updated german translation

svn: r22725
This commit is contained in:
Mirko Leonhäuser 2013-07-23 16:34:12 +00:00
parent e880bd9e10
commit 8da09bd9f3

120
po/de.po
View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n" "Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-17 19:39+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-23 18:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-17 20:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-23 18:30+0200\n"
"Last-Translator: Mirko Leonhäuser <mirko@leonhaeuser.de>\n" "Last-Translator: Mirko Leonhäuser <mirko@leonhaeuser.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "Lebt"
msgid "Private Record" msgid "Private Record"
msgstr "Vertraulicher Datensatz" msgstr "Vertraulicher Datensatz"
#: ../gramps/gen/const.py:205 #: ../gramps/gen/const.py:206
msgid "" msgid ""
"Gramps (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) is " "Gramps (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) is "
"a personal genealogy program." "a personal genealogy program."
@ -832,11 +832,11 @@ msgstr ""
"Gramps (Genealogisches Recherche und Analyse Management Programm System) ist " "Gramps (Genealogisches Recherche und Analyse Management Programm System) ist "
"ein Programm zur Ahnenforschung." "ein Programm zur Ahnenforschung."
#: ../gramps/gen/const.py:227 #: ../gramps/gen/const.py:228
msgid "TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language" msgid "TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language"
msgstr "Sebastian Vöcking, Mirko Leonhäuser" msgstr "Sebastian Vöcking, Mirko Leonhäuser"
#: ../gramps/gen/const.py:238 ../gramps/gen/const.py:239 #: ../gramps/gen/const.py:239 ../gramps/gen/const.py:240
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1671 ../gramps/gen/lib/date.py:1685 #: ../gramps/gen/lib/date.py:1671 ../gramps/gen/lib/date.py:1685
msgid "none" msgid "none"
msgstr "kein" msgstr "kein"
@ -6285,6 +6285,14 @@ msgstr "Nachfahre todesbezogenes Datum"
msgid "no evidence" msgid "no evidence"
msgstr "kein Beleg" msgstr "kein Beleg"
#: ../gramps/gen/utils/cast.py:53
msgid "True"
msgstr "Wahr"
#: ../gramps/gen/utils/cast.py:53
msgid "true"
msgstr "wahr"
#: ../gramps/gen/utils/db.py:285 ../gramps/gen/utils/db.py:304 #: ../gramps/gen/utils/db.py:285 ../gramps/gen/utils/db.py:304
#, python-format #, python-format
msgid "%s, ..." msgid "%s, ..."
@ -6295,192 +6303,192 @@ msgstr "%s, ..."
msgid "%(father)s and %(mother)s" msgid "%(father)s and %(mother)s"
msgstr "%(father)s und %(mother)s" msgstr "%(father)s und %(mother)s"
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:604 #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:603
msgid "Arabic" msgid "Arabic"
msgstr "Arabisch" msgstr "Arabisch"
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:605 #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:604
msgid "Bulgarian" msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarisch" msgstr "Bulgarisch"
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:606 #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:605
msgid "Catalan" msgid "Catalan"
msgstr "Katalanisch" msgstr "Katalanisch"
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:607 #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:606
msgid "Czech" msgid "Czech"
msgstr "Tschechisch" msgstr "Tschechisch"
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:608 #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:607
msgid "Danish" msgid "Danish"
msgstr "Dänisch" msgstr "Dänisch"
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:609 #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:608
msgid "German" msgid "German"
msgstr "Deutsch" msgstr "Deutsch"
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:610 #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:609
msgid "Greek" msgid "Greek"
msgstr "Griechisch" msgstr "Griechisch"
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:611 #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:610
msgid "English" msgid "English"
msgstr "Englisch" msgstr "Englisch"
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:612 #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:611
msgid "Esperanto" msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto" msgstr "Esperanto"
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:613 #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:612
msgid "Spanish" msgid "Spanish"
msgstr "Spanisch" msgstr "Spanisch"
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:614 #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:613
msgid "Finnish" msgid "Finnish"
msgstr "Finnisch" msgstr "Finnisch"
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:615 #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:614
msgid "French" msgid "French"
msgstr "Französisch" msgstr "Französisch"
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:616 #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:615
msgid "Hebrew" msgid "Hebrew"
msgstr "Hebräisch" msgstr "Hebräisch"
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:617 #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:616
msgid "Croatian" msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisch" msgstr "Kroatisch"
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:618 #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:617
msgid "Hungarian" msgid "Hungarian"
msgstr "Ungarisch" msgstr "Ungarisch"
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:619 #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:618
msgid "Italian" msgid "Italian"
msgstr "Italienisch" msgstr "Italienisch"
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:620 #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:619
msgid "Japanese" msgid "Japanese"
msgstr "Japanisch" msgstr "Japanisch"
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:621 #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:620
msgid "Lithuanian" msgid "Lithuanian"
msgstr "Litauisch" msgstr "Litauisch"
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:622 #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:621
msgid "Macedonian" msgid "Macedonian"
msgstr "Mazedonisch" msgstr "Mazedonisch"
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:623 #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:622
msgid "Norwegian Bokmal" msgid "Norwegian Bokmal"
msgstr "Norwegisch Bokmal" msgstr "Norwegisch Bokmal"
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:624 #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:623
msgid "Dutch" msgid "Dutch"
msgstr "Niederländisch" msgstr "Niederländisch"
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:625 #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:624
msgid "Norwegian Nynorsk" msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "Norwegisch Nynorsk" msgstr "Norwegisch Nynorsk"
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:626 #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:625
msgid "Polish" msgid "Polish"
msgstr "Polnisch" msgstr "Polnisch"
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:627 #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:626
msgid "Portuguese" msgid "Portuguese"
msgstr "Portugiesisch" msgstr "Portugiesisch"
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:628 #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:627
msgid "Romanian" msgid "Romanian"
msgstr "Rumänisch" msgstr "Rumänisch"
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:629 #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:628
msgid "Russian" msgid "Russian"
msgstr "Russisch" msgstr "Russisch"
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:630 #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:629
msgid "Slovak" msgid "Slovak"
msgstr "Slowakisch" msgstr "Slowakisch"
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:631 #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:630
msgid "Slovenian" msgid "Slovenian"
msgstr "Slowenisch" msgstr "Slowenisch"
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:632 #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:631
msgid "Albanian" msgid "Albanian"
msgstr "Albanisch" msgstr "Albanisch"
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:633 #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:632
msgid "Swedish" msgid "Swedish"
msgstr "Schwedisch" msgstr "Schwedisch"
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:634 #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:633
msgid "Turkish" msgid "Turkish"
msgstr "Türkisch" msgstr "Türkisch"
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:635 #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:634
msgid "Ukrainian" msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainisch" msgstr "Ukrainisch"
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:636 #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:635
msgid "Vietnamese" msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamesisch" msgstr "Vietnamesisch"
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:637 #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:636
msgid "Chinese" msgid "Chinese"
msgstr "Chinesisch" msgstr "Chinesisch"
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:642 #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:641
msgid "Brazil" msgid "Brazil"
msgstr "Brasilianisch" msgstr "Brasilianisch"
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:643 #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:642
#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:5 #: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:5
msgid "China" msgid "China"
msgstr "China" msgstr "China"
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:644 #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:643
msgid "Portugal" msgid "Portugal"
msgstr "Portugal" msgstr "Portugal"
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:862 #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:861
msgid "the person" msgid "the person"
msgstr "die Person" msgstr "die Person"
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:864 #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:863
msgid "the family" msgid "the family"
msgstr "die Familie" msgstr "die Familie"
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:866 #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:865
msgid "the place" msgid "the place"
msgstr "der Ort" msgstr "der Ort"
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:868 #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:867
msgid "the event" msgid "the event"
msgstr "das Ereignis" msgstr "das Ereignis"
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:870 #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:869
msgid "the repository" msgid "the repository"
msgstr "der Aufbewahrungsort" msgstr "der Aufbewahrungsort"
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:872 #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:871
msgid "the note" msgid "the note"
msgstr "die Notiz" msgstr "die Notiz"
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:874 #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:873
msgid "the media" msgid "the media"
msgstr "das Medium" msgstr "das Medium"
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:876 #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:875
msgid "the source" msgid "the source"
msgstr "die Quelle" msgstr "die Quelle"
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:878 #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:877
msgid "the filter" msgid "the filter"
msgstr "der Filter" msgstr "der Filter"
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:880 #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:879
msgid "See details" msgid "See details"
msgstr "Siehe Details" msgstr "Siehe Details"
@ -10883,11 +10891,11 @@ msgstr ""
"<b>SICHERE</b> deine bestehenden Daten bevor du sie mit dieser Version " "<b>SICHERE</b> deine bestehenden Daten bevor du sie mit dieser Version "
"öffnest, und exportiere deine Daten öfter im XML-Format." "öffnest, und exportiere deine Daten öfter im XML-Format."
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:264 #: ../gramps/gui/grampsgui.py:266
msgid "Gramps detected an incomplete GTK installation" msgid "Gramps detected an incomplete GTK installation"
msgstr "Gramps hat eine unvollständige GTK installation entdeckt" msgstr "Gramps hat eine unvollständige GTK installation entdeckt"
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:265 #: ../gramps/gui/grampsgui.py:267
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"GTK translations for the current language (%s) are missing.\n" "GTK translations for the current language (%s) are missing.\n"
@ -10905,11 +10913,11 @@ msgstr ""
"Schaue in die Gramps README Dokumentation für Installationsvoraussetzungen,\n" "Schaue in die Gramps README Dokumentation für Installationsvoraussetzungen,\n"
"normalerweise unter /usr/share/doc/gramps." "normalerweise unter /usr/share/doc/gramps."
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:303 #: ../gramps/gui/grampsgui.py:305
msgid "Error parsing arguments" msgid "Error parsing arguments"
msgstr "Fehler beim analysieren der Argumente" msgstr "Fehler beim analysieren der Argumente"
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:376 #: ../gramps/gui/grampsgui.py:378
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Gramps failed to start. Please report a bug about this.\n" "Gramps failed to start. Please report a bug about this.\n"