Corrected some errors
svn: r3512
This commit is contained in:
parent
e1024a5cc8
commit
990b9faf7b
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fr_FR\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Wed Feb 4 11:53:29 2004\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-19 21:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-25 22:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Matthieu Pupat <tieum.tieum@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -71,19 +71,19 @@ msgstr "Partenaires"
|
||||
|
||||
#: AddrEdit.py:90 AddrEdit.py:97
|
||||
msgid "Address Editor"
|
||||
msgstr "Affichage de l'adresse"
|
||||
msgstr "Editeur d''adresse"
|
||||
|
||||
#: AddrEdit.py:92
|
||||
msgid "Address Editor for %s"
|
||||
msgstr "Affichage de l'adresse de %s"
|
||||
msgstr "Editeur d'adresse de %s"
|
||||
|
||||
#: AttrEdit.py:104 AttrEdit.py:108
|
||||
msgid "Attribute Editor"
|
||||
msgstr "Affichage des Attributs"
|
||||
msgstr "Editeur d'attribut"
|
||||
|
||||
#: AttrEdit.py:106
|
||||
msgid "Attribute Editor for %s"
|
||||
msgstr "Affichage des Attributs de %s"
|
||||
msgstr "Editeur d'attributs de %s"
|
||||
|
||||
#: AttrEdit.py:164
|
||||
msgid "New attribute type created"
|
||||
@ -452,11 +452,11 @@ msgstr "Pays"
|
||||
|
||||
#: EditPlace.py:348 EditPlace.py:375 UrlEdit.py:62
|
||||
msgid "Internet Address Editor for %s"
|
||||
msgstr "Affichage de l'adresse Internet de %s"
|
||||
msgstr "Editeur d'adresse Internet de %s"
|
||||
|
||||
#: EditPlace.py:350 EditPlace.py:377 UrlEdit.py:60 UrlEdit.py:66
|
||||
msgid "Internet Address Editor"
|
||||
msgstr "Affichage de l'adresse Internet"
|
||||
msgstr "Editeur d'adresse Internet"
|
||||
|
||||
#: EditPlace.py:440 gramps.glade:907
|
||||
msgid "People"
|
||||
@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Familles"
|
||||
|
||||
#: EditSource.py:64
|
||||
msgid "Source Editor"
|
||||
msgstr "Affichage des sources"
|
||||
msgstr "Editeur des sources"
|
||||
|
||||
#: EditSource.py:191
|
||||
msgid "Object"
|
||||
@ -512,11 +512,11 @@ msgstr "Lieux"
|
||||
|
||||
#: EventEdit.py:98 EventEdit.py:103
|
||||
msgid "Event Editor"
|
||||
msgstr "Affichage d'un événement"
|
||||
msgstr "Editeur d'événement"
|
||||
|
||||
#: EventEdit.py:100
|
||||
msgid "Event Editor for %s"
|
||||
msgstr "Affichage de l'événement de %s"
|
||||
msgstr "Editeur d'événement de %s"
|
||||
|
||||
#: EventEdit.py:252
|
||||
msgid "New event type created"
|
||||
@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: Marriage.py:95
|
||||
msgid "Marriage/Relationship Editor"
|
||||
msgstr "Affichage Mariage/Relation"
|
||||
msgstr "Editeur de Mariage/Relation"
|
||||
|
||||
#: Marriage.py:125 Marriage.py:666 Marriage.py:685 Utils.py:178 Utils.py:192
|
||||
#: plugins/Check.py:287 plugins/Check.py:308
|
||||
@ -1408,11 +1408,11 @@ msgstr "Fusionner des individus"
|
||||
|
||||
#: NameEdit.py:88 NameEdit.py:92
|
||||
msgid "Alternate Name Editor"
|
||||
msgstr "Afficher les autres Noms"
|
||||
msgstr "Editeur des autres noms"
|
||||
|
||||
#: NameEdit.py:90
|
||||
msgid "Alternate Name Editor for %s"
|
||||
msgstr "Affichage des autres Noms pour %s"
|
||||
msgstr "Editeur des autres noms pour %s"
|
||||
|
||||
#: NoteEdit.py:53 NoteEdit.py:60
|
||||
msgid "Edit Note"
|
||||
@ -2207,7 +2207,7 @@ msgstr "T
|
||||
|
||||
#: Witness.py:149
|
||||
msgid "Witness Editor"
|
||||
msgstr "Affichage des Témoins"
|
||||
msgstr "Editeur des témoins"
|
||||
|
||||
#: WriteXML.py:86 WriteXML.py:135 WriteXML.py:144 WriteXML.py:161
|
||||
msgid "Failure writing %s"
|
||||
@ -2959,7 +2959,7 @@ msgstr "Sur_nom :"
|
||||
|
||||
#: edit_person.glade:384
|
||||
msgid "Invoke birth event editor"
|
||||
msgstr "Afficher l'événement de naissance"
|
||||
msgstr "Editer l'événement de naissance"
|
||||
|
||||
#: edit_person.glade:386 edit_person.glade:1128
|
||||
msgid "Edit..."
|
||||
@ -3060,7 +3060,7 @@ msgstr "Lie_u :"
|
||||
|
||||
#: edit_person.glade:1126
|
||||
msgid "Invoke death event editor"
|
||||
msgstr "Afficher l'événement de décès"
|
||||
msgstr "Editer l'événement de décès"
|
||||
|
||||
#: edit_person.glade:1197 marriage.glade:218
|
||||
msgid "Information i_s complete"
|
||||
@ -7425,7 +7425,7 @@ msgid ""
|
||||
"Editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'utilitaire de comparaison d'événements utilise les filtres définis dans "
|
||||
"les Filtres Personnalisés."
|
||||
"l'éditeur de filtres personnalisés."
|
||||
|
||||
#: plugins/eventcmp.glade:532
|
||||
msgid "_Custom filter editor"
|
||||
@ -7950,11 +7950,11 @@ msgstr "Faire une _copie locale lorsque l'objet est d
|
||||
|
||||
#: preferences.glade:2297
|
||||
msgid "Display _global properties editor when object is dropped"
|
||||
msgstr "Afficher les propriétés _globales de l'objet détruit"
|
||||
msgstr "Editer les propriétés _globales de l'objet détruit"
|
||||
|
||||
#: preferences.glade:2319
|
||||
msgid "Display _local properties editor when object is dropped"
|
||||
msgstr "Afficher les propriétés _locales des objets détruits"
|
||||
msgstr "Editer les propriétés _locales des objets détruits"
|
||||
|
||||
#: preferences.glade:2339
|
||||
msgid "<b>Drag and drop from an external source</b>"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user