.\n"
|
||||
msgstr "Junge Mutter: %(female_name)s hatte im Alter von %(bage)d in Familie %(fam)s ein Kind %(child)s.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Junge Mutter: %(female_name)s hatte im Alter von %(bage)d in Familie %(fam)s "
|
||||
"ein Kind %(child)s.\n"
|
||||
|
||||
#: plugins/Verify.py:371 plugins/Verify.py:378
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dead father: %(male_name)s died %(dyear)d, but in family %(fam)s had a child "
|
||||
"%(child)s born %(cbyear)d.\n"
|
||||
msgstr "Toter Vater: %(male_name)s starb %(dyear)d, hatte aber in Familie %(fam)s ein Kind %(child)s, geboren %(cbyear)d.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Toter Vater: %(male_name)s starb %(dyear)d, hatte aber in Familie %(fam)s "
|
||||
"ein Kind %(child)s, geboren %(cbyear)d.\n"
|
||||
|
||||
#: plugins/Verify.py:374 plugins/Verify.py:381
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dead mother: %(female_name)s died %(dyear)d, but in family %(fam)s had a "
|
||||
"child %(child)s born %(cbyear)d.\n"
|
||||
msgstr "Tote Mutter: %(female_name)s starb %(dyear)d, hatte aber in Familie %(fam)s ein Kind %(child)s, geboren %(cbyear)d.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tote Mutter: %(female_name)s starb %(dyear)d, hatte aber in Familie %(fam)s "
|
||||
"ein Kind %(child)s, geboren %(cbyear)d.\n"
|
||||
|
||||
#: plugins/Verify.py:387
|
||||
msgid "ERRORS:\n"
|
||||
@ -5513,11 +5601,11 @@ msgstr "Der Stil, der f
|
||||
msgid "Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals."
|
||||
msgstr "Generiert Webseiten (HTML) für Personen oder Gruppen von Personen."
|
||||
|
||||
#: plugins/WriteGedcom.py:368 plugins/WriteGedcom.py:477
|
||||
#: plugins/WriteGedcom.py:367 plugins/WriteGedcom.py:476
|
||||
msgid "GEDCOM export"
|
||||
msgstr "GEDCOM Export"
|
||||
|
||||
#: plugins/WriteGedcom.py:1085
|
||||
#: plugins/WriteGedcom.py:1084
|
||||
msgid "Export to GEDCOM"
|
||||
msgstr "GEDCOM Export"
|
||||
|
||||
@ -5747,7 +5835,8 @@ msgid ""
|
||||
"current database. If you accept the changes, GRAMPS will modify the entries\n"
|
||||
"that have been selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unten steht eine Liste mit Spitznamen und Titeln, die GRAMPS aus der aktuellen\n"
|
||||
"Unten steht eine Liste mit Spitznamen und Titeln, die GRAMPS aus der "
|
||||
"aktuellen\n"
|
||||
"Datenbank extrahieren kann. Wenn Sie akzeptieren, wird GRAMPS die gewählten\n"
|
||||
"Einträge ändern."
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user