some more translations
svn: r7523
This commit is contained in:
parent
0d5d82811a
commit
8b22982a3f
93
po/de.po
93
po/de.po
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GRAMPS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-10-29 11:27-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-10-31 13:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-10-31 14:11+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Alex Roitman <shura@gramps-project.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "_Mit Import weitermachen"
|
||||
|
||||
#: ../src/DbLoader.py:254 ../src/PluginUtils/_Tool.py:117
|
||||
msgid "_Stop"
|
||||
msgstr "_Anhalten"
|
||||
msgstr "_Abbrechen"
|
||||
|
||||
#: ../src/DbLoader.py:260
|
||||
msgid "GRAMPS: Import database"
|
||||
@ -854,12 +854,10 @@ msgid "Undo History"
|
||||
msgstr "Rückgängig"
|
||||
|
||||
#: ../src/gramps_main.py:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add bookmark"
|
||||
msgstr "_Lesezeichen hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: ../src/gramps_main.py:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit bookmarks"
|
||||
msgstr "Lesezeichen bearbeiten"
|
||||
|
||||
@ -1307,7 +1305,6 @@ msgid "Spelling checker is not available for %s"
|
||||
msgstr "Rechtschreibprüfung ist für %s nicht möglich"
|
||||
|
||||
#: ../src/StartupDialog.py:133
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Getting started"
|
||||
msgstr "Ersteinrichtung"
|
||||
|
||||
@ -1325,7 +1322,6 @@ msgstr ""
|
||||
"geändert werden."
|
||||
|
||||
#: ../src/StartupDialog.py:141 ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:470
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Researcher information"
|
||||
msgstr "Informationen zum Forscher"
|
||||
|
||||
@ -1402,9 +1398,8 @@ msgid "Note"
|
||||
msgstr "Notiz"
|
||||
|
||||
#: ../src/ToolTips.py:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sources in repository"
|
||||
msgstr "Ereigniseditor"
|
||||
msgstr "Quellen im Aufbewahrungsort"
|
||||
|
||||
#: ../src/ToolTips.py:228 ../src/Merge/_MergePerson.py:156
|
||||
#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:46 ../src/DataViews/_RelationView.py:551
|
||||
@ -1514,7 +1509,6 @@ msgid "Unknown relationship between a man and woman"
|
||||
msgstr "Unbekannte Beziehung zwischen einem Mann und einer Frau"
|
||||
|
||||
#: ../src/Utils.py:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "An unspecified relationship a man and woman"
|
||||
msgstr "Eine unbestimmte Beziehung zwischen einem Mann und einer Frau"
|
||||
|
||||
@ -1589,15 +1583,13 @@ msgid "History cleared"
|
||||
msgstr "History gelöscht"
|
||||
|
||||
#: ../src/ViewManager.py:271 ../src/ViewManager.py:272
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open a recently opened database"
|
||||
msgstr "Eine _existierende Datenbank öffnen"
|
||||
msgstr "Eine kürzlich geöffnete Datenbank öffnen"
|
||||
|
||||
#: ../src/ViewManager.py:275 ../src/ViewManager.py:276
|
||||
#: ../src/ViewManager.py:319 ../src/ViewManager.py:321
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open an existing database"
|
||||
msgstr "Eine _existierende Datenbank öffnen"
|
||||
msgstr "Eine existierende Datenbank öffnen"
|
||||
|
||||
#: ../src/ViewManager.py:315
|
||||
msgid "_File"
|
||||
@ -1608,9 +1600,8 @@ msgid "_New"
|
||||
msgstr "_Neu"
|
||||
|
||||
#: ../src/ViewManager.py:317
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create a new database"
|
||||
msgstr "Eine _neue Datenbank erstellen"
|
||||
msgstr "Eine neue Datenbank erstellen"
|
||||
|
||||
#: ../src/ViewManager.py:318
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
@ -1677,16 +1668,14 @@ msgid "_Export"
|
||||
msgstr "_Exportieren"
|
||||
|
||||
#: ../src/ViewManager.py:350
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Abandon changes and quit"
|
||||
msgstr "Änderungen verwerfen und _beenden"
|
||||
msgstr "Änderungen _verwerfen und beenden"
|
||||
|
||||
#: ../src/ViewManager.py:351
|
||||
msgid "_ScratchPad"
|
||||
msgstr "_Entwurfsblock"
|
||||
|
||||
#: ../src/ViewManager.py:352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open the ScratchPad dialog"
|
||||
msgstr "Entwurfsblock öffnen"
|
||||
|
||||
@ -1699,18 +1688,16 @@ msgid "_Reports"
|
||||
msgstr "Be_richte"
|
||||
|
||||
#: ../src/ViewManager.py:356
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open the reports dialog"
|
||||
msgstr "Zum Fenster zurückkehren"
|
||||
msgstr "Öffnet die Auswahl eines Berichtes"
|
||||
|
||||
#: ../src/ViewManager.py:357 ../src/ViewManager.py:364
|
||||
msgid "_Tools"
|
||||
msgstr "_Werkzeuge"
|
||||
|
||||
#: ../src/ViewManager.py:358
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open the tools dialog"
|
||||
msgstr "Zum Fenster zurückkehren"
|
||||
msgstr "Öffnet die Auswahl eines Werkzeugs"
|
||||
|
||||
#: ../src/ViewManager.py:360 ../src/DataViews/_EventView.py:140
|
||||
#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:88 ../src/DataViews/_MediaView.py:180
|
||||
@ -1998,9 +1985,8 @@ msgid "Add a new family"
|
||||
msgstr "Filter hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit the selected family"
|
||||
msgstr "Gewählten Filter bearbeiten"
|
||||
msgstr "Gewählte Familie bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -2137,9 +2123,8 @@ msgid "Add a new media object"
|
||||
msgstr "Multimedia-Objekt hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: ../src/DataViews/_MediaView.py:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit the selected media object"
|
||||
msgstr "Gewähltes Ereignis bearbeiten"
|
||||
msgstr "Gewähltes Medien-Objekt bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: ../src/DataViews/_MediaView.py:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -2322,14 +2307,12 @@ msgid "Add a new person"
|
||||
msgstr "Neue Person hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: ../src/DataViews/_PersonView.py:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit the selected person"
|
||||
msgstr "Gewähltes Ereignis bearbeiten"
|
||||
msgstr "Gewählte Person bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: ../src/DataViews/_PersonView.py:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove the selected person"
|
||||
msgstr "Gewähltes Ereignis löschen"
|
||||
msgstr "Gewählte Person löschen"
|
||||
|
||||
#: ../src/DataViews/_PersonView.py:138
|
||||
msgid "Expand all nodes"
|
||||
@ -2435,9 +2418,8 @@ msgid "Add a new place"
|
||||
msgstr "Filter hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit the selected place"
|
||||
msgstr "Gewählten Namen bearbeiten"
|
||||
msgstr "Gewählten Ort bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:77
|
||||
msgid "Delete the selected place"
|
||||
@ -2511,9 +2493,8 @@ msgstr "Filter hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:78
|
||||
#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit the selected repository"
|
||||
msgstr "Gewählten Filter bearbeiten"
|
||||
msgstr "Gewählten Aufbewahrungsort bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -2778,9 +2759,8 @@ msgid "References"
|
||||
msgstr "Referenzen"
|
||||
|
||||
#: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit reference"
|
||||
msgstr "Multimedia-Referenz"
|
||||
msgstr "Referenz bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:58
|
||||
msgid "Add"
|
||||
@ -2809,7 +2789,6 @@ msgid "Data"
|
||||
msgstr "Daten"
|
||||
|
||||
#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove the selected event"
|
||||
msgstr "Gewähltes Ereignis löschen"
|
||||
|
||||
@ -2864,7 +2843,7 @@ msgid "Gallery"
|
||||
msgstr "Galerie"
|
||||
|
||||
#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:109
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Open with %s"
|
||||
msgstr "Öffne in %s"
|
||||
|
||||
@ -2915,9 +2894,8 @@ msgid "Create and add a new repository"
|
||||
msgstr "Neue Quelle erstellen"
|
||||
|
||||
#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove the existing repository"
|
||||
msgstr "Ereigniseditor"
|
||||
msgstr "Entfernt den ausgewählten Aufbewahrungsort"
|
||||
|
||||
#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -2955,7 +2933,6 @@ msgid "Create and add a new source"
|
||||
msgstr "Neue Quelle erstellen"
|
||||
|
||||
#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove the existing source"
|
||||
msgstr "Die ausgewählte Quelle entfernen"
|
||||
|
||||
@ -3073,12 +3050,10 @@ msgid "Create a new person and add the child to the family"
|
||||
msgstr "Die Eltern der aktiven Person als aktive Familie verwenden"
|
||||
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove the child from the family"
|
||||
msgstr "Löscht das gewählte Kind von der gewählten Familie"
|
||||
msgstr "Löscht das gewählte Kind von der Familie"
|
||||
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit the child/family relationship"
|
||||
msgstr "Eltern/Kind-Beziehung bearbeiten"
|
||||
|
||||
@ -3164,7 +3139,6 @@ msgstr "Wähle eine Person als Mutter"
|
||||
""
|
||||
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:567
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove the person as the mother"
|
||||
msgstr "Entferne die Person als Mutter."
|
||||
|
||||
@ -3417,7 +3391,6 @@ msgid "New Place"
|
||||
msgstr "Neuer Ort"
|
||||
|
||||
#: ../src/Editors/_EditPlace.py:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit Place"
|
||||
msgstr "Ort bearbeiten"
|
||||
|
||||
@ -3481,9 +3454,9 @@ msgstr ""
|
||||
"brechen Sie das Bearbeiten ab."
|
||||
|
||||
#: ../src/Editors/_EditRepository.py:137
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit Repository (%s)"
|
||||
msgstr "Person bearbeiten (%s)"
|
||||
msgstr "Aufbewahrungsort bearbeiten (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../src/Editors/_EditRepository.py:160
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
@ -3549,19 +3522,16 @@ msgid "Internet Address Editor"
|
||||
msgstr "Internetadressen-Editor"
|
||||
|
||||
#: ../src/GrampsDb/_DbUtils.py:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove father from family"
|
||||
msgstr "Familien-IDs neu ordnen"
|
||||
msgstr "Entferne Vater aus der Familie"
|
||||
|
||||
#: ../src/GrampsDb/_DbUtils.py:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove mother from family"
|
||||
msgstr "Familien-IDs neu ordnen"
|
||||
msgstr "Entferne Mutter aus der Familie"
|
||||
|
||||
#: ../src/GrampsDb/_DbUtils.py:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove child from family"
|
||||
msgstr "Familien-IDs neu ordnen"
|
||||
msgstr "Entferne Kind aus der Familie"
|
||||
|
||||
#: ../src/GrampsDb/_DbUtils.py:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -10806,9 +10776,9 @@ msgid "Alternate Marriage"
|
||||
msgstr "Alternative Hochzeit"
|
||||
|
||||
#: ../src/Filters/_SearchBar.py:87
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s contains"
|
||||
msgstr "%s (Fortsetzung)"
|
||||
msgstr "%s Enthält"
|
||||
|
||||
#: ../src/Filters/_SearchBar.py:90
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -10975,9 +10945,8 @@ msgstr "Entspricht Personen mit einer bestimmten GRAMPS-ID"
|
||||
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/_HasNoteRegexBase.py:44
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/_RegExpIdBase.py:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Regular expression:"
|
||||
msgstr "Regulären Ausdruck benutzen"
|
||||
msgstr "Regulärer Ausdruck:"
|
||||
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/_HasNoteRegexBase.py:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -12398,7 +12367,6 @@ msgstr "Enthält Personen, die als privat markiert sind"
|
||||
#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:73
|
||||
#: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:70
|
||||
#: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use regular expressions"
|
||||
msgstr "Regulären Ausdruck benutzen"
|
||||
|
||||
@ -12409,21 +12377,18 @@ msgstr "Regulären Ausdruck benutzen"
|
||||
#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:90
|
||||
#: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:84
|
||||
#: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom filter"
|
||||
msgstr "F_iltereditor"
|
||||
msgstr "Eigener Filter"
|
||||
|
||||
#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Family Note"
|
||||
msgstr "Familien"
|
||||
msgstr "Familiennotiz"
|
||||
|
||||
#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:76
|
||||
msgid "any"
|
||||
msgstr "alle"
|
||||
|
||||
#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Death date"
|
||||
msgstr "Sterbedatum"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user