update Dutch translation
svn: r11172
This commit is contained in:
263
po/nl.po
263
po/nl.po
@@ -36,8 +36,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-05 13:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-11 08:46+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-20 08:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-20 21:55+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Erik De Richter <frederik.de.richter@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: nederlands <nl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -137,12 +137,12 @@ msgid "Organize Bookmarks"
|
||||
msgstr "Bladwijzers organiseren"
|
||||
|
||||
#. Add column with object name
|
||||
#: ../src/Bookmarks.py:214 ../src/GrampsCfg.py:175 ../src/ScratchPad.py:186
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:372 ../src/ScratchPad.py:428 ../src/ScratchPad.py:461
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:530 ../src/ScratchPad.py:561 ../src/ScratchPad.py:578
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:579 ../src/ScratchPad.py:598 ../src/ScratchPad.py:648
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:681 ../src/ScratchPad.py:735 ../src/ScratchPad.py:746
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:825 ../src/ToolTips.py:173 ../src/ToolTips.py:199
|
||||
#: ../src/Bookmarks.py:214 ../src/GrampsCfg.py:175 ../src/ScratchPad.py:193
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:379 ../src/ScratchPad.py:435 ../src/ScratchPad.py:468
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:537 ../src/ScratchPad.py:568 ../src/ScratchPad.py:585
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:586 ../src/ScratchPad.py:605 ../src/ScratchPad.py:655
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:688 ../src/ScratchPad.py:742 ../src/ScratchPad.py:753
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:832 ../src/ToolTips.py:173 ../src/ToolTips.py:199
|
||||
#: ../src/ToolTips.py:210 ../src/DataViews/PersonView.py:67
|
||||
#: ../src/DataViews/PersonView.py:506 ../src/DataViews/PersonView.py:641
|
||||
#: ../src/DataViews/PersonView.py:647 ../src/DataViews/RepositoryView.py:67
|
||||
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Bladwijzers organiseren"
|
||||
#: ../src/plugins/IndivComplete.py:426 ../src/plugins/MarkerReport.py:118
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:848 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:992
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1119 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1657
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1750 ../src/plugins/NotRelated.py:96
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1750 ../src/plugins/NotRelated.py:107
|
||||
#: ../src/plugins/PatchNames.py:212 ../src/plugins/RelCalc.py:54
|
||||
#: ../src/plugins/RelCalc.py:113 ../src/plugins/RemoveUnused.py:192
|
||||
#: ../src/plugins/TimeLine.py:59 ../src/plugins/Verify.py:544
|
||||
@@ -184,8 +184,8 @@ msgstr "Naam"
|
||||
#: ../src/Selectors/_SelectNote.py:59 ../src/Selectors/_SelectObject.py:74
|
||||
#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:50 ../src/Selectors/_SelectPlace.py:54
|
||||
#: ../src/Selectors/_SelectRepository.py:54
|
||||
#: ../src/Selectors/_SelectSource.py:54 ../src/plugins/EventCmp.py:238
|
||||
#: ../src/plugins/NotRelated.py:97 ../src/plugins/PatchNames.py:203
|
||||
#: ../src/Selectors/_SelectSource.py:54 ../src/plugins/EventCmp.py:249
|
||||
#: ../src/plugins/NotRelated.py:108 ../src/plugins/PatchNames.py:203
|
||||
#: ../src/plugins/RelCalc.py:55 ../src/plugins/RemoveUnused.py:186
|
||||
#: ../src/plugins/Verify.py:537 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:788
|
||||
#: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:90
|
||||
@@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Kon geen gegevensbestandsmap aanmaken: "
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Nooit"
|
||||
|
||||
#: ../src/DbManager.py:1016 ../src/ScratchPad.py:94
|
||||
#: ../src/DbManager.py:1016 ../src/ScratchPad.py:101
|
||||
#: ../src/DataViews/RelationView.py:400 ../src/DataViews/RelationView.py:863
|
||||
#: ../src/DataViews/RelationView.py:901
|
||||
#: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:119
|
||||
@@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "Gegevens met de aanduiding privé niet bijvoegen"
|
||||
msgid "_Restrict data on living people"
|
||||
msgstr "_Gegevens over levende personen beperken"
|
||||
|
||||
#: ../src/ExportOptions.py:88 ../src/plugins/EventCmp.py:134
|
||||
#: ../src/ExportOptions.py:88 ../src/plugins/EventCmp.py:145
|
||||
#: ../src/plugins/ExportCSV.py:182 ../src/plugins/ExportVCalendar.py:88
|
||||
#: ../src/plugins/ExportVCard.py:86 ../src/plugins/WriteFtree.py:87
|
||||
#: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:92 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2947
|
||||
@@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "Algemeen"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Gegevensbestand"
|
||||
|
||||
#: ../src/GrampsCfg.py:155 ../src/ScratchPad.py:611 ../src/ScratchPad.py:619
|
||||
#: ../src/GrampsCfg.py:155 ../src/ScratchPad.py:618 ../src/ScratchPad.py:626
|
||||
#: ../src/plugins/CustomBookText.py:113 ../src/plugins/MarkerReport.py:387
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:707 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:167
|
||||
#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:168 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:169
|
||||
@@ -939,8 +939,8 @@ msgstr "Onderzoeker"
|
||||
msgid "Marker Colors"
|
||||
msgstr "Aanduidingskleuren"
|
||||
|
||||
#: ../src/GrampsCfg.py:176 ../src/gramps_main.py:97 ../src/ScratchPad.py:152
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:169 ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:70
|
||||
#: ../src/GrampsCfg.py:176 ../src/gramps_main.py:97 ../src/ScratchPad.py:159
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:176 ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:70
|
||||
#: ../src/Editors/_EditAddress.py:148 ../src/plugins/FamilyGroup.py:285
|
||||
#: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:93
|
||||
msgid "Address"
|
||||
@@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "E-mail"
|
||||
#. ------------------------------------------------------------------------
|
||||
#: ../src/GrampsCfg.py:193 ../src/gramps_main.py:118 ../src/ToolTips.py:198
|
||||
#: ../src/Editors/_EditPerson.py:117 ../src/plugins/AgeOnDate.py:53
|
||||
#: ../src/plugins/EventCmp.py:238 ../src/plugins/ExportCSV.py:364
|
||||
#: ../src/plugins/EventCmp.py:249 ../src/plugins/ExportCSV.py:364
|
||||
#: ../src/plugins/FilterByName.py:57 ../src/plugins/FilterByName.py:65
|
||||
#: ../src/plugins/FilterByName.py:74 ../src/plugins/FilterByName.py:83
|
||||
#: ../src/plugins/FilterByName.py:92 ../src/plugins/FilterByName.py:102
|
||||
@@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "Persoon"
|
||||
#. show "> Family: ..." and nothing else
|
||||
#. show "V Family: ..." and the rest
|
||||
#. get the family events
|
||||
#: ../src/GrampsCfg.py:195 ../src/gramps_main.py:106 ../src/ScratchPad.py:582
|
||||
#: ../src/GrampsCfg.py:195 ../src/gramps_main.py:106 ../src/ScratchPad.py:589
|
||||
#: ../src/ToolTips.py:228 ../src/DataViews/RelationView.py:465
|
||||
#: ../src/DataViews/RelationView.py:1148 ../src/DataViews/RelationView.py:1172
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:497 ../src/plugins/all_events.py:77
|
||||
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Persoon"
|
||||
msgid "Family"
|
||||
msgstr "Familie"
|
||||
|
||||
#: ../src/GrampsCfg.py:197 ../src/ScratchPad.py:282 ../src/ScratchPad.py:360
|
||||
#: ../src/GrampsCfg.py:197 ../src/ScratchPad.py:289 ../src/ScratchPad.py:367
|
||||
#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:219 ../src/DataViews/EventView.py:73
|
||||
#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:66
|
||||
#: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:53
|
||||
@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "Locatie"
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Bron"
|
||||
|
||||
#: ../src/GrampsCfg.py:201 ../src/ScratchPad.py:632 ../src/ScratchPad.py:645
|
||||
#: ../src/GrampsCfg.py:201 ../src/ScratchPad.py:639 ../src/ScratchPad.py:652
|
||||
#: ../src/Editors/_EditPerson.py:470 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:277
|
||||
msgid "Media Object"
|
||||
msgstr "Media-object"
|
||||
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgid "Repository"
|
||||
msgstr "Bibliotheek"
|
||||
|
||||
#. ###############################
|
||||
#: ../src/GrampsCfg.py:207 ../src/ScratchPad.py:311 ../src/ToolTips.py:159
|
||||
#: ../src/GrampsCfg.py:207 ../src/ScratchPad.py:318 ../src/ToolTips.py:159
|
||||
#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:227 ../src/DisplayModels/_MediaModel.py:105
|
||||
#: ../src/Editors/_EditMedia.py:83 ../src/Editors/_EditMedia.py:152
|
||||
#: ../src/plugins/ExportCSV.py:369 ../src/plugins/ExportCSV.py:435
|
||||
@@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "Achternaam"
|
||||
#: ../src/GrampsCfg.py:350 ../src/GrampsCfg.py:351 ../src/GrampsCfg.py:352
|
||||
#: ../src/GrampsCfg.py:353 ../src/GrampsCfg.py:354 ../src/GrampsCfg.py:355
|
||||
#: ../src/GrampsCfg.py:357 ../src/GrampsCfg.py:358 ../src/GrampsCfg.py:359
|
||||
#: ../src/GrampsCfg.py:360 ../src/GrampsCfg.py:361 ../src/ScratchPad.py:581
|
||||
#: ../src/GrampsCfg.py:360 ../src/GrampsCfg.py:361 ../src/ScratchPad.py:588
|
||||
#: ../src/Utils.py:1194 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:107
|
||||
#: ../src/plugins/ExportCSV.py:364 ../src/plugins/ImportCSV.py:159
|
||||
msgid "Given"
|
||||
@@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "Voornaam"
|
||||
|
||||
#: ../src/GrampsCfg.py:344 ../src/GrampsCfg.py:346 ../src/GrampsCfg.py:348
|
||||
#: ../src/GrampsCfg.py:353 ../src/GrampsCfg.py:355 ../src/GrampsCfg.py:360
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:586 ../src/Utils.py:1197
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:593 ../src/Utils.py:1197
|
||||
#: ../src/plugins/ExportCSV.py:365 ../src/plugins/ImportCSV.py:169
|
||||
msgid "Suffix"
|
||||
msgstr "Achtervoegsel"
|
||||
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgid "SURNAME"
|
||||
msgstr "ACHTERNAAM"
|
||||
|
||||
# patronymisch/patroniemen
|
||||
#: ../src/GrampsCfg.py:354 ../src/ScratchPad.py:583 ../src/Utils.py:1198
|
||||
#: ../src/GrampsCfg.py:354 ../src/ScratchPad.py:590 ../src/Utils.py:1198
|
||||
msgid "Patronymic"
|
||||
msgstr "Patroniemen"
|
||||
|
||||
@@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "Zowel de naam en de definitie van het formaat moeten bepaald worden"
|
||||
msgid "Family Trees"
|
||||
msgstr "Familiestambomen"
|
||||
|
||||
#: ../src/gramps_main.py:98 ../src/ScratchPad.py:407 ../src/ScratchPad.py:415
|
||||
#: ../src/gramps_main.py:98 ../src/ScratchPad.py:414 ../src/ScratchPad.py:422
|
||||
#: ../src/Editors/_EditAttribute.py:133
|
||||
msgid "Attribute"
|
||||
msgstr "Kenmerk"
|
||||
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "Kenmerk"
|
||||
msgid "Add Bookmark"
|
||||
msgstr "Bladwijzer toevoegen"
|
||||
|
||||
#: ../src/gramps_main.py:103 ../src/ScratchPad.py:170 ../src/ScratchPad.py:359
|
||||
#: ../src/gramps_main.py:103 ../src/ScratchPad.py:177 ../src/ScratchPad.py:366
|
||||
#: ../src/DataViews/EventView.py:72 ../src/DataViews/MediaView.py:85
|
||||
#: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:69
|
||||
#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:65
|
||||
@@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr "Opmerkingen"
|
||||
#: ../src/DataViews/RelationView.py:751 ../src/DataViews/RelationView.py:785
|
||||
#: ../src/plugins/all_relations.py:301 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:860
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1000 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2258
|
||||
#: ../src/plugins/NotRelated.py:98
|
||||
#: ../src/plugins/NotRelated.py:109
|
||||
msgid "Parents"
|
||||
msgstr "Ouders"
|
||||
|
||||
@@ -1449,8 +1449,8 @@ msgstr "Verslagen"
|
||||
msgid "Repositories"
|
||||
msgstr "Bibliotheken"
|
||||
|
||||
#: ../src/gramps_main.py:123 ../src/ScratchPad.py:185 ../src/ScratchPad.py:427
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:460 ../src/DataViews/SourceView.py:94
|
||||
#: ../src/gramps_main.py:123 ../src/ScratchPad.py:192 ../src/ScratchPad.py:434
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:467 ../src/DataViews/SourceView.py:94
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:464 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1632
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1649 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1692
|
||||
msgid "Sources"
|
||||
@@ -2052,29 +2052,33 @@ msgstr "Relaties herschikken"
|
||||
msgid "Reorder Relationships: %s"
|
||||
msgstr "Relaties opnieuw rangschikken: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:171 ../src/ScratchPad.py:198 ../src/ScratchPad.py:210
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:68
|
||||
msgid "manual|Using_the_Clipboard"
|
||||
msgstr "Gebruik van het klembord"
|
||||
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:178 ../src/ScratchPad.py:205 ../src/ScratchPad.py:217
|
||||
#: ../src/ToolTips.py:142
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Locatie"
|
||||
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:177 ../src/ScratchPad.py:215 ../src/ToolTips.py:149
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:184 ../src/ScratchPad.py:222 ../src/ToolTips.py:149
|
||||
msgid "Telephone"
|
||||
msgstr "Telefoon"
|
||||
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:227
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:234
|
||||
msgid "Event Link"
|
||||
msgstr "Gebeurtenissen koppeling"
|
||||
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:344 ../src/ScratchPad.py:357
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:351 ../src/ScratchPad.py:364
|
||||
#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:116
|
||||
msgid "Family Event"
|
||||
msgstr "Familiegebeurtenis"
|
||||
|
||||
#. To hold the tooltip text
|
||||
#. Create the tree columns
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:358 ../src/ScratchPad.py:416 ../src/ScratchPad.py:449
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:587 ../src/ScratchPad.py:647 ../src/ScratchPad.py:680
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:826 ../src/ScratchPad.py:898 ../src/ScratchPad.py:904
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:365 ../src/ScratchPad.py:423 ../src/ScratchPad.py:456
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:594 ../src/ScratchPad.py:654 ../src/ScratchPad.py:687
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:833 ../src/ScratchPad.py:905 ../src/ScratchPad.py:911
|
||||
#: ../src/Merge/_MergePerson.py:182 ../src/DataViews/EventView.py:71
|
||||
#: ../src/DataViews/MediaView.py:82 ../src/DataViews/NoteView.py:69
|
||||
#: ../src/DataViews/RepositoryView.py:69
|
||||
@@ -2099,11 +2103,11 @@ msgstr "Familiegebeurtenis"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Type"
|
||||
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:361 ../src/gen/lib/attrtype.py:71
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:368 ../src/gen/lib/attrtype.py:71
|
||||
msgid "Cause"
|
||||
msgstr "Oorzaak"
|
||||
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:362 ../src/ScratchPad.py:396
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:369 ../src/ScratchPad.py:403
|
||||
#: ../src/DataViews/EventView.py:69 ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:63
|
||||
#: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:64 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:53
|
||||
#: ../src/plugins/MarkerReport.py:307 ../src/gen/lib/attrtype.py:65
|
||||
@@ -2111,41 +2115,41 @@ msgstr "Oorzaak"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Beschrijving"
|
||||
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:371 ../src/ScratchPad.py:597 ../src/ScratchPad.py:745
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:378 ../src/ScratchPad.py:604 ../src/ScratchPad.py:752
|
||||
#: ../src/ToolTips.py:209
|
||||
msgid "Primary source"
|
||||
msgstr "Primaire bron"
|
||||
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:385 ../src/ScratchPad.py:393
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:392 ../src/ScratchPad.py:400
|
||||
msgid "Url"
|
||||
msgstr "Url"
|
||||
|
||||
# Locatie
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:394 ../src/DataViews/MediaView.py:83
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:401 ../src/DataViews/MediaView.py:83
|
||||
#: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:63
|
||||
#: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:83
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "Pad"
|
||||
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:418 ../src/ScratchPad.py:451 ../src/ScratchPad.py:900
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:906 ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:61
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:425 ../src/ScratchPad.py:458 ../src/ScratchPad.py:907
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:913 ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:61
|
||||
#: ../src/DisplayTabs/_DataEmbedList.py:58 ../src/plugins/PatchNames.py:209
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Waarde"
|
||||
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:440 ../src/ScratchPad.py:448
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:447 ../src/ScratchPad.py:455
|
||||
msgid "Family Attribute"
|
||||
msgstr "Familiekenmerk"
|
||||
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:473 ../src/ScratchPad.py:502
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:480 ../src/ScratchPad.py:509
|
||||
msgid "Source Reference"
|
||||
msgstr "Bronverwijzing"
|
||||
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:485
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:492
|
||||
msgid "not available|NA"
|
||||
msgstr "NB"
|
||||
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:491
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:498
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Volume/Page: %(pag)s -- %(sourcetext)s"
|
||||
msgstr "Volume/Pagina: %(pag)s -- %(sourcetext)s"
|
||||
@@ -2156,9 +2160,9 @@ msgstr "Volume/Pagina: %(pag)s -- %(sourcetext)s"
|
||||
#.
|
||||
#. -------------------------------------------------------------------------
|
||||
#. keyword, code, translated standard, translated upper
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:503 ../src/ScratchPad.py:585 ../src/ScratchPad.py:646
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:679 ../src/ScratchPad.py:787 ../src/ScratchPad.py:899
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:905 ../src/Utils.py:1193
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:510 ../src/ScratchPad.py:592 ../src/ScratchPad.py:653
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:686 ../src/ScratchPad.py:794 ../src/ScratchPad.py:906
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:912 ../src/Utils.py:1193
|
||||
#: ../src/DataViews/MediaView.py:80 ../src/DataViews/SourceView.py:66
|
||||
#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:63
|
||||
#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:63
|
||||
@@ -2171,51 +2175,51 @@ msgstr "Volume/Pagina: %(pag)s -- %(sourcetext)s"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:504 ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:65
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:511 ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:65
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:700
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Pagina"
|
||||
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:516 ../src/ScratchPad.py:529
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:523 ../src/ScratchPad.py:536
|
||||
msgid "Repository Reference"
|
||||
msgstr "Bibliotheekreferentie"
|
||||
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:531 ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:64
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:538 ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:64
|
||||
msgid "Call Number"
|
||||
msgstr "Inventarisnummer"
|
||||
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:532
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:539
|
||||
msgid "Media Type"
|
||||
msgstr "Mediatype"
|
||||
|
||||
# Bronnen, verwijzingen, literatuurverwijzingen
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:544
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:551
|
||||
msgid "Event Reference"
|
||||
msgstr "Gebeurtenisreferentie"
|
||||
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:580
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:587
|
||||
msgid "Call Name"
|
||||
msgstr "Roepnaam"
|
||||
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:584 ../src/Utils.py:1195
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:591 ../src/Utils.py:1195
|
||||
#: ../src/plugins/ExportCSV.py:365 ../src/plugins/ImportCSV.py:167
|
||||
#: ../src/plugins/PatchNames.py:256 ../src/plugins/PatchNames.py:268
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
msgstr "Voorvoegsel"
|
||||
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:666 ../src/ScratchPad.py:678
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:673 ../src/ScratchPad.py:685
|
||||
msgid "Media Reference"
|
||||
msgstr "Mediareferentie"
|
||||
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:692 ../src/Editors/_EditPersonRef.py:142
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:699 ../src/Editors/_EditPersonRef.py:142
|
||||
msgid "Person Reference"
|
||||
msgstr "Persoonsreferentie"
|
||||
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:709 ../src/ScratchPad.py:734
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:716 ../src/ScratchPad.py:741
|
||||
msgid "Person Link"
|
||||
msgstr "Verwijzing naar persoon"
|
||||
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:736 ../src/ToolTips.py:200
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:743 ../src/ToolTips.py:200
|
||||
#: ../src/Merge/_MergePerson.py:137 ../src/DataViews/RelationView.py:556
|
||||
#: ../src/plugins/all_relations.py:266 ../src/plugins/FamilyGroup.py:436
|
||||
#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:438 ../src/plugins/lineage.py:92
|
||||
@@ -2225,33 +2229,33 @@ msgstr "Verwijzing naar persoon"
|
||||
msgid "Birth"
|
||||
msgstr "Geboorte"
|
||||
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:768 ../src/ScratchPad.py:786
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:775 ../src/ScratchPad.py:793
|
||||
msgid "Source Link"
|
||||
msgstr "Verwijzing naar bron"
|
||||
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:788 ../src/DataViews/SourceView.py:69
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:795 ../src/DataViews/SourceView.py:69
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1710
|
||||
msgid "Abbreviation"
|
||||
msgstr "Afkorting"
|
||||
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:789 ../src/DataViews/SourceView.py:68
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:796 ../src/DataViews/SourceView.py:68
|
||||
#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:64
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1708
|
||||
#: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:80
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Auteur"
|
||||
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:790 ../src/DataViews/SourceView.py:70
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:797 ../src/DataViews/SourceView.py:70
|
||||
msgid "Publication Information"
|
||||
msgstr "Publicatie-informatie"
|
||||
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:809 ../src/ScratchPad.py:824
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:816 ../src/ScratchPad.py:831
|
||||
msgid "Repository Link"
|
||||
msgstr "Verwijzing naar bibliotheek"
|
||||
|
||||
# zie ook uncleared.
|
||||
# is dit goed?
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:1192 ../src/ScratchPad.py:1228
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:1199 ../src/ScratchPad.py:1235
|
||||
#: ../src/glade/scratchpad.glade.h:2
|
||||
msgid "Clipboard"
|
||||
msgstr "Klembord"
|
||||
@@ -2689,7 +2693,7 @@ msgid "Very High"
|
||||
msgstr "Zeer hoog"
|
||||
|
||||
#: ../src/Utils.py:92 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:137
|
||||
#: ../src/plugins/FindDupes.py:66
|
||||
#: ../src/plugins/FindDupes.py:65
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Hoog"
|
||||
|
||||
@@ -2699,7 +2703,7 @@ msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normaal"
|
||||
|
||||
#: ../src/Utils.py:94 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:135
|
||||
#: ../src/plugins/FindDupes.py:64
|
||||
#: ../src/plugins/FindDupes.py:63
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Laag"
|
||||
|
||||
@@ -2724,7 +2728,7 @@ msgid "Unknown relationship between a man and woman"
|
||||
msgstr "Onbekende relatie tussen een man en een vrouw"
|
||||
|
||||
#: ../src/Utils.py:107
|
||||
msgid "An unspecified relationship a man and woman"
|
||||
msgid "An unspecified relationship between a man and woman"
|
||||
msgstr "Een ongespecificeerde relatie tussen een man en een vrouw"
|
||||
|
||||
#: ../src/Utils.py:123
|
||||
@@ -3038,7 +3042,7 @@ msgid "Could not load a recent Family Tree."
|
||||
msgstr "Kon de familiestamboom niet laden."
|
||||
|
||||
#: ../src/ViewManager.py:1065
|
||||
msgid "Family Tree does not exists, as it has been deleted."
|
||||
msgid "Family Tree does not exist, as it has been deleted."
|
||||
msgstr "Deze familiestamboom bestaat niet meer omdat dit bestand werd verwijderd."
|
||||
|
||||
#: ../src/ViewManager.py:1121
|
||||
@@ -3453,7 +3457,7 @@ msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Voorbeeld"
|
||||
|
||||
#: ../src/DataViews/NoteView.py:70 ../src/Selectors/_SelectNote.py:61
|
||||
#: ../src/plugins/MarkerReport.py:438 ../src/plugins/NotRelated.py:99
|
||||
#: ../src/plugins/MarkerReport.py:438 ../src/plugins/NotRelated.py:110
|
||||
#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:117
|
||||
#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:134
|
||||
msgid "Marker"
|
||||
@@ -5548,7 +5552,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/GrampsDbUtils/importdbdir.py:63
|
||||
#: ../src/GrampsDbUtils/importdbdir.py:76
|
||||
#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:2387 ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:2393
|
||||
#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:2393 ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:2399
|
||||
#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGrdb.py:63 ../src/plugins/ReadGrdb.py:87
|
||||
#: ../src/plugins/ReadGrdb.py:100
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -5763,17 +5767,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GRAMPS XML import"
|
||||
msgstr "GRAMPS XML import"
|
||||
|
||||
#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:885 ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1969
|
||||
#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:885 ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1973
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Witness name: %s"
|
||||
msgstr "Getuige naam: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1857
|
||||
#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1861
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Witness comment: %s"
|
||||
msgstr "Getuige commentaar: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:2405
|
||||
#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:2411
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The .gramps file you are importing was made by version %s of GRAMPS, while "
|
||||
@@ -6150,7 +6154,7 @@ msgstr "Alle gebeurtenissen"
|
||||
#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:887
|
||||
#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:837
|
||||
#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:321 ../src/plugins/Eval.py:129
|
||||
#: ../src/plugins/EventCmp.py:456 ../src/plugins/EventNames.py:161
|
||||
#: ../src/plugins/EventCmp.py:467 ../src/plugins/EventNames.py:161
|
||||
#: ../src/plugins/ExtractCity.py:631 ../src/plugins/FamilyGroup.py:772
|
||||
#: ../src/plugins/FanChart.py:443 ../src/plugins/FilterByName.py:234
|
||||
#: ../src/plugins/FindDupes.py:697 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:877
|
||||
@@ -6158,7 +6162,7 @@ msgstr "Alle gebeurtenissen"
|
||||
#: ../src/plugins/IndivComplete.py:643 ../src/plugins/KinshipReport.py:405
|
||||
#: ../src/plugins/Leak.py:129 ../src/plugins/lineage.py:240
|
||||
#: ../src/plugins/lineage.py:251 ../src/plugins/MarkerReport.py:525
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3229 ../src/plugins/NotRelated.py:405
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3229 ../src/plugins/NotRelated.py:419
|
||||
#: ../src/plugins/OnThisDay.py:145 ../src/plugins/PatchNames.py:360
|
||||
#: ../src/plugins/Rebuild.py:118 ../src/plugins/References.py:103
|
||||
#: ../src/plugins/RelCalc.py:267 ../src/plugins/RemoveUnused.py:459
|
||||
@@ -6776,7 +6780,7 @@ msgstr "Kalender"
|
||||
|
||||
#. generate the report:
|
||||
#: ../src/plugins/Calendar.py:222 ../src/plugins/Calendar.py:443
|
||||
msgid "Formating months..."
|
||||
msgid "Formatting months..."
|
||||
msgstr "Maanden formateren..."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/Calendar.py:314 ../src/plugins/Calendar.py:318
|
||||
@@ -7029,7 +7033,7 @@ msgstr "Oorspronkelijke naam"
|
||||
msgid "Capitalization Change"
|
||||
msgstr "Hoofdletterwijziging"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/ChangeNames.py:211 ../src/plugins/EventCmp.py:279
|
||||
#: ../src/plugins/ChangeNames.py:211 ../src/plugins/EventCmp.py:290
|
||||
#: ../src/plugins/ExtractCity.py:541
|
||||
msgid "Building display"
|
||||
msgstr "Opbouwen weergave"
|
||||
@@ -7979,7 +7983,7 @@ msgid "Pedigree Gramplet"
|
||||
msgstr "Stamboomgramplet"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/Desbrowser.py:56
|
||||
msgid "manual|Interactive_Descendant_Browser"
|
||||
msgid "manual|Interactive_Descendant_Browser..."
|
||||
msgstr "Interactieve_afstammeling-browser..."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/Desbrowser.py:73
|
||||
@@ -8430,66 +8434,72 @@ msgstr "Python evaluatievenster"
|
||||
msgid "Provides a window that can evaluate python code"
|
||||
msgstr "Geeft een venster waarin python code kan worden geëvalueerd"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/EventCmp.py:129
|
||||
# afzonderlijke/individuele
|
||||
# seperate/individual
|
||||
#: ../src/plugins/EventCmp.py:67
|
||||
msgid "manual|Compare_Individual_Events..."
|
||||
msgstr "Individuele gebeurtenissen vergelijken..."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/EventCmp.py:140
|
||||
msgid "Event comparison filter selection"
|
||||
msgstr "Gebeurtenis-vergelijken filterselectie"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/EventCmp.py:154
|
||||
#: ../src/plugins/EventCmp.py:165
|
||||
msgid "Filter selection"
|
||||
msgstr "Filterselectie"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/EventCmp.py:154
|
||||
#: ../src/plugins/EventCmp.py:165
|
||||
msgid "Event Comparison tool"
|
||||
msgstr "Gebeurtenissen vergelijken"
|
||||
|
||||
# afzonderlijke/individuele
|
||||
# seperate/individual
|
||||
#: ../src/plugins/EventCmp.py:167
|
||||
#: ../src/plugins/EventCmp.py:178
|
||||
msgid "Comparing events"
|
||||
msgstr "Gebeurtenissen vergelijken"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/EventCmp.py:168
|
||||
#: ../src/plugins/EventCmp.py:179
|
||||
msgid "Selecting people"
|
||||
msgstr "Mensen selecteren"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/EventCmp.py:180
|
||||
#: ../src/plugins/EventCmp.py:191
|
||||
msgid "No matches were found"
|
||||
msgstr "Er zijn geen overeenkomsten gevonden"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/EventCmp.py:230 ../src/plugins/EventCmp.py:253
|
||||
#: ../src/plugins/EventCmp.py:241 ../src/plugins/EventCmp.py:264
|
||||
msgid "Event Comparison Results"
|
||||
msgstr "Gebeurtenissen vergelijken resultaat"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/EventCmp.py:240
|
||||
#: ../src/plugins/EventCmp.py:251
|
||||
msgid " Date"
|
||||
msgstr " Datum"
|
||||
|
||||
#. This won't be shown in a tree
|
||||
#: ../src/plugins/EventCmp.py:242
|
||||
#: ../src/plugins/EventCmp.py:253
|
||||
msgid " Place"
|
||||
msgstr " Locatie"
|
||||
|
||||
# afzonderlijke/individuele
|
||||
# seperate/individual
|
||||
#: ../src/plugins/EventCmp.py:286
|
||||
#: ../src/plugins/EventCmp.py:297
|
||||
msgid "Comparing Events"
|
||||
msgstr "Gebeurtenissen vergelijken"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/EventCmp.py:287
|
||||
#: ../src/plugins/EventCmp.py:298
|
||||
msgid "Building data"
|
||||
msgstr "Gegevens worden opgebouwd"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/EventCmp.py:379
|
||||
#: ../src/plugins/EventCmp.py:390
|
||||
msgid "Select filename"
|
||||
msgstr "Bestandsnaam selecteren"
|
||||
|
||||
# afzonderlijke/individuele
|
||||
# seperate/individual
|
||||
#: ../src/plugins/EventCmp.py:455
|
||||
#: ../src/plugins/EventCmp.py:466
|
||||
msgid "Compare Individual Events"
|
||||
msgstr "Individuele gebeurtenissen vergelijken"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/EventCmp.py:459
|
||||
#: ../src/plugins/EventCmp.py:470
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aids in the analysis of data by allowing the development of custom filters "
|
||||
"that can be applied to the database to find similar events"
|
||||
@@ -9019,10 +9029,15 @@ msgstr "Filter vond %d gegevens."
|
||||
msgid "Display filtered data"
|
||||
msgstr "Toon gefilterde gegevens"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/FindDupes.py:65
|
||||
#: ../src/plugins/FindDupes.py:64
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Medium"
|
||||
|
||||
# Duplicaat
|
||||
#: ../src/plugins/FindDupes.py:68
|
||||
msgid "manual|Find_Possible_Duplicate_People..."
|
||||
msgstr "Mogelijke dubbele personen zoeken..."
|
||||
|
||||
# Duplicaat
|
||||
#: ../src/plugins/FindDupes.py:133 ../src/plugins/FindDupes.py:696
|
||||
msgid "Find Possible Duplicate People"
|
||||
@@ -9274,8 +9289,8 @@ msgstr "Aanmaken familielijnen"
|
||||
|
||||
# Classificatie, taxering
|
||||
#. start the progress indicator
|
||||
#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:297 ../src/plugins/NotRelated.py:83
|
||||
#: ../src/plugins/NotRelated.py:209
|
||||
#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:297 ../src/plugins/NotRelated.py:94
|
||||
#: ../src/plugins/NotRelated.py:223
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr "Start"
|
||||
|
||||
@@ -10716,51 +10731,55 @@ msgstr "Website"
|
||||
msgid "Produces web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals"
|
||||
msgstr "Maak webpagina's aan (HTML) voor personen, of een groep personen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NotRelated.py:63
|
||||
#: ../src/plugins/NotRelated.py:59
|
||||
msgid "manual|Not_Related..."
|
||||
msgstr "Heeft geen relatie..."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NotRelated.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Not related to \"%s\""
|
||||
msgstr "Geen relatie met \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NotRelated.py:142
|
||||
#: ../src/plugins/NotRelated.py:153
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everyone in the database is related to %s"
|
||||
msgstr "Iedereen heeft een relatie met %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NotRelated.py:210
|
||||
#: ../src/plugins/NotRelated.py:224
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Setting marker for %d people"
|
||||
msgstr "Plaats aanduiding voor %d personen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NotRelated.py:242
|
||||
#: ../src/plugins/NotRelated.py:256
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Finding relationships between %d people"
|
||||
msgstr "Relaties zoeken tussen %d personen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NotRelated.py:307
|
||||
#: ../src/plugins/NotRelated.py:321
|
||||
msgid "Looking for 1 person"
|
||||
msgstr "Naar 1 persoon zoeken"
|
||||
|
||||
# Duplicaat-voorouders
|
||||
#: ../src/plugins/NotRelated.py:309
|
||||
#: ../src/plugins/NotRelated.py:323
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Looking for %d people"
|
||||
msgstr "Naar %d personen zoeken"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NotRelated.py:332
|
||||
#: ../src/plugins/NotRelated.py:346
|
||||
msgid "Looking up the name for 1 person"
|
||||
msgstr "De naam opzoeken van 1 persoon"
|
||||
|
||||
# Duplicaat-voorouders
|
||||
#: ../src/plugins/NotRelated.py:334
|
||||
#: ../src/plugins/NotRelated.py:348
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Looking up the names for %d people"
|
||||
msgstr "De naam opzoeken van %d personen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NotRelated.py:404
|
||||
#: ../src/plugins/NotRelated.py:418
|
||||
msgid "Not Related"
|
||||
msgstr "Heeft geen relatie"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NotRelated.py:408
|
||||
#: ../src/plugins/NotRelated.py:422
|
||||
msgid "Find people who are not in any way related to the selected person"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zoek personen die op geen enkele manier een relatie hebben met de "
|
||||
@@ -20978,17 +20997,17 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../src/data/tips.xml.in.h:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Duplicate Entries</b>: <b>Tools > Database Processing > Find "
|
||||
"possible duplicate</b> people allows you to located (and merge) entries of "
|
||||
"possible duplicate</b> people allows you to locate (and merge) entries of "
|
||||
"the same person entered more than once in the database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Dubbele ingave</b>: <b>Hulpmiddelen > Gegevensbestand verwerken > "
|
||||
"Vind mogelijke duplicaten</b> laat u toe om gegevens van eenzelfde persoon, "
|
||||
"die meerdere malen is ingegeven, samen te voegen."
|
||||
"die meerdere malen is ingegeven, te vinden (en samen te voegen)."
|
||||
|
||||
#: ../src/data/tips.xml.in.h:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Editing The Relationship of a Child</b>: Not all children are the related "
|
||||
"by birth to their parents. You can edit the relationship of a child to each "
|
||||
"<b>Editing The Relationship of a Child</b>: Not all children are related by "
|
||||
"birth to their parents. You can edit the relationship of a child to each "
|
||||
"parent by making the child the active person. In the Relationship View, "
|
||||
"click on the third icon to the right of the "Parents:" entry. This "
|
||||
"brings up the Family Editor. Now select the child, right-click and choose "
|
||||
@@ -20998,9 +21017,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Kindrelatie bewerken</b>: Niet alle kinderen zijn door geboorte verbonden "
|
||||
"met hun ouders. U kunt de relatie tot elke ouder apart bepalen, door het "
|
||||
"kind te selecteren, rechtsklikken en te kiezen "aanpassen kind ouder "
|
||||
"relatie". Mogelijke relaties zijn: geboorte, adoptie, stiefkind, "
|
||||
"gesponsord, pleegkind, of onbekend."
|
||||
"kind de actieve persoon te maken. Klik vervolgens in het relatiescherm op de derde icoon die zich rechts naast de "ouders:". bevindt. Vervolgens wordt een familiescherm getoond. Selecteer nu het kind en klik rechts en kies "e;relatie bewerken"e;. Hier kunt u de relatie tussen het kind en de vader en de moeder bepalen. Volgende relatietypes zijn mogelijk: Adoptie, geboorte, pleegkind, geen, gesponsord, stiefkind of onbekend."
|
||||
|
||||
#: ../src/data/tips.xml.in.h:9
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -21388,7 +21405,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/data/tips.xml.in.h:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"GRAMPS comes with a rich set of tools. These allows you to undertake "
|
||||
"GRAMPS comes with a rich set of tools. These allow you to undertake "
|
||||
"operations such as checking database for errors and consistency, as well as "
|
||||
"research and analysis tools such as event comparison, finding duplicate "
|
||||
"people, interactive descendant browser, and others. All tools can be "
|
||||
@@ -21396,8 +21413,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"GRAMPS bevat een uitgebreid aantal hulpmiddelen. Deze laten u toe dingen te "
|
||||
"doen zoals controle van het gegevensbestand op fouten en consistentie, "
|
||||
"onderzoeken en analyseren van gebeurtenissen het vinden van duplicaten, "
|
||||
"personen, het gebruik van een interactieve afstammeling-browser en meer. "
|
||||
"onderzoeken en analyseren van gebeurtenissen, het vinden van dubbele personen, het gebruik van een interactieve afstammeling-browser en meer. "
|
||||
"Alle hulpmiddelen zijn beschikbaar via het menu <b>Hulpmiddelen</b>."
|
||||
|
||||
#: ../src/data/tips.xml.in.h:41
|
||||
@@ -21412,12 +21428,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/data/tips.xml.in.h:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"GRAMPS has been translated to 15 languages. If GRAMPS supports your language "
|
||||
"and it is not being displayed, set the default language on your machine and "
|
||||
"restart GRAMPS."
|
||||
"GRAMPS has been translated to more than 20 languages. If GRAMPS supports "
|
||||
"your language and it is not being displayed, set the default language on "
|
||||
"your machine and restart GRAMPS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"GRAMPS is vertaald in 15 talen. Als GRAMPS ondersteuning heeft voor uw taal "
|
||||
"maar deze niet weergeeft, stel dan de standaardtaal in, op uw computer en "
|
||||
"GRAMPS is vertaald in meer dan 20 talen. Als GRAMPS ondersteuning heeft voor uw taal maar deze niet weergeeft, stel dan de standaardtaal in, op uw computer en "
|
||||
"start GRAMPS opnieuw op."
|
||||
|
||||
#: ../src/data/tips.xml.in.h:43
|
||||
@@ -21526,7 +21541,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../src/data/tips.xml.in.h:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go from what you know to what you do not. Always record everything that is "
|
||||
"known before making conjecture. Often the facts at hand suggest plenty of "
|
||||
"known before making conjectures. Often the facts at hand suggest plenty of "
|
||||
"direction for more research. Don't waste time looking through thousands of "
|
||||
"records hoping for a trail when you have other unexplored leads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user