Translation of export options in headlines.
svn: r18450
This commit is contained in:
parent
061e96e9d5
commit
a3d2502bb4
268
po/sv.po
268
po/sv.po
@ -33,8 +33,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: sv\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-10 08:57+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-12 09:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-15 18:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-15 18:36+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Peter Landgren <peter.talken@telia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Ordna bokmärken"
|
||||
#: ../src/plugins/BookReport.py:773 ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:70
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/Backlinks.py:44
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:91
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:559
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:561
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:123
|
||||
#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:130
|
||||
#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:200 ../src/plugins/tool/Verify.py:506
|
||||
@ -628,7 +628,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:853
|
||||
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:278
|
||||
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:295
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:576
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:578
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1410 ../src/plugins/view/geofamily.py:402
|
||||
#: ../src/plugins/view/geoperson.py:448 ../src/plugins/view/relview.py:450
|
||||
#: ../src/plugins/view/relview.py:995 ../src/plugins/view/relview.py:1042
|
||||
@ -850,9 +850,9 @@ msgstr "ex-partner"
|
||||
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:301
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:199
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:210
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:309
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:311
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:607
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:313
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:609
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:210
|
||||
#: ../src/plugins/view/familyview.py:79 ../src/plugins/view/relview.py:883
|
||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4918
|
||||
@ -868,9 +868,9 @@ msgstr "Far"
|
||||
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:298
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:216
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:227
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:318
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:320
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:612
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:322
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:614
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:216
|
||||
#: ../src/plugins/view/familyview.py:80 ../src/plugins/view/relview.py:884
|
||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4933
|
||||
@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:582
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:544
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:551
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:412
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:414
|
||||
#: ../src/plugins/view/relview.py:652
|
||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3889
|
||||
#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:90
|
||||
@ -2430,7 +2430,8 @@ msgstr "Byrå"
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/lib/attrtype.py:74
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:351
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:170
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:179
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:326
|
||||
#: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:55
|
||||
msgid "Age"
|
||||
msgstr "Ålder"
|
||||
@ -3478,7 +3479,7 @@ msgstr "Diverse"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "ERROR: Failed reading plugin registration %(filename)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"FEL: Misslyckades med att läsa registrering för instickmodul %(filename)s"
|
||||
"FEL: Misslyckades med att läsa registrering för insticksmodul %(filename)s"
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:1100
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -3964,7 +3965,7 @@ msgid "Endnotes"
|
||||
msgstr "Slutnoter"
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/plug/report/utils.py:143
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:553
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:555
|
||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1315
|
||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1497
|
||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1568
|
||||
@ -3973,7 +3974,7 @@ msgid "Could not add photo to page"
|
||||
msgstr "Kunde inte lägga foto till sidan"
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/plug/report/utils.py:144 ../src/gui/utils.py:335
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:554
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:556
|
||||
msgid "File does not exist"
|
||||
msgstr "Filen finns inte"
|
||||
|
||||
@ -5124,7 +5125,7 @@ msgstr "Filtertest"
|
||||
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:476
|
||||
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:126
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:350
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:649
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:654
|
||||
#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:168
|
||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6498
|
||||
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1364
|
||||
@ -5300,7 +5301,7 @@ msgstr "Slå samman"
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:356
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:370
|
||||
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:112
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:251
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:253
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:369
|
||||
#: ../src/plugins/view/noteview.py:107 ../src/plugins/view/view.gpr.py:100
|
||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:136
|
||||
@ -5534,6 +5535,12 @@ msgstr "' och '"
|
||||
msgid "Available Gramps Updates for Addons"
|
||||
msgstr "Tillgängliga uppdateringar av Gramps tillägg"
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/viewmanager.py:476
|
||||
msgid "t"
|
||||
msgid_plural "t"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/viewmanager.py:533
|
||||
msgid "Downloading and installing selected addons..."
|
||||
msgstr "Laddar ner och installerar valda tillägg..."
|
||||
@ -6169,7 +6176,7 @@ msgstr "Nr."
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:180
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:93
|
||||
#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:47
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:570
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:572
|
||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4722
|
||||
#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:127
|
||||
msgid "Gender"
|
||||
@ -7877,7 +7884,7 @@ msgstr "Välj alternativ"
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:844
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:240
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:618
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:646
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:651
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:326
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:180
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:365
|
||||
@ -8675,7 +8682,7 @@ msgid "Merge People"
|
||||
msgstr "Slå samman personer"
|
||||
|
||||
#: ../src/Merge/mergeperson.py:189
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:335
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:337
|
||||
msgid "Alternate Names"
|
||||
msgstr "Alternativa namn"
|
||||
|
||||
@ -8701,7 +8708,7 @@ msgid "No spouses or children found"
|
||||
msgstr "Inga makar eller barn hittades"
|
||||
|
||||
#: ../src/Merge/mergeperson.py:245
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:365
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:367
|
||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:844
|
||||
msgid "Addresses"
|
||||
msgstr "Adresser"
|
||||
@ -9150,7 +9157,7 @@ msgstr "Avgör vilka personer, som tas med i rapporten."
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:913
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:331
|
||||
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:482
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:655
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:660
|
||||
#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:173
|
||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6504
|
||||
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1370
|
||||
@ -9216,7 +9223,7 @@ msgstr "Mall som används för rubriker."
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:277
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:295
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:712
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:747
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:762
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:382
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:205
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:292
|
||||
@ -9393,7 +9400,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Detta skulle kunna skapa problem med filhantering. Det rekommenderas att du "
|
||||
"bör välja en annan mapp till att lagra webbsidor."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:548
|
||||
#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:532
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not create jpeg version of image %(name)s"
|
||||
msgstr "Kunde inte skapa jpeg-version av bild %(name)s"
|
||||
@ -10533,7 +10540,7 @@ msgid "%s (persons):"
|
||||
msgstr "%s (personer):"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:914
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:656
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:661
|
||||
msgid "The center person for the filter."
|
||||
msgstr "Huvudpersonen för filtret."
|
||||
|
||||
@ -10620,7 +10627,7 @@ msgstr "Mall som används för objekt och värden."
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:993
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:259
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:703
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:715
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:730
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:364
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:198
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:156
|
||||
@ -10702,6 +10709,10 @@ msgstr "_Web Family Tree"
|
||||
msgid "Web Family Tree format"
|
||||
msgstr "Web Family Tree-format."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:62
|
||||
msgid "Web Family Tree export options"
|
||||
msgstr "Web Family Tree-exportalternativ"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:73
|
||||
#: ../src/plugins/import/import.gpr.py:51 ../data/gramps.keys.in.h:1
|
||||
#: ../data/gramps.xml.in.h:1
|
||||
@ -10721,6 +10732,10 @@ msgstr ""
|
||||
"GEDCOM används för att överföra data mellan släktforskningsprogram. De "
|
||||
"flesta släktforskningsprogram accepterar en GEDCOM-fil som indata."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:84
|
||||
msgid "GEDCOM export options"
|
||||
msgstr "GEDCOM exportalternativ"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:95
|
||||
#: ../src/plugins/import/import.gpr.py:70 ../data/gramps.keys.in.h:2
|
||||
msgid "GeneWeb"
|
||||
@ -10734,6 +10749,10 @@ msgstr "_GeneWeb"
|
||||
msgid "GeneWeb is a web based genealogy program."
|
||||
msgstr "GeneWeb är ett webbaserat släktforskningsprogram."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:105
|
||||
msgid "GeneWeb export options"
|
||||
msgstr "GeneWeb exportalternativ"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:116
|
||||
msgid "Gramps XML Package (family tree and media)"
|
||||
msgstr "Gramps-XML-paket (släktträd och media)"
|
||||
@ -10749,6 +10768,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gramps-paket är en arkiverad XML-databas tillsammans med mediaobjektfiler."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:127
|
||||
msgid "Gramps package export options"
|
||||
msgstr "Gramps paket exportalternativ"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:138
|
||||
msgid "Gramps XML (family tree)"
|
||||
msgstr "Gramps-XML (Släktträd)"
|
||||
@ -10765,6 +10788,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Gramps XML-export är en komplett arkiverad XML-databas utan "
|
||||
"mediaobjektfiler. Den är lämplig som säkerhetskopia."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:150
|
||||
msgid "Gramps XML export options"
|
||||
msgstr "Gramps XML exportalternativ"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:161
|
||||
msgid "vCalendar"
|
||||
msgstr "vCalendar"
|
||||
@ -10777,6 +10804,10 @@ msgstr "vCa_lender"
|
||||
msgid "vCalendar is used in many calendaring and PIM applications."
|
||||
msgstr "vCalendar används av många kalender- och PIM-program."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:171
|
||||
msgid "vCalendar export options"
|
||||
msgstr "vCalendar exportalternativ"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:182
|
||||
#: ../src/plugins/import/import.gpr.py:164
|
||||
msgid "vCard"
|
||||
@ -10790,6 +10821,10 @@ msgstr "_vCard"
|
||||
msgid "vCard is used in many addressbook and pim applications."
|
||||
msgstr "vCard används av många adressboks- och pimprogram."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:192
|
||||
msgid "vCard export options"
|
||||
msgstr "vCard exportalternativ"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:194
|
||||
msgid "Include people"
|
||||
msgstr "Ta med personer"
|
||||
@ -10970,78 +11005,85 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr "Kör"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:47
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:57
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:73
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:56
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:66
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:82
|
||||
msgid "Max age"
|
||||
msgstr "Max ålder"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:49
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:58
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:74
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:67
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:83
|
||||
msgid "Max age of Mother at birth"
|
||||
msgstr "Maximal ålder hos mor vid födelse"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:51
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:59
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:75
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:60
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:68
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:84
|
||||
msgid "Max age of Father at birth"
|
||||
msgstr "Maximal ålder hos far vid födelse"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:53
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:60
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:76
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:62
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:69
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:85
|
||||
msgid "Chart width"
|
||||
msgstr "Diagrambredd"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:170
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:179
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:180
|
||||
msgid "Lifespan Age Distribution"
|
||||
msgstr "Livslängdsfördelning"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:171
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:181
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:182
|
||||
msgid "Father - Child Age Diff Distribution"
|
||||
msgstr "Fördelning av far - barn åldersskillnad"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:171
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:172
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:181
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:183
|
||||
msgid "Diff"
|
||||
msgstr "Skillnad"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:172
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:183
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:184
|
||||
msgid "Mother - Child Age Diff Distribution"
|
||||
msgstr "Fördelning av mor - barn åldersskillnad"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:229
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:241
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:227
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:234
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statistik"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:230
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:242
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Totalt "
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:231
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:243
|
||||
msgid "Minimum"
|
||||
msgstr "Minimum"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:232
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:244
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr "Medel "
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:233
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:245
|
||||
msgid "Median"
|
||||
msgstr "Median "
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:234
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:246
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr "Maximum"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:277
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:289
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Double-click to see %d people"
|
||||
msgstr "Dubbelklicka för att kunna se %d personer"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:327 ../src/plugins/tool/Leak.py:88
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Antal"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/Attributes.py:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"Double-click on a row to view a quick report showing all people with the "
|
||||
@ -11339,7 +11381,7 @@ msgstr "Gramplet visande en persons barn"
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:468
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:799
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:575
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:426
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:428
|
||||
#: ../src/plugins/view/fanchartview.py:868
|
||||
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1909
|
||||
#: ../src/plugins/view/relview.py:1358
|
||||
@ -19278,6 +19320,7 @@ msgstr "Matchar personer utan efternamn"
|
||||
#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:53
|
||||
#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:66
|
||||
#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:83
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/_ChangedSinceBase.py:32
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/_Everything.py:46
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/_HasGrampsId.py:49
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/_HasTextMatchingSubstringOf.py:49
|
||||
@ -19772,11 +19815,13 @@ msgstr "Släktskap med: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:720
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:870
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:671
|
||||
msgid "Page break before end notes"
|
||||
msgstr "Sidbrytning före slutnotiser"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:722
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:872
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:673
|
||||
msgid "Whether to start a new page before the end notes."
|
||||
msgstr "Huruvida påbörja en ny sida före slutnotiserna."
|
||||
|
||||
@ -19930,11 +19975,13 @@ msgstr "Huruvida ta med källreferenser."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:800
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:950
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:680
|
||||
msgid "Include sources notes"
|
||||
msgstr "Ta med källnotiser"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:801
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:951
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:681
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to include source notes in the Endnotes section. Only works if "
|
||||
"Include sources is selected."
|
||||
@ -20242,66 +20289,66 @@ msgstr "Sektioner"
|
||||
msgid "Individual Facts"
|
||||
msgstr "Individuella fakta"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:192
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:194
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s in %s. "
|
||||
msgstr "%s i %s. "
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:281
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:283
|
||||
msgid "Alternate Parents"
|
||||
msgstr "Alternativa föräldrar"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:393
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:395
|
||||
msgid "Marriages/Children"
|
||||
msgstr "Giftermål/Barn"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:533
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:535
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Summary of %s"
|
||||
msgstr "Sammanfattning av %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:572
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:574
|
||||
msgid "Male"
|
||||
msgstr "Man"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:574
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:576
|
||||
msgid "Female"
|
||||
msgstr "Kvinna"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:651
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:656
|
||||
msgid "Select the filter to be applied to the report."
|
||||
msgstr "Välj det filter som skall tillämpas för rapporten."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:662
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:667
|
||||
msgid "List events chronologically"
|
||||
msgstr "Lista händelser kronologiskt"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:663
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:668
|
||||
msgid "Whether to sort events into chronological order."
|
||||
msgstr "Huruvida sortera händelser kronologiskt."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:666
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:676
|
||||
msgid "Include Source Information"
|
||||
msgstr "Ta med källinformation"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:667
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:677
|
||||
msgid "Whether to cite sources."
|
||||
msgstr "Huruvida citera källor."
|
||||
|
||||
#. ###############################
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:673
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:688
|
||||
msgid "Event groups"
|
||||
msgstr "Händelsegrupper"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:674
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:689
|
||||
msgid "Check if a separate section is required."
|
||||
msgstr "Kontrollera om en särskild sektion krävs."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:727
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:742
|
||||
msgid "The style used for category labels."
|
||||
msgstr "Mall som används för kategorietiketter."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:738
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:753
|
||||
msgid "The style used for the spouse's name."
|
||||
msgstr "Mall som används för makans/makens namn."
|
||||
|
||||
@ -21352,10 +21399,6 @@ msgstr "Slå samman misstänkta dubbletter"
|
||||
msgid "Uncollected Objects Tool"
|
||||
msgstr "Verktyg för ej skräpsamlade objekt"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Leak.py:88
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Antal"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Leak.py:92
|
||||
msgid "Uncollected object"
|
||||
msgstr "Ej skräpsamlade objekt"
|
||||
@ -24259,6 +24302,55 @@ msgstr " %s är inte"
|
||||
msgid "%s does not contain"
|
||||
msgstr "%s innehåller inte"
|
||||
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/_ChangedSinceBase.py:27
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_ChangedSince.py:23
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/Family/_ChangedSince.py:23
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/Event/_ChangedSince.py:23
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/Place/_ChangedSince.py:23
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/Source/_ChangedSince.py:23
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_ChangedSince.py:23
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_ChangedSince.py:23
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/Note/_ChangedSince.py:23
|
||||
msgid "Changed after:"
|
||||
msgstr "Ändrat efter:"
|
||||
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/_ChangedSinceBase.py:27
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_ChangedSince.py:23
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/Family/_ChangedSince.py:23
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/Event/_ChangedSince.py:23
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/Place/_ChangedSince.py:23
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/Source/_ChangedSince.py:23
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_ChangedSince.py:23
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_ChangedSince.py:23
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/Note/_ChangedSince.py:23
|
||||
msgid "but before:"
|
||||
msgstr "men före:"
|
||||
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/_ChangedSinceBase.py:28
|
||||
msgid "Objects changed after <date time>"
|
||||
msgstr "Objekt ändrat efter <datum tid>"
|
||||
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/_ChangedSinceBase.py:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"Matches object records changed after a specified date/time (yyyy-mm-dd hh:mm:"
|
||||
"ss) or in range, if a second date/time is given."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Matchar objektposter ändrade efter en specificerad datum/tid (yyyy-mm-dd hh:"
|
||||
"mm:ss) eller i intervall, om ett andra datum/tid givits."
|
||||
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/_ChangedSinceBase.py:58
|
||||
msgid "Wrong format of date-time"
|
||||
msgstr "Fel format på datum-tid"
|
||||
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/_ChangedSinceBase.py:59
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only date-times in the iso format of yyyy-mm-dd hh:mm:ss, where the time "
|
||||
"part is optional, are accepted. %s does not satisfy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Endast datum-tid i ISO-format enligt yyyy-mm-dd hh:mm:ss, där tidsdelen är "
|
||||
"valfri, godkännes. %s uppfyller ej detta."
|
||||
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/_Everything.py:45
|
||||
msgid "Every object"
|
||||
msgstr "Alla objekt"
|
||||
@ -24297,28 +24389,6 @@ msgstr "Matchar objekt som indikerats som privata"
|
||||
msgid "Miscellaneous filters"
|
||||
msgstr "Diverse filter"
|
||||
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_ChangedSince.py:23
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/Family/_ChangedSince.py:23
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/Event/_ChangedSince.py:23
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/Place/_ChangedSince.py:23
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/Source/_ChangedSince.py:23
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_ChangedSince.py:23
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_ChangedSince.py:23
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/Note/_ChangedSince.py:23
|
||||
msgid "Changed after:"
|
||||
msgstr "Ändrat efter:"
|
||||
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_ChangedSince.py:23
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/Family/_ChangedSince.py:23
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/Event/_ChangedSince.py:23
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/Place/_ChangedSince.py:23
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/Source/_ChangedSince.py:23
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_ChangedSince.py:23
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_ChangedSince.py:23
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/Note/_ChangedSince.py:23
|
||||
msgid "but before:"
|
||||
msgstr "men före:"
|
||||
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_ChangedSince.py:24
|
||||
msgid "Persons changed after <date time>"
|
||||
msgstr "Personer ändrade efter <datum tid>"
|
||||
@ -29361,26 +29431,6 @@ msgstr ""
|
||||
"indikera konfidensnivån på ett datum samt även välja mellan flera olika "
|
||||
"kalendrar. Prova knappen bredvid datumfältet i händelseredigeraren."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Objects changed after <date time>"
|
||||
#~ msgstr "Objekt ändrat efter <datum tid>"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Matches object records changed after a specified date/time (yyyy-mm-dd hh:"
|
||||
#~ "mm:ss) or in range, if a second date/time is given."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Matchar objektposter ändrade efter en specificerad datum/tid (yyyy-mm-dd "
|
||||
#~ "hh:mm:ss) eller i intervall, om ett andra datum/tid givits."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wrong format of date-time"
|
||||
#~ msgstr "Fel format på datum-tid"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Only date-times in the iso format of yyyy-mm-dd hh:mm:ss, where the time "
|
||||
#~ "part is optional, are accepted. %s does not satisfy."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Endast datum-tid i ISO-format enligt yyyy-mm-dd hh:mm:ss, där tidsdelen "
|
||||
#~ "är valfri, godkännes. %s uppfyller ej detta."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Baptism:"
|
||||
#~ msgstr "Dop:"
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user