updated german translation
svn: r18574
This commit is contained in:
		
							
								
								
									
										66
									
								
								po/de.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										66
									
								
								po/de.po
									
									
									
									
									
								
							@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: de\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-22 19:13+0100\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-22 19:37+0100\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-11 00:57+0100\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-11 13:29+0100\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Mirko Leonhäuser <mirko@leonhaeuser.de>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
 | 
			
		||||
"Language: de\n"
 | 
			
		||||
@@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "Art"
 | 
			
		||||
#: ../src/gui/selectors/selectplace.py:62
 | 
			
		||||
#: ../src/gui/selectors/selectrepository.py:61
 | 
			
		||||
#: ../src/gui/selectors/selectsource.py:61
 | 
			
		||||
#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1497
 | 
			
		||||
#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1498
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:125
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:456
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/view/mediaview.py:92 ../src/plugins/view/sourceview.py:76
 | 
			
		||||
@@ -2218,6 +2218,15 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
"computer with that software that created the family tree, export it to XML "
 | 
			
		||||
"and load that XML into the version of Gramps you intend to use."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Gramps speichert seine Daten in einer Berkeley Datenbank. Der Stammbaum, den "
 | 
			
		||||
"du versuchst zu öffnen, wurde mit Version  %(env_version)s der Berkeley DB "
 | 
			
		||||
"erstellt. Jedoch verwendet diese Gramps Version die Version  %(env_version)s "
 | 
			
		||||
"der Berkeley DB. Du versuchst Daten, die in einem neueren Format erstellt "
 | 
			
		||||
"wurden in einem älteren Programm zu laden; das muss fehlschlagen. Das "
 | 
			
		||||
"richtige Vorgehen in solch einem Fall ist die Verwendung des XML Ex- und "
 | 
			
		||||
"Import. Also versuch den Stammbaum auf dem Rechner zu öffnen auf dem du ihn "
 | 
			
		||||
"erstellt hast, exportiere ihn nach XML und lade diese XML Datei in die "
 | 
			
		||||
"Version von Gramps, die du verwenden möchtest."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/gen/db/exceptions.py:116
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
@@ -5176,7 +5185,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
msgid "Delete Filter"
 | 
			
		||||
msgstr "Filter löschen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/gui/grampsbar.py:150 ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1129
 | 
			
		||||
#: ../src/gui/grampsbar.py:150 ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1130
 | 
			
		||||
msgid "Unnamed Gramplet"
 | 
			
		||||
msgstr "Unbenanntes Gramplet"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -8467,35 +8476,35 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"Eigenschaftenschaltfläche zum verschieben ziehen und klicken zum einrichten"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. build the GUI:
 | 
			
		||||
#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:957
 | 
			
		||||
#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:958
 | 
			
		||||
msgid "Right click to add gramplets"
 | 
			
		||||
msgstr "Rechts-klick zum hinzufügen von Gramplets"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:996
 | 
			
		||||
#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:997
 | 
			
		||||
msgid "Untitled Gramplet"
 | 
			
		||||
msgstr "Unbenanntes Gramplet"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1469
 | 
			
		||||
#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1470
 | 
			
		||||
msgid "Number of Columns"
 | 
			
		||||
msgstr "Spaltenanzahl"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1474
 | 
			
		||||
#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1475
 | 
			
		||||
msgid "Gramplet Layout"
 | 
			
		||||
msgstr "Gramplet Layout"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1504
 | 
			
		||||
#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1505
 | 
			
		||||
msgid "Use maximum height available"
 | 
			
		||||
msgstr "Verwende maximale verfügbare Höhe"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1510
 | 
			
		||||
#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1511
 | 
			
		||||
msgid "Height if not maximized"
 | 
			
		||||
msgstr "Höhe wenn nicht maximiert"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1517
 | 
			
		||||
#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1518
 | 
			
		||||
msgid "Detached width"
 | 
			
		||||
msgstr "Freistehende Breite"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1524
 | 
			
		||||
#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1525
 | 
			
		||||
msgid "Detached height"
 | 
			
		||||
msgstr "Freistehende Höhe"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -14142,17 +14151,17 @@ msgstr "Zeile %d wurde nicht verstanden und deshalb ignoriert."
 | 
			
		||||
msgid "Line %d: empty event note was ignored."
 | 
			
		||||
msgstr "Zeile %d: leere Ereignisnotiz wurde ignoriert."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5209 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5849
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5209 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5852
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Could not import %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Kann Datei %s nicht importieren"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5610
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5613
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Import from %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Aus %s importieren"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5645
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5648
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Import of GEDCOM file %s with DEST=%s, could cause errors in the resulting "
 | 
			
		||||
@@ -14161,21 +14170,21 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"Import der GEDCOM Datei %s mit dem ZIEL=%s kann Fehler in der resultierenden "
 | 
			
		||||
"Datenbank verursachen!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5648
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5651
 | 
			
		||||
msgid "Look for nameless events."
 | 
			
		||||
msgstr "Suche nach namenlosen Ereignissen."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5707 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5721
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5710 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5724
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Line %d: empty note was ignored."
 | 
			
		||||
msgstr "Zeile %d: leere Notiz wurde ignoriert."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5758
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5761
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "skipped %(skip)d subordinate(s) at line %(line)d"
 | 
			
		||||
msgstr "übersprungen %(skip)d untergeordnet(e) in Zeile %(line)d"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6025
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6028
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the "
 | 
			
		||||
"UTF16 character set, but is missing the BOM marker."
 | 
			
		||||
@@ -14183,11 +14192,11 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"Deine GEDCOM Datei ist beschädigt. Die Datei scheint UTF16 kodiert zu sein, "
 | 
			
		||||
"aber die BOM Markierung fehlt."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6028
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6031
 | 
			
		||||
msgid "Your GEDCOM file is empty."
 | 
			
		||||
msgstr "Deine GEDCOM-Datei ist leer."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6091
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6094
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid line %d in GEDCOM file."
 | 
			
		||||
msgstr "Ungültige Zeile %d in der GEDCOM-Datei."
 | 
			
		||||
@@ -26817,7 +26826,7 @@ msgstr "_Vorname:"
 | 
			
		||||
#: ../src/glade/editperson.glade.h:27 ../src/glade/editsource.glade.h:11
 | 
			
		||||
#: ../src/glade/editrepository.glade.h:7 ../src/glade/editreporef.glade.h:14
 | 
			
		||||
#: ../src/glade/editfamily.glade.h:14 ../src/glade/editmedia.glade.h:12
 | 
			
		||||
#: ../src/glade/editmediaref.glade.h:25 ../src/glade/editeventref.glade.h:9
 | 
			
		||||
#: ../src/glade/editmediaref.glade.h:25 ../src/glade/editeventref.glade.h:10
 | 
			
		||||
#: ../src/glade/editnote.glade.h:8 ../src/glade/editplace.glade.h:28
 | 
			
		||||
#: ../src/glade/editsourceref.glade.h:22 ../src/glade/editevent.glade.h:11
 | 
			
		||||
msgid "_ID:"
 | 
			
		||||
@@ -27559,6 +27568,7 @@ msgid "Postal code"
 | 
			
		||||
msgstr "Postleitzahl"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/glade/editaddress.glade.h:12 ../src/glade/editmedia.glade.h:9
 | 
			
		||||
#: ../src/glade/editeventref.glade.h:7 ../src/glade/editldsord.glade.h:5
 | 
			
		||||
#: ../src/glade/editevent.glade.h:7
 | 
			
		||||
msgid "Show Date Editor"
 | 
			
		||||
msgstr "Zeige Datumseditor"
 | 
			
		||||
@@ -27583,8 +27593,8 @@ msgid "The town or city of the address"
 | 
			
		||||
msgstr "Das Dorf oder die Stadt der Adresse"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/glade/editaddress.glade.h:17 ../src/glade/editmedia.glade.h:11
 | 
			
		||||
#: ../src/glade/editmediaref.glade.h:24 ../src/glade/editeventref.glade.h:7
 | 
			
		||||
#: ../src/glade/editldsord.glade.h:5 ../src/glade/editsourceref.glade.h:21
 | 
			
		||||
#: ../src/glade/editmediaref.glade.h:24 ../src/glade/editeventref.glade.h:8
 | 
			
		||||
#: ../src/glade/editldsord.glade.h:6 ../src/glade/editsourceref.glade.h:21
 | 
			
		||||
#: ../src/glade/editevent.glade.h:9
 | 
			
		||||
msgid "_Date:"
 | 
			
		||||
msgstr "_Datum:"
 | 
			
		||||
@@ -27737,16 +27747,16 @@ msgstr "Eine eindeutige ID zur Identifizierung des Ereignis"
 | 
			
		||||
msgid "De_scription:"
 | 
			
		||||
msgstr "Be_schreibung:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/glade/editeventref.glade.h:8 ../src/glade/editevent.glade.h:10
 | 
			
		||||
#: ../src/glade/editeventref.glade.h:9 ../src/glade/editevent.glade.h:10
 | 
			
		||||
msgid "_Event type:"
 | 
			
		||||
msgstr "_Ereignisart:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/glade/editeventref.glade.h:10 ../src/glade/editldsord.glade.h:6
 | 
			
		||||
#: ../src/glade/editeventref.glade.h:11 ../src/glade/editldsord.glade.h:7
 | 
			
		||||
#: ../src/glade/editevent.glade.h:12
 | 
			
		||||
msgid "_Place:"
 | 
			
		||||
msgstr "_Ort:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/glade/editeventref.glade.h:11
 | 
			
		||||
#: ../src/glade/editeventref.glade.h:12
 | 
			
		||||
msgid "_Role:"
 | 
			
		||||
msgstr "_Rolle:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -27762,7 +27772,7 @@ msgstr "HLT-Tempel:"
 | 
			
		||||
msgid "Ordinance:"
 | 
			
		||||
msgstr "Ordination:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/glade/editldsord.glade.h:7
 | 
			
		||||
#: ../src/glade/editldsord.glade.h:8
 | 
			
		||||
msgid "_Status:"
 | 
			
		||||
msgstr "_Status:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user