Translated using Weblate (Hebrew)

Currently translated at 100.0% (7071 of 7071 strings)

Translation: Gramps/Program
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/he/
This commit is contained in:
Yaron Shahrabani 2023-08-07 17:03:39 +02:00 committed by Nick Hall
parent 44513e7e50
commit 8d081fca15

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Gramps 5.1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-30 22:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-05 19:38+0000\n"
"Last-Translator: Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-06 04:37+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/"
"gramps/he/>\n"
"Language: he\n"
@ -9676,7 +9676,7 @@ msgstr "כינוי שם־משפחה"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:72
msgid "Auto"
msgstr "אוטמטי"
msgstr "אוטומטי"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:73
msgid "Call Name Only"
@ -10780,7 +10780,7 @@ msgstr "פירקני בחינה עצמית GObject"
#: ../gramps/gen/utils/requirements.py:159
msgid "Executables"
msgstr "קובץ הפעלה"
msgstr "קובצי הפעלה"
#: ../gramps/gen/utils/string.py:46 ../gramps/gui/editors/editperson.py:341
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:94
@ -11889,8 +11889,8 @@ msgid ""
"For non leap years, anniversaries are displayed on either February 28, March "
"1 or not at all in Gregorian calendars"
msgstr ""
"בלוח שנה גרגוריאני, בשנים רגילות, לא מעוברות, ימי שנה יוצגו ב־28 בפברואר, ב־"
"1 במרץ או שלא יוצגו כלל"
"בלוח שנה גרגוריאני, בשנים רגילות, לא מעוברות, ימי שנה יוצגו ב־28 בפברואר, 1 "
"במרץ או שלא יוצגו כלל"
#: ../gramps/gui/configure.py:1401
msgid "Show leap day anniversaries"
@ -12101,11 +12101,11 @@ msgstr "חשיפת או הסתרת סמל כלים בסרגל־הכלים."
#: ../gramps/gui/configure.py:1721
msgid "Show Addons icon on toolbar"
msgstr "הצגת סמלי תוספים בסרגל־כלים"
msgstr "הצגת סמל תוספים בסרגל־כלים"
#: ../gramps/gui/configure.py:1723
msgid "Show or hide the Addons icon on the toolbar."
msgstr "חשיפת או הסתרת סמלי תוסף בסרגל־הכלים."
msgstr "חשיפת או הסתרת סמל תוספים בסרגל־הכלים."
#: ../gramps/gui/configure.py:1729
msgid "Show Preferences icon on toolbar"
@ -12447,7 +12447,7 @@ msgstr "תוחם:"
#: ../gramps/gui/dbloader.py:116 ../gramps/gui/plug/tool.py:109
msgid "Undo history warning"
msgstr "הסגת אזהרת היסטורה"
msgstr "הסגת אזהרת היסטוריה"
#: ../gramps/gui/dbloader.py:117
msgid ""
@ -18395,7 +18395,7 @@ msgstr "עורך סגנונות"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:204
msgid "Project"
msgstr "מייזם"
msgstr "מיזם"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:208
msgid "Audience"
@ -18458,7 +18458,7 @@ msgstr "הגדרות"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:432
msgid "Projects"
msgstr "מייזם"
msgstr "מיזמים"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:452
msgid "Loading..."
@ -18524,7 +18524,7 @@ msgstr "בדיקת זמינות עדכוני תוספים"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:687
msgid "New Project"
msgstr "מייזם חדש"
msgstr "מיזם חדש"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:689
msgid "Edit Project"
@ -19599,11 +19599,11 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/undohistory.py:84 ../gramps/gui/viewmanager.py:1119
msgid "_Undo"
msgstr "_הסגה"
msgstr "ה_סגה"
#: ../gramps/gui/undohistory.py:86 ../gramps/gui/viewmanager.py:1139
msgid "_Redo"
msgstr "_בצוע חוזר"
msgstr "_ביצוע חוזר"
#: ../gramps/gui/undohistory.py:113
msgid "Original time"
@ -19619,7 +19619,7 @@ msgstr "אישור מחיקה"
#: ../gramps/gui/undohistory.py:198
msgid "Are you sure you want to clear the Undo history?"
msgstr "האם לסלק היסטורית הסגות?"
msgstr "האם לסלק היסטוריית הסגות?"
#: ../gramps/gui/undohistory.py:199 ../gramps/plugins/gramplet/eval.py:80
msgid "Clear"
@ -21772,7 +21772,7 @@ msgstr "אפשר להתאים אישית גופן וצבע לכל דור ודו
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:765
msgid "Flip names that are on the bottom half of the fan"
msgstr "היפוך שמות שנמצאים בחצי התחתונן של המניפה"
msgstr "היפוך שמות שנמצאים בחצי התחתון של המניפה"
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:767
msgid "Flip names for generations 2, 3 and 4 i.e. those found in circles"
@ -24822,7 +24822,7 @@ msgstr "הצגת מספר Sosa / Sosa־סטראדונץ / מספור אננט
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:474
msgid "Show symbols for events"
msgstr "הצגת סמלים לארועים"
msgstr "הצגת סמלים לאירועים"
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:476
msgid "Show genealogical symbols for birth, marriage and death events."
@ -33372,8 +33372,8 @@ msgid ""
"This tool will rename all events of one type to a different type. Once "
"completed, this cannot be undone by the regular Undo function."
msgstr ""
"כלי זה ישנה שמות האירועים מסוג אחד לסוג אחר. לאחר השלמת הפעולה, תוצאותיה לא "
"ניתות יהיו להסגה באמצאות פעולת הסגה הרגילה."
"כלי זה ישנה שמות האירועים מסוג אחד לסוג אחר. לאחר השלמת הפעולה, לא ניתן יהיה "
"להסיג את תוצאותיה באמצעות פעולת ההסגה הרגילה."
#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.glade:112
msgid "Original event type:"
@ -37862,7 +37862,7 @@ msgid ""
"This key is mandatory and must be valid"
msgstr ""
"מפתח ה־API שמשמש למפות גוגל.\n"
"זהו מפתח חובה והא חייב להיות תקין"
"זהו מפתח חובה ועליו להיות בתוקף"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2504
msgid "How to get the API key"