New Polish translation

svn: r1429
This commit is contained in:
Don Allingham
2003-04-09 01:02:30 +00:00
parent d41622226c
commit 92a9c04e6f

View File

@@ -1,4 +1,4 @@
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2002-2003 Free Software Foundation, Inc.
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- # -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
# Aktualn<6C> wersj<73> tego pliku mo<6D>esz odnale<6C><65> w repozytorium cvs.gnome.pl # Aktualn<6C> wersj<73> tego pliku mo<6D>esz odnale<6C><65> w repozytorium cvs.gnome.pl
# (:pserver:anonymous@cvs.gnome.pl:/home/cvs, puste has<61>o) # (:pserver:anonymous@cvs.gnome.pl:/home/cvs, puste has<61>o)
@@ -10,8 +10,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gramps\n" "Project-Id-Version: gramps\n"
"POT-Creation-Date: 2002-07-05 07:44:19 2002\n" "POT-Creation-Date: 2002-11-24 08:27:08 2002\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-01 15:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-21 01:11+0100\n"
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n" "Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "%s nie jest prawn
#: AddSpouse.py:1 AddSpouse.py:1 #: AddSpouse.py:1 AddSpouse.py:1
msgid "Choose Spouse/Partner of %s" msgid "Choose Spouse/Partner of %s"
msgstr "" msgstr "Wybierz ma<6D><61>onka/partnera dla %s"
#: AddSpouse.py:1 AddSpouse.py:1 const.py:1 const.py:1 #: AddSpouse.py:1 AddSpouse.py:1 const.py:1 const.py:1
#: plugins/FamilyGroup.py:1 plugins/FamilyGroup.py:1 #: plugins/FamilyGroup.py:1 plugins/FamilyGroup.py:1
@@ -60,7 +60,8 @@ msgstr "W d
#: dialog.glade:1 dialog.glade:1 dialog.glade:1 dialog.glade:1 #: dialog.glade:1 dialog.glade:1 dialog.glade:1 dialog.glade:1
#: gramps.glade:1 gramps.glade:1 imagesel.glade:1 imagesel.glade:1 #: gramps.glade:1 gramps.glade:1 imagesel.glade:1 imagesel.glade:1
#: marriage.glade:1 marriage.glade:1 places.glade:1 places.glade:1 #: marriage.glade:1 marriage.glade:1 places.glade:1 places.glade:1
#: rule.glade:1 rule.glade:1 srcsel.glade:1 styles.glade:1 #: places.glade:1 rule.glade:1 rule.glade:1 srcsel.glade:1
#: styles.glade:1
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Usu<73>" msgstr "Usu<73>"
@@ -262,16 +263,18 @@ msgstr "Brak wprowadzonych komentarzy"
#: DisplayTrace.py:1 #: DisplayTrace.py:1
msgid "" msgid ""
"GRAMPS has encountered an internal error.\n" "GRAMPS %s has encountered an internal error.\n"
"Please copy the message below and post a bug report at " "Please copy the message below and post a bug report at "
"http://sourceforge.net/projects/gramps or send an email message to " "http://sourceforge.net/projects/gramps or send an email message to "
"gramps-users@lists.sourceforge.net\n" "gramps-users@lists.sourceforge.net\n"
"\n" "\n"
"Please include the distribution you are running, along with an email address "
"so more information can be gathered if necessary\n"
msgstr "" msgstr ""
"W programie GRAMPS wyst<73>pi<70> b<><62>d wewn<77>trzny.\n" "W programie GRAMPS %s wyst<EFBFBD>pi<EFBFBD> b<><62>d wewn<77>trzny.\n"
"Skopiuj poni<6E>szy komunikat oraz wy<77>lij go na list<73> b<><62>d<EFBFBD>w " "Skopiuj poni<6E>szy komunikat oraz wy<77>lij go na list<73> b<><62>d<EFBFBD>w pod adresem "
"pod adresem http://sourceforge.net/projects/gramps lub te<74> " "http://sourceforge.net/projects/gramps lub te<74> za po<70>rednictwem poczty pod "
"za po<70>rednictwem poczty pod adres gramps-users@lists.sourceforge.net\n" "adres gramps-users@lists.sourceforge.net\n"
"\n" "\n"
#: DisplayTrace.py:1 #: DisplayTrace.py:1
@@ -321,8 +324,8 @@ msgstr "Przywo
#: EditPerson.glade:1 EditPerson.glade:1 EditPerson.glade:1 #: EditPerson.glade:1 EditPerson.glade:1 EditPerson.glade:1
#: EditPerson.glade:1 dialog.glade:1 dialog.glade:1 dialog.glade:1 #: EditPerson.glade:1 dialog.glade:1 dialog.glade:1 dialog.glade:1
#: dialog.glade:1 imagesel.glade:1 imagesel.glade:1 #: dialog.glade:1 imagesel.glade:1 imagesel.glade:1
#: marriage.glade:1 marriage.glade:1 rule.glade:1 rule.glade:1 #: marriage.glade:1 marriage.glade:1 places.glade:1 rule.glade:1
#: srcsel.glade:1 styles.glade:1 #: rule.glade:1 srcsel.glade:1 styles.glade:1
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Modyfikuj" msgstr "Modyfikuj"
@@ -372,7 +375,8 @@ msgstr "Przyrostek"
#: dialog.glade:1 dialog.glade:1 dialog.glade:1 dialog.glade:1 #: dialog.glade:1 dialog.glade:1 dialog.glade:1 dialog.glade:1
#: dialog.glade:1 gramps.glade:1 gramps.glade:1 gramps.glade:1 #: dialog.glade:1 gramps.glade:1 gramps.glade:1 gramps.glade:1
#: gramps.glade:1 imagesel.glade:1 imagesel.glade:1 imagesel.glade:1 #: gramps.glade:1 imagesel.glade:1 imagesel.glade:1 imagesel.glade:1
#: imagesel.glade:1 places.glade:1 srcsel.glade:1 srcsel.glade:1 #: imagesel.glade:1 places.glade:1 places.glade:1 srcsel.glade:1
#: srcsel.glade:1
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Tytu<74>" msgstr "Tytu<74>"
@@ -391,7 +395,7 @@ msgid "Select source for this name information"
msgstr "Wybierz <20>r<EFBFBD>d<EFBFBD>o dla tej informacji o imieniu" msgstr "Wybierz <20>r<EFBFBD>d<EFBFBD>o dla tej informacji o imieniu"
#: EditPerson.glade:1 ImageSelect.py:1 Utils.py:1 Utils.py:1 #: EditPerson.glade:1 ImageSelect.py:1 Utils.py:1 Utils.py:1
#: places.glade:1 preferences.glade:1 #: preferences.glade:1
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "<22>r<EFBFBD>d<EFBFBD>o" msgstr "<22>r<EFBFBD>d<EFBFBD>o"
@@ -468,8 +472,8 @@ msgstr ""
#: EditPerson.glade:1 EditPerson.glade:1 dialog.glade:1 #: EditPerson.glade:1 EditPerson.glade:1 dialog.glade:1
#: dialog.glade:1 dialog.glade:1 dialog.glade:1 gramps.glade:1 #: dialog.glade:1 dialog.glade:1 dialog.glade:1 gramps.glade:1
#: imagesel.glade:1 imagesel.glade:1 marriage.glade:1 #: imagesel.glade:1 imagesel.glade:1 marriage.glade:1
#: marriage.glade:1 places.glade:1 places.glade:1 rule.glade:1 #: marriage.glade:1 places.glade:1 places.glade:1 places.glade:1
#: rule.glade:1 srcsel.glade:1 styles.glade:1 #: rule.glade:1 rule.glade:1 srcsel.glade:1 styles.glade:1
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Dodaj" msgstr "Dodaj"
@@ -573,7 +577,7 @@ msgstr "Miasto/Region"
#: EditPerson.glade:1 config.glade:1 dialog.glade:1 #: EditPerson.glade:1 config.glade:1 dialog.glade:1
#: preferences.glade:1 #: preferences.glade:1
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "Adresy" msgstr "Adres"
#: EditPerson.glade:1 config.glade:1 dialog.glade:1 #: EditPerson.glade:1 config.glade:1 dialog.glade:1
#: preferences.glade:1 #: preferences.glade:1
@@ -690,7 +694,7 @@ msgstr "Ko
#: EditPerson.glade:1 EditPerson.glade:1 EditPerson.glade:1 #: EditPerson.glade:1 EditPerson.glade:1 EditPerson.glade:1
#: dialog.glade:1 dialog.glade:1 dialog.glade:1 dialog.glade:1 #: dialog.glade:1 dialog.glade:1 dialog.glade:1 dialog.glade:1
#: gramps.glade:1 gramps.glade:1 marriage.glade:1 #: gramps.glade:1 gramps.glade:1 marriage.glade:1 places.glade:1
#: plugins/IndivComplete.py:1 plugins/WebPage.py:1 #: plugins/IndivComplete.py:1 plugins/WebPage.py:1
#: plugins/gedcomexport.glade:1 plugins/pkgexport.glade:1 #: plugins/gedcomexport.glade:1 plugins/pkgexport.glade:1
msgid "Sources" msgid "Sources"
@@ -789,6 +793,10 @@ msgstr "Atrybuty indywidualne"
msgid "Individual Names" msgid "Individual Names"
msgstr "Nazwiska indywidualne" msgstr "Nazwiska indywidualne"
#: EditSource.py:1
msgid "Individual Addresses"
msgstr "Adresy indywidualne"
#: EditSource.py:1 #: EditSource.py:1
msgid "Family Events" msgid "Family Events"
msgstr "Zdarzenia rodzinne" msgstr "Zdarzenia rodzinne"
@@ -842,12 +850,12 @@ msgid "Find Media Object"
msgstr "Znajd<6A> obiekt medialny" msgstr "Znajd<6A> obiekt medialny"
#: GenericFilter.py:1 GenericFilter.py:1 GenericFilter.py:1 #: GenericFilter.py:1 GenericFilter.py:1 GenericFilter.py:1
#: GenericFilter.py:1 dialog.glade:1 dialog.glade:1 dialog.glade:1 #: GenericFilter.py:1 GenericFilter.py:1 dialog.glade:1
#: dialog.glade:1 gramps.glade:1 gramps.glade:1 gramps.glade:1 #: dialog.glade:1 dialog.glade:1 dialog.glade:1 gramps.glade:1
#: gramps.glade:1 gramps.glade:1 gramps.glade:1 gramps.glade:1 #: gramps.glade:1 gramps.glade:1 gramps.glade:1 gramps.glade:1
#: imagesel.glade:1 imagesel.glade:1 imagesel.glade:1 #: gramps.glade:1 gramps.glade:1 imagesel.glade:1 imagesel.glade:1
#: mergedata.glade:1 mergedata.glade:1 plugins/relcalc.glade:1 #: imagesel.glade:1 mergedata.glade:1 mergedata.glade:1
#: srcsel.glade:1 #: places.glade:1 plugins/relcalc.glade:1 srcsel.glade:1
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "ID" msgstr "ID"
@@ -920,6 +928,10 @@ msgstr "Jest cz
msgid "Is an ancestor of" msgid "Is an ancestor of"
msgstr "Jest przodkiem dla" msgstr "Jest przodkiem dla"
#: GenericFilter.py:1
msgid "Has a common ancestor with"
msgstr "Posiada wsp<73>lnego przodka z"
#: GenericFilter.py:1 #: GenericFilter.py:1
msgid "Is a female" msgid "Is a female"
msgstr "Jest kobiet<65>" msgstr "Jest kobiet<65>"
@@ -1170,7 +1182,7 @@ msgstr "Edytor alternatywnych nazwisk dla osoby %s"
#: NoteEdit.py:1 NoteEdit.py:1 #: NoteEdit.py:1 NoteEdit.py:1
msgid "Edit Note" msgid "Edit Note"
msgstr "Edytowanie notatki" msgstr "Redagowanie notatki"
#: PaperMenu.py:1 #: PaperMenu.py:1
msgid "Portrait" msgid "Portrait"
@@ -1182,7 +1194,7 @@ msgstr "Poziome"
#: PedView.py:1 #: PedView.py:1
msgid "Doubleclick to edit, Shift-Doubleclick to make the active person" msgid "Doubleclick to edit, Shift-Doubleclick to make the active person"
msgstr "Podw<EFBFBD>jne klikni<6E>cie aby edytowa<77>, z Shiftem aby uczyni<6E> aktywn<77> osob<EFBFBD>" msgstr "Klikni<EFBFBD>cie podw<64>jne otwiera okno modyfikacji, z klawiszem Shift - zaznacza osob<6F> jako aktywn<EFBFBD>"
#: PedView.py:1 #: PedView.py:1
msgid "Double clicking will make %s the active person" msgid "Double clicking will make %s the active person"
@@ -1463,7 +1475,7 @@ msgstr "Style"
#: Report.py:1 styles.glade:1 #: Report.py:1 styles.glade:1
msgid "Style Editor" msgid "Style Editor"
msgstr "Edytor styli" msgstr "Edytor styl<EFBFBD>w"
#: Report.py:1 Report.py:1 #: Report.py:1 Report.py:1
msgid "Paper Options" msgid "Paper Options"
@@ -1516,13 +1528,15 @@ msgstr "Generacje"
#: Report.py:1 #: Report.py:1
msgid "Page break between generations" msgid "Page break between generations"
msgstr "Przerwa na stronie pomi<6D>dzy generacjami" msgstr "Rozdzielenie generacji na osobne strony"
#: Report.py:1 #: Report.py:1
msgid "" msgid ""
"The filename that you gave is a directory.\n" "The filename that you gave is a directory.\n"
"You need to provide a valid filename." "You need to provide a valid filename."
msgstr "" msgstr ""
"Wprowadzona nazwa pliku jest katalogiem.\n"
"Nale<6C>y poda<64> poprawn<77> nazw<7A>."
#: SelectChild.py:1 SelectChild.py:1 SelectChild.py:1 SelectChild.py:1 #: SelectChild.py:1 SelectChild.py:1 SelectChild.py:1 SelectChild.py:1
#: SelectChild.py:1 SelectChild.py:1 plugins/RelCalc.py:1 #: SelectChild.py:1 SelectChild.py:1 plugins/RelCalc.py:1
@@ -1575,11 +1589,11 @@ msgid ""
"information can be changed in the future in the \n" "information can be changed in the future in the \n"
"Preferences dialog under the Settings menu." "Preferences dialog under the Settings menu."
msgstr "" msgstr ""
"Witaj w programie GRAMPS - systemie poszukiwa<EFBFBD>\n" "Witaj w programie GRAMPS - systemie bada<EFBFBD>\n"
"genealogicznych i zarz<72>dzania analizami.\n" "genealogicznych i zarz<72>dzania analizami.\n"
"\n" "\n"
"Musi zosta<74> pobranych kilka opcji zanim GRAMPS\n" "Przed rozpocz<63>ciem korzystania z programu GRAMPS\n"
"b<EFBFBD>dzie m<>g<EFBFBD> by<62> u<>ywany. Dowolna z tych\n" "nale<EFBFBD>y skonfigurowa<77> kilka opcji. Dowolna z tych\n"
"informacji b<>dzie mog<6F>a by<62> zmieniona p<><70>niej za\n" "informacji b<>dzie mog<6F>a by<62> zmieniona p<><70>niej za\n"
"pomoc<6F> okna preferencji w menu ustawie<69>." "pomoc<6F> okna preferencji w menu ustawie<69>."
@@ -1648,9 +1662,9 @@ msgid ""
"more of these alternate calendars, enable alternate calendar support." "more of these alternate calendars, enable alternate calendar support."
msgstr "" msgstr ""
"Domy<6D>lnie wszystkie daty s<> przechowywane przez program GRAMPS\n" "Domy<6D>lnie wszystkie daty s<> przechowywane przez program GRAMPS\n"
"w formacie kalendarza gregoria<69>skiego. To z regu<67>y jest wystarczaj<61>ce\n" "w formacie kalendarza gregoria<69>skiego. Dla wi<77>kszo<7A>ci u<>ytkownik<69>w\n"
"dla wi<77>kszo<7A>ci u<>ytkownik<69>w. Obs<62>uga mo<6D>e dotyczy<7A> tak<61>e kalendarza\n" "jest on wystarczaj<61>cy. Obs<62>uga mo<6D>e dotyczy<7A> tak<61>e kalendarza\n"
"julia<69>skiego, francuskiego republika<6B>skiego oraz <20>ydowskiego. Je<4A>li wiesz,\n" "julia<69>skiego, francuskiego, republika<6B>skiego oraz <20>ydowskiego. Je<4A>li wiesz,\n"
"<22>e b<>dzie potrzebny jeden z alternatywnych kalendarzy, zaznacz\n" "<22>e b<>dzie potrzebny jeden z alternatywnych kalendarzy, zaznacz\n"
"jego obs<62>ug<75>." "jego obs<62>ug<75>."
@@ -1675,7 +1689,7 @@ msgstr ""
"Dnia Ostatniego.\n" "Dnia Ostatniego.\n"
"\n" "\n"
"Mo<4D>na wybra<72> zar<61>wno w<><77>czenie jak i wy<77><79>czenie tej obs<62>ugi.\n" "Mo<4D>na wybra<72> zar<61>wno w<><77>czenie jak i wy<77><79>czenie tej obs<62>ugi.\n"
"Mo<EFBFBD>na zmieni<6E> t<> opcj<EFBFBD> w przysz<73>o<EFBFBD>ci w oknie preferencji." "Ta opcja mo<6D>e zosta<EFBFBD> w przysz<73>o<EFBFBD>ci zmieniona w oknie preferencji."
#: config.glade:1 #: config.glade:1
msgid "Enable LDS Ordinance Support" msgid "Enable LDS Ordinance Support"
@@ -1701,7 +1715,7 @@ msgstr ""
"sugestie dotycz<63>ce ulepsze<7A> oraz zobacz jak mo<6D>na\n" "sugestie dotycz<63>ce ulepsze<7A> oraz zobacz jak mo<6D>na\n"
"pom<6F>c w projekcie.\n" "pom<6F>c w projekcie.\n"
"\n" "\n"
"Przyjemnego u<EFBFBD>ywania programu GRAMPS." "Przyjemnego korzystania z programu GRAMPS."
#: const.py:1 #: const.py:1
msgid "" msgid ""
@@ -2073,6 +2087,10 @@ msgstr "KWord"
msgid "LaTeX" msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX" msgstr "LaTeX"
#: docgen/NroffDoc.py:1
msgid "nroff/groff"
msgstr ""
#: docgen/OpenDrawDoc.py:1 docgen/OpenOfficeDoc.py:1 #: docgen/OpenDrawDoc.py:1 docgen/OpenOfficeDoc.py:1
msgid "OpenOffice/StarOffice 6" msgid "OpenOffice/StarOffice 6"
msgstr "OpenOffice/StarOffice 6" msgstr "OpenOffice/StarOffice 6"
@@ -2089,10 +2107,6 @@ msgstr "Modu
msgid "PDF" msgid "PDF"
msgstr "PDF" msgstr "PDF"
#: docgen/RTFDoc.py:1
msgid "Rich Text Format (RTF)"
msgstr "Rich Text Format (RTF)"
#: docgen/SvgDrawDoc.py:1 #: docgen/SvgDrawDoc.py:1
msgid "SVG (Scalable Vector Graphics)" msgid "SVG (Scalable Vector Graphics)"
msgstr "SVG (Skalowalna grafika wektorowa)" msgstr "SVG (Skalowalna grafika wektorowa)"
@@ -3090,10 +3104,6 @@ msgstr "D
msgid "Latitude" msgid "Latitude"
msgstr "Szeroko<6B><6F> geogr." msgstr "Szeroko<6B><6F> geogr."
#: places.glade:1
msgid "Select"
msgstr "Wybierz"
#: places.glade:1 places.glade:1 #: places.glade:1 places.glade:1
msgid "Other Names" msgid "Other Names"
msgstr "Inne nazwiska" msgstr "Inne nazwiska"
@@ -3163,12 +3173,12 @@ msgstr "Nie mo
#: plugins/AncestorReport.py:1 plugins/AncestorReport.py:1 #: plugins/AncestorReport.py:1 plugins/AncestorReport.py:1
msgid "Ahnentafel Report for %s" msgid "Ahnentafel Report for %s"
msgstr "" msgstr "Raport przodk<64>w dla osoby %s"
#: plugins/AncestorReport.py:1 plugins/DetAncestralReport.py:1 #: plugins/AncestorReport.py:1 plugins/DetAncestralReport.py:1
#: plugins/DetDescendantReport.py:1 #: plugins/DetDescendantReport.py:1
msgid "%s Generation" msgid "%s Generation"
msgstr "" msgstr "Generacja %s"
#: plugins/AncestorReport.py:1 #: plugins/AncestorReport.py:1
msgid "%s was born on %s in %s. " msgid "%s was born on %s in %s. "
@@ -3240,7 +3250,7 @@ msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:1 plugins/AncestorReport.py:1 #: plugins/AncestorReport.py:1 plugins/AncestorReport.py:1
msgid "Ahnentafel Report" msgid "Ahnentafel Report"
msgstr "" msgstr "Raport przodk<64>w"
#: plugins/AncestorReport.py:1 plugins/AncestorReport.py:1 #: plugins/AncestorReport.py:1 plugins/AncestorReport.py:1
#: plugins/DescendReport.py:1 plugins/DescendReport.py:1 #: plugins/DescendReport.py:1 plugins/DescendReport.py:1
@@ -3259,6 +3269,22 @@ msgstr ""
msgid "Produces a textual ancestral report" msgid "Produces a textual ancestral report"
msgstr "Tworzy tekstowy raport dotycz<63>cy przodk<64>w" msgstr "Tworzy tekstowy raport dotycz<63>cy przodk<64>w"
#: plugins/Capitalize.py:1
msgid "Convert surnames to all capital letters"
msgstr "Ustawienie wielkich liter w nazwiskach"
#: plugins/Capitalize.py:1 plugins/ChangeTypes.py:1 plugins/Check.py:1
#: plugins/Merge.py:1 plugins/PatchNames.py:1 plugins/ReorderIds.py:1
msgid "Database Processing"
msgstr "Przetwarzanie bazy danych"
#: plugins/Capitalize.py:1
msgid ""
"Searches the entire database and converts all surnames to capital letters"
msgstr ""
"Przeszukuje ca<63><61> baz<61> danych i konwertuje wszystkie nazwiska tak, "
"aby by<62>y pisane wielk<6C> liter<65>"
#: plugins/ChangeTypes.py:1 #: plugins/ChangeTypes.py:1
msgid "1 event record was modified" msgid "1 event record was modified"
msgstr "Zmodyfikowano jeden zapis dotycz<63>cy zdarzenia" msgstr "Zmodyfikowano jeden zapis dotycz<63>cy zdarzenia"
@@ -3271,11 +3297,6 @@ msgstr "Zmodyfikowano %d zapis
msgid "Rename personal event types" msgid "Rename personal event types"
msgstr "Zmiana osobistych typ<79>w zdarze<7A>" msgstr "Zmiana osobistych typ<79>w zdarze<7A>"
#: plugins/ChangeTypes.py:1 plugins/Check.py:1 plugins/Merge.py:1
#: plugins/PatchNames.py:1 plugins/ReorderIds.py:1
msgid "Database Processing"
msgstr "Przetwarzanie bazy danych"
#: plugins/ChangeTypes.py:1 #: plugins/ChangeTypes.py:1
msgid "Allows all the events of a certain name to be renamed to a new name" msgid "Allows all the events of a certain name to be renamed to a new name"
msgstr "Pozwala zmieni<6E> nazw<7A> na now<6F> dla wszystkich zdarze<7A>" msgstr "Pozwala zmieni<6E> nazw<7A> na now<6F> dla wszystkich zdarze<7A>"
@@ -3303,11 +3324,11 @@ msgstr "Zosta
#: plugins/Check.py:1 #: plugins/Check.py:1
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%d broken spouse/family links were found\n" msgid "%d broken spouse/family links were found\n"
msgstr "Zosta<EFBFBD>o naprawione jedno uszkodzone dowi<77>zanie rodziny\n" msgstr "Odnaleziono %d dowi<77>za<7A> do ma<6D><61>onka/rodziny\n"
#: plugins/Check.py:1 #: plugins/Check.py:1
msgid "%s was restored to the family of %s\n" msgid "%s was restored to the family of %s\n"
msgstr "" msgstr "Osoba %s zosta<74>a przywr<77>cona do rodziny %s\n"
#: plugins/Check.py:1 #: plugins/Check.py:1
msgid "1 empty family was found\n" msgid "1 empty family was found\n"
@@ -3412,15 +3433,14 @@ msgid "- %s Born: %s %s Died: %s %s"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:1 plugins/DetAncestralReport.py:1 #: plugins/DetAncestralReport.py:1 plugins/DetAncestralReport.py:1
#: plugins/DetAncestralReport.py:1 plugins/DetDescendantReport.py:1
#: plugins/DetDescendantReport.py:1 plugins/DetDescendantReport.py:1 #: plugins/DetDescendantReport.py:1 plugins/DetDescendantReport.py:1
#: plugins/DetDescendantReport.py:1
msgid "- %s Born: %s %s Died: %s" msgid "- %s Born: %s %s Died: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:1 plugins/DetDescendantReport.py:1 #: plugins/DetAncestralReport.py:1 plugins/DetDescendantReport.py:1
#, fuzzy
msgid "- %s Born: %s %s" msgid "- %s Born: %s %s"
msgstr " Urodzony: " msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:1 plugins/DetAncestralReport.py:1 #: plugins/DetAncestralReport.py:1 plugins/DetAncestralReport.py:1
#: plugins/DetDescendantReport.py:1 plugins/DetDescendantReport.py:1 #: plugins/DetDescendantReport.py:1 plugins/DetDescendantReport.py:1
@@ -3428,28 +3448,24 @@ msgid "- %s Born: %s Died: %s %s"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:1 plugins/DetAncestralReport.py:1 #: plugins/DetAncestralReport.py:1 plugins/DetAncestralReport.py:1
#: plugins/DetAncestralReport.py:1 plugins/DetAncestralReport.py:1 #: plugins/DetAncestralReport.py:1 plugins/DetDescendantReport.py:1
#: plugins/DetDescendantReport.py:1 plugins/DetDescendantReport.py:1 #: plugins/DetDescendantReport.py:1 plugins/DetDescendantReport.py:1
#: plugins/DetDescendantReport.py:1
msgid "- %s Born: %s Died: %s" msgid "- %s Born: %s Died: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:1 plugins/DetAncestralReport.py:1 #: plugins/DetAncestralReport.py:1 plugins/DetAncestralReport.py:1
#: plugins/DetDescendantReport.py:1 plugins/DetDescendantReport.py:1 #: plugins/DetDescendantReport.py:1 plugins/DetDescendantReport.py:1
#, fuzzy
msgid "- %s Born: %s" msgid "- %s Born: %s"
msgstr " Urodzony: " msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:1 plugins/DetDescendantReport.py:1 #: plugins/DetAncestralReport.py:1 plugins/DetDescendantReport.py:1
#, fuzzy
msgid "- %s Died: %s %s" msgid "- %s Died: %s %s"
msgstr " Zmar<61>y: " msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:1 plugins/DetAncestralReport.py:1 #: plugins/DetAncestralReport.py:1 plugins/DetAncestralReport.py:1
#: plugins/DetDescendantReport.py:1 plugins/DetDescendantReport.py:1 #: plugins/DetDescendantReport.py:1 plugins/DetDescendantReport.py:1
#, fuzzy
msgid "- %s Died: %s" msgid "- %s Died: %s"
msgstr " Zmar<61>y: " msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:1 plugins/DetDescendantReport.py:1 #: plugins/DetAncestralReport.py:1 plugins/DetDescendantReport.py:1
msgid "- %s" msgid "- %s"
@@ -3550,26 +3566,23 @@ msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:1 plugins/DetAncestralReport.py:1 #: plugins/DetAncestralReport.py:1 plugins/DetAncestralReport.py:1
#: plugins/DetDescendantReport.py:1 plugins/DetDescendantReport.py:1 #: plugins/DetDescendantReport.py:1 plugins/DetDescendantReport.py:1
msgid "," msgid ","
msgstr "" msgstr ","
#: plugins/DetAncestralReport.py:1 plugins/DetDescendantReport.py:1 #: plugins/DetAncestralReport.py:1 plugins/DetDescendantReport.py:1
msgid "and he" msgid "and he"
msgstr "i on"
#: plugins/DetAncestralReport.py:1 plugins/DetDescendantReport.py:1
msgid "and she"
msgstr "i ona"
#: plugins/DetAncestralReport.py:1 plugins/DetDescendantReport.py:1
msgid " %s married %s"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:1 plugins/DetDescendantReport.py:1 #: plugins/DetAncestralReport.py:1 plugins/DetDescendantReport.py:1
#, fuzzy
msgid "and she"
msgstr "%s i %s"
#: plugins/DetAncestralReport.py:1 plugins/DetDescendantReport.py:1
#, fuzzy
msgid " %s married %s"
msgstr "%s i %s"
#: plugins/DetAncestralReport.py:1 plugins/DetDescendantReport.py:1
#, fuzzy
msgid " %s married %s in %s" msgid " %s married %s in %s"
msgstr "Dzieckiem os<6F>b %s i %s jest:" msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:1 plugins/DetDescendantReport.py:1 #: plugins/DetAncestralReport.py:1 plugins/DetDescendantReport.py:1
msgid " %s married %s on %s" msgid " %s married %s on %s"
@@ -3579,11 +3592,6 @@ msgstr ""
msgid " %s married %s on %s in %s" msgid " %s married %s on %s in %s"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:1 plugins/DetDescendantReport.py:1
#, fuzzy
msgid " %s married"
msgstr "Bez <20>lubu"
#: plugins/DetAncestralReport.py:1 plugins/DetDescendantReport.py:1 #: plugins/DetAncestralReport.py:1 plugins/DetDescendantReport.py:1
msgid " %s married in %s" msgid " %s married in %s"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3602,7 +3610,47 @@ msgstr "Szczeg
#: plugins/DetAncestralReport.py:1 plugins/DetDescendantReport.py:1 #: plugins/DetAncestralReport.py:1 plugins/DetDescendantReport.py:1
msgid "Gramps - Ahnentafel Report" msgid "Gramps - Ahnentafel Report"
msgstr "" msgstr "Gramps - Raport przodk<64>w"
#: plugins/DetAncestralReport.py:1
msgid "Use first names instead of pronouns"
msgstr "U<>ywanie imion zamiast zaimk<6D>w"
#: plugins/DetAncestralReport.py:1
msgid "Use full dates instead of only the year"
msgstr "U<>ywanie pe<70>nych dat zamiast samego roku"
#: plugins/DetAncestralReport.py:1
msgid "List children"
msgstr "Wypisz dzieci"
#: plugins/DetAncestralReport.py:1
msgid "Include notes"
msgstr "Do<44><6F>czanie uwag"
#: plugins/DetAncestralReport.py:1
msgid "Replace Place with ______"
msgstr "Zmiana miejsc na ______"
#: plugins/DetAncestralReport.py:1
msgid "Replace Dates with ______"
msgstr "Zmiana dat na ________"
#: plugins/DetAncestralReport.py:1
msgid "Compute age"
msgstr "Obliczanie wieku"
#: plugins/DetAncestralReport.py:1
msgid "Omit duplicate ancestors"
msgstr "Pomijanie zduplikowanych przodk<64>w"
#: plugins/DetAncestralReport.py:1
msgid "Add descendant reference in child list"
msgstr "Dodawanie odwo<77>a<EFBFBD> potomk<6D>w do listy dzieci"
#: plugins/DetAncestralReport.py:1
msgid "Include Photo/Images from Gallery"
msgstr "Do<44><6F>czanie zdj<64><6A>/obraz<61>w z galerii"
#: plugins/DetAncestralReport.py:1 #: plugins/DetAncestralReport.py:1
msgid "Detailed Ancestral Report" msgid "Detailed Ancestral Report"
@@ -3616,22 +3664,14 @@ msgstr "Tworzy szczeg
msgid " at the age of %d %s" msgid " at the age of %d %s"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/DetDescendantReport.py:1
msgid " %s married"
msgstr ""
#: plugins/DetDescendantReport.py:1 #: plugins/DetDescendantReport.py:1
msgid "Detailed Descendant Report for %s" msgid "Detailed Descendant Report for %s"
msgstr "Szczeg<65><67>owy raport potomk<6D>w dla osoby %s" msgstr "Szczeg<65><67>owy raport potomk<6D>w dla osoby %s"
#: plugins/DetDescendantReport.py:1
msgid "Use first names instead of pronouns"
msgstr ""
#: plugins/DetDescendantReport.py:1
msgid "Use full dates instead of only the year"
msgstr ""
#: plugins/DetDescendantReport.py:1
msgid "List children"
msgstr "Wypisz dzieci"
#: plugins/DetDescendantReport.py:1 #: plugins/DetDescendantReport.py:1
msgid "Detailed Descendant Report" msgid "Detailed Descendant Report"
msgstr "Szczeg<65><67>owy raport potomk<6D>w" msgstr "Szczeg<65><67>owy raport potomk<6D>w"
@@ -3751,6 +3791,11 @@ msgstr "Plik GraphViz"
msgid "Ancestors of %s" msgid "Ancestors of %s"
msgstr "Przodkowie osoby %s" msgstr "Przodkowie osoby %s"
#: plugins/GraphViz.py:1 plugins/IndivComplete.py:1 plugins/WebPage.py:1
#: plugins/WriteGedcom.py:1
msgid "People with common ancestor with %s"
msgstr "Osoby maj<61>ce wsp<73>lnego przodka %s"
#: plugins/GraphViz.py:1 #: plugins/GraphViz.py:1
msgid "Descendants <- Ancestors" msgid "Descendants <- Ancestors"
msgstr "Potomkowie <- Przodkowie" msgstr "Potomkowie <- Przodkowie"
@@ -3770,6 +3815,7 @@ msgstr "Potomkowie - Przodkowie"
#: plugins/GraphViz.py:1 plugins/GraphViz.py:1 plugins/GraphViz.py:1 #: plugins/GraphViz.py:1 plugins/GraphViz.py:1 plugins/GraphViz.py:1
#: plugins/GraphViz.py:1 plugins/GraphViz.py:1 plugins/GraphViz.py:1 #: plugins/GraphViz.py:1 plugins/GraphViz.py:1 plugins/GraphViz.py:1
#: plugins/GraphViz.py:1 plugins/GraphViz.py:1 plugins/GraphViz.py:1 #: plugins/GraphViz.py:1 plugins/GraphViz.py:1 plugins/GraphViz.py:1
#: plugins/GraphViz.py:1
msgid "GraphViz Options" msgid "GraphViz Options"
msgstr "Opcje GraphViz" msgstr "Opcje GraphViz"
@@ -3824,6 +3870,14 @@ msgstr ""
"Zwi<77>zki inne ni<6E> z racji urodzenia b<>d<EFBFBD> zaznaczane lini<6E> przerywan<61> na " "Zwi<77>zki inne ni<6E> z racji urodzenia b<>d<EFBFBD> zaznaczane lini<6E> przerywan<61> na "
"wykresie." "wykresie."
#: plugins/GraphViz.py:1
msgid "Show family nodes"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:1
msgid "Families will show up as circles, linked to parents and children."
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:1 #: plugins/GraphViz.py:1
msgid "Top & Bottom Margins" msgid "Top & Bottom Margins"
msgstr "G<>rne & dolne marginesy" msgstr "G<>rne & dolne marginesy"
@@ -3981,6 +4035,13 @@ msgstr ""
"Przeszukuje ca<63><61> baz<61> danych oraz pr<70>buje wyci<63>gn<67><6E> tytu<74>y i pseudonimy " "Przeszukuje ca<63><61> baz<61> danych oraz pr<70>buje wyci<63>gn<67><6E> tytu<74>y i pseudonimy "
"kt<6B>re mog<6F> by<62> wpisane do pola nazwiska wybranej osoby." "kt<6B>re mog<6F> by<62> wpisane do pola nazwiska wybranej osoby."
#: plugins/ReadGedcom.py:1
msgid ""
"Failure reading %s: %s\n"
"First line should have been '0 HEAD'\n"
"but was '%s'"
msgstr ""
#: plugins/ReadGedcom.py:1 plugins/ReadGedcom.py:1 #: plugins/ReadGedcom.py:1 plugins/ReadGedcom.py:1
msgid "Warning: line %d was not understood, so it was ignored." msgid "Warning: line %d was not understood, so it was ignored."
msgstr "Ostrze<7A>enie: wiersz %d nie zosta<74> rozpoznany, zosta<74> zignorowany" msgstr "Ostrze<7A>enie: wiersz %d nie zosta<74> rozpoznany, zosta<74> zignorowany"
@@ -3993,7 +4054,8 @@ msgstr "Importowanie zako
msgid "Import from GEDCOM" msgid "Import from GEDCOM"
msgstr "Import z GEDCOM" msgstr "Import z GEDCOM"
#: plugins/ReadNative.py:1 plugins/ReadNative.py:1 #: plugins/ReadNative.py:1 plugins/ReadNative.py:1 plugins/ReadNative.py:1
#: plugins/ReadNative.py:1
msgid "Import from GRAMPS" msgid "Import from GRAMPS"
msgstr "Import z GRAMPS" msgstr "Import z GRAMPS"
@@ -5323,7 +5385,7 @@ msgstr "Style dokumentu"
#: styles.glade:1 #: styles.glade:1
msgid "Style Editor - GRAMPS" msgid "Style Editor - GRAMPS"
msgstr "Edytor styli - GRAMPS" msgstr "Edytor styl<EFBFBD>w - GRAMPS"
#: styles.glade:1 #: styles.glade:1
msgid "Style Name" msgid "Style Name"