* src/po/ru.po: Typo.
* doc/gramps-manual/C/usage.xml: Typo. * doc/gramps-manual/ru/usage.xml: Update. svn: r2746
This commit is contained in:
parent
7e1aaa69f2
commit
a71069b5df
@ -1,5 +1,8 @@
|
|||||||
2004-02-01 Alex Roitman <shura@alex.neuro.umn.edu>
|
2004-02-01 Alex Roitman <shura@alex.neuro.umn.edu>
|
||||||
* src/plugins/rel_hu.py: Typos.
|
* src/plugins/rel_hu.py: Typos.
|
||||||
|
* src/po/ru.po: Typo.
|
||||||
|
* doc/gramps-manual/C/usage.xml: Typo.
|
||||||
|
* doc/gramps-manual/ru/usage.xml: Update.
|
||||||
|
|
||||||
2004-01-31 Egyeki Gergely <egeri@elte.hu>
|
2004-01-31 Egyeki Gergely <egeri@elte.hu>
|
||||||
* src/plugins/rel_hu.py: Update
|
* src/plugins/rel_hu.py: Update
|
||||||
|
@ -2794,7 +2794,7 @@
|
|||||||
by you. Click the <guibutton>Add...</guibutton> button to define a new filter.
|
by you. Click the <guibutton>Add...</guibutton> button to define a new filter.
|
||||||
Once you have designed your filters, you can edit, test, and delete
|
Once you have designed your filters, you can edit, test, and delete
|
||||||
selected filters using the <guibutton>Edit...</guibutton>,
|
selected filters using the <guibutton>Edit...</guibutton>,
|
||||||
<guibutton>Test...</guibutton>, and <guibutton>Delete...</guibutton>
|
<guibutton>Test...</guibutton>, and <guibutton>Delete</guibutton>
|
||||||
buttons, respectively. All the filters displayed in the list will be
|
buttons, respectively. All the filters displayed in the list will be
|
||||||
automatically saved along with your database and will be available
|
automatically saved along with your database and will be available
|
||||||
with subsequent sessions of &app;. </para>
|
with subsequent sessions of &app;. </para>
|
||||||
|
@ -2028,9 +2028,9 @@
|
|||||||
<menuchoice><guimenu>Отчёты</guimenu>
|
<menuchoice><guimenu>Отчёты</guimenu>
|
||||||
<guisubmenu><replaceable>Тип отчёта</replaceable></guisubmenu>
|
<guisubmenu><replaceable>Тип отчёта</replaceable></guisubmenu>
|
||||||
<guimenuitem><replaceable>Конкрентный
|
<guimenuitem><replaceable>Конкрентный
|
||||||
Отчёт</replaceable></guimenuitem></menuchoice>. Или, Вы можете просмотреть
|
отчёт</replaceable></guimenuitem></menuchoice>. Или, Вы можете просмотреть
|
||||||
полный выбор доступных отчётов с их краткими описаниями в диалоге <guilabel>Выбор
|
полный выбор доступных отчётов с их краткими описаниями в диалоге <guilabel>Выбор
|
||||||
Отчётов</guilabel>, вызываемом щелчком кнопки
|
отчётов</guilabel>, вызываемом щелчком кнопки
|
||||||
<guibutton>Отчёты</guibutton> на панели инструментов.
|
<guibutton>Отчёты</guibutton> на панели инструментов.
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
@ -2305,47 +2305,44 @@
|
|||||||
|
|
||||||
<!-- ================ Usage Subsection ================================ -->
|
<!-- ================ Usage Subsection ================================ -->
|
||||||
<sect2 id="gramps-tools">
|
<sect2 id="gramps-tools">
|
||||||
<title>Running Tools</title>
|
<title>Запуск инструментов</title>
|
||||||
<para> &app; tools allow you to perform various types of analyses
|
<para> Инструменты &app; позволяют осуществлять различные типы анализа
|
||||||
of your genealogical data. Typically, the tools do not produce
|
Ваших генеалогических данных. Обычно, инструменты не производят вывода в форме
|
||||||
output in form of printouts or files. Instead, they produce screen
|
файлов или печати. Вместо этого, они отображают вывод на экран для немедленного
|
||||||
output immediately available for the researcher. However, when
|
просмотра. Однако, по возможности, Вы можете сохранить результаты запуска инструмента
|
||||||
appropriate, you can save the results of running a tool into a file.
|
в файл. Инструменты являются одной из сильных сторон &app;, по сравнению с большинством
|
||||||
Tools present one of the major strengths of &app; compared to the most
|
генеалогических программ. </para>
|
||||||
genealogical software. </para>
|
|
||||||
|
|
||||||
<para>The tools can be accessed through the menu by choosing
|
<para>Доступ ко всем инструментам осуществляется выбором
|
||||||
<menuchoice><guimenu>Tools</guimenu>
|
<menuchoice><guimenu>Инструменты</guimenu>
|
||||||
<guisubmenu><replaceable>Tool Section</replaceable></guisubmenu>
|
<guisubmenu><replaceable>Категория инструментов</replaceable></guisubmenu>
|
||||||
<guimenuitem><replaceable>Particular
|
<guimenuitem><replaceable>Конкрентный
|
||||||
Tool</replaceable></guimenuitem></menuchoice>. Alternatively,
|
инструмент</replaceable></guimenuitem></menuchoice>. Или, Вы можете просмотреть
|
||||||
you can browse the complete selection of available tools along
|
полный выбор доступных инструментов с их краткими описаниями в диалоге <guilabel>Выбор
|
||||||
with their brief descriptions in a <guilabel>Tool
|
инструментов</guilabel>, вызываемом щелчком кнопки
|
||||||
Selection</guilabel> dialog evoked by clicking the
|
<guibutton>Инструменты</guibutton> на панели инструментов. </para>
|
||||||
<guibutton>Tools</guibutton> icon on the toolbar. </para>
|
|
||||||
|
|
||||||
<!-- =============== Usage Sub-subsection ================ -->
|
<!-- =============== Usage Sub-subsection ================ -->
|
||||||
<sect3 id="tools-ae">
|
<sect3 id="tools-ae">
|
||||||
<title>Analysis and Exploration</title>
|
<title>Анализ и исследование</title>
|
||||||
<para> This section contains tools which analyze and explore the
|
<para> Эта категория содержит инструменты, которые анализируют и исследуют базу данных,
|
||||||
database, but do not alter it. The following analysis and exploration
|
но не изменяют её. Следующие инструменты анализа и исследований доступны в настоящий
|
||||||
tools are currently available in &app;: </para>
|
момент в &app;: </para>
|
||||||
|
|
||||||
<variablelist>
|
<variablelist>
|
||||||
|
|
||||||
<varlistentry><term>Compare individual events</term>
|
<varlistentry><term>Сравнить индивидуальные события</term>
|
||||||
<listitem><para>This tool compares events across the selected group of
|
<listitem><para>Этот инструмент сравнивает события выбранной группы лиц между собой.
|
||||||
people. The people for this comparison are chosen with the use of
|
Группа лиц выбирается применением фильтров пользователя. Такие фильтры могут быть
|
||||||
custom filters. The custom filters can be created in the Custom Filter
|
созданы в Редакторе фильтров пользователя (см. <xref linkend="tools-util"/>).
|
||||||
Editor (see <xref linkend="tools-util"/>). The resulting table produced
|
Таблица, производимая этим инструментом, может быть сохранена в качестве электронной
|
||||||
by this tool can be saved as a spreadsheet. </para></listitem>
|
таблицы (spreadsheet). </para></listitem>
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
|
|
||||||
<varlistentry><term>Interactive descendant browser</term>
|
<varlistentry><term>Интерактивный просмотр потомков</term>
|
||||||
<listitem><para>This tool builds a tree with the active person being
|
<listitem><para>Этот инструмент строит дерево, в корне которого находится активное лицо.
|
||||||
the root. Children branch from their parents in the usual manner.
|
Дети являются ветвями их родителей. Используйте этот инструмент для быстрого просмотра
|
||||||
Use this tool for a quick glance of a person's descendants.
|
потомков лица. </para></listitem>
|
||||||
</para></listitem>
|
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
|
|
||||||
</variablelist>
|
</variablelist>
|
||||||
@ -2353,66 +2350,64 @@
|
|||||||
|
|
||||||
<!-- =============== Usage Sub-subsection ================ -->
|
<!-- =============== Usage Sub-subsection ================ -->
|
||||||
<sect3 id="tools-db">
|
<sect3 id="tools-db">
|
||||||
<title>Database Processing</title>
|
<title>Обработка базы данных</title>
|
||||||
<para> This section contains tools which may modify your database.
|
<para> Эта категория содержит инструменты, которые могут изменить Вашу базу данных.
|
||||||
The modifications will only be performed upon your explicit consent.
|
Изменения будут произведены только с Вашего согласия. Инструменты из этой категории
|
||||||
The tools from this section are used mostly for finding and correcting
|
в основном используются для поиска и исправления ошибок в данных. Следующие инструменты
|
||||||
errors in the data. The following database processing tools are
|
обработки базы данных доступны в настоящий момент в &app;: </para>
|
||||||
currently available in &app;:</para>
|
|
||||||
|
|
||||||
<variablelist>
|
<variablelist>
|
||||||
|
|
||||||
<varlistentry><term>Check and repair database</term>
|
<varlistentry><term>Проверить и скорректировать базу данных</term>
|
||||||
<listitem><para>This tool checks the database for integrity problems,
|
<listitem><para>Этот инструмент проверяет целостность базы данных, по мере возможности
|
||||||
fixing the problems it can. Specifically, the tool is checking for:</para>
|
исправляя ошибки. Инструмент проверяет следующие нарушения:</para>
|
||||||
<itemizedlist>
|
<itemizedlist>
|
||||||
<listitem><para>Broken family links. These are the cases when
|
<listitem><para>Нарушенные семейные связи. Бывают случаи, когда личная запись
|
||||||
a person's record refers to a family while the family's record
|
ссылается на семью, в то время как семейная запись не содержит ссылки на это
|
||||||
does not refer to that person, and vice versa.
|
лицо, и наоборот.
|
||||||
</para></listitem>
|
</para></listitem>
|
||||||
|
|
||||||
<listitem><para>Missing media objects. The missing media
|
<listitem><para>Утерянные документы. Утерянными документами являются такие
|
||||||
object is the object whose file is referenced in the database
|
документы, для которых ссылки на файл, записанные в базе данных, указывают
|
||||||
but does not exist. This can happen when the file is
|
на несуществующий файл. Это может произойти, если файл случайно удалён,
|
||||||
accidentally deleted, renamed, or moved to another location.
|
переименован, или перемещён в другой каталог.
|
||||||
</para></listitem>
|
</para></listitem>
|
||||||
|
|
||||||
<listitem><para>Empty families. These are the family entries
|
<listitem><para>Пустые семьи. Такими являются записи о семьях, не имеющие ссылок
|
||||||
which have no reference to any person as their member.
|
на какое-либо лицо как члена этой семьи.
|
||||||
</para></listitem>
|
</para></listitem>
|
||||||
|
|
||||||
<listitem><para>Parent relationship. This checks all families
|
<listitem><para>Отношения между родителями. Это проверяет все семьи,
|
||||||
to ensure that father and mother are not mixed up. The check
|
удостоверяя правильность отцовства/материнства. Также, производится проверка
|
||||||
is also made that parents have different gender. If they have
|
на то, что отец и мать разного пола. Если они одного пола, их отношение
|
||||||
common gender then their relationship is renamed to "Partners".
|
переименуется в "Партнёры".
|
||||||
</para></listitem>
|
</para></listitem>
|
||||||
|
|
||||||
</itemizedlist>
|
</itemizedlist>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
|
|
||||||
<varlistentry><term>Extract information from names</term>
|
<varlistentry><term>Выделить информацию из имён</term>
|
||||||
<listitem><para>This tool searches the entire database and attempts
|
<listitem><para>Этот инструмент просматривает базу данных и пытается выделить титулы
|
||||||
to extract titles and nicknames that may be embedded in a person's
|
и прозвища, возможно содержащиеся в поле <guilabel>Имя</guilabel>.
|
||||||
<guilabel>Given name</guilabel> field.
|
|
||||||
</para></listitem>
|
</para></listitem>
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
|
|
||||||
<varlistentry><term>Find possible duplicate people</term>
|
<varlistentry><term>Найти возможные дубликаты лиц</term>
|
||||||
<listitem><para>This tool searches the entire database, looking
|
<listitem><para>Этот инструмент просматривает базу данных в поиске записей,
|
||||||
for the entries that may represent the same person.
|
которые могут представлять одно лицо.
|
||||||
</para></listitem>
|
</para></listitem>
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
|
|
||||||
<varlistentry><term>Rename personal event types</term>
|
<varlistentry><term>Переименовать личные события</term>
|
||||||
<listitem><para>This tool allows all the events of a certain name
|
<listitem><para>Этот инструмент позволяет переименовать все события с определённым
|
||||||
to be renamed to a new name.
|
названием в другое название.
|
||||||
</para></listitem>
|
</para></listitem>
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
|
|
||||||
<varlistentry><term>Reorder &app; IDs</term>
|
<varlistentry><term>Упорядочить &app; IDs</term>
|
||||||
<listitem><para>This tool reorders the &app; IDs according to the
|
<listitem><para>Этот инструмент сортирует &app; ID согласно правилам
|
||||||
defaults of &app;.
|
по умолчанию.
|
||||||
</para></listitem>
|
</para></listitem>
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
|
|
||||||
@ -2422,121 +2417,111 @@
|
|||||||
|
|
||||||
<!-- =============== Usage Sub-subsection ================ -->
|
<!-- =============== Usage Sub-subsection ================ -->
|
||||||
<sect3 id="tools-util">
|
<sect3 id="tools-util">
|
||||||
<title>Utilities</title>
|
<title>Утилиты</title>
|
||||||
<para> </para>
|
<para> </para>
|
||||||
|
|
||||||
<para> This section contains tools allowing you to perform a simple
|
<para> Эта категория содержит инструменты, позволяющие совершение простых операций
|
||||||
operation on a portion of data. The results can be saved in your
|
с базой данных. Результаты могут быть сохранены вместе с Вашей базой данных,
|
||||||
database, but they will not modify your existing data.
|
но они не изменят существыющие данные. Следующие утилиты доступны в настоящий
|
||||||
The following utilities are currently available in &app;:</para>
|
момент в &app;:</para>
|
||||||
|
|
||||||
<variablelist>
|
<variablelist>
|
||||||
|
|
||||||
<varlistentry><term>Custom Filter Editor</term>
|
<varlistentry><term>Редактор фильтров пользователя</term>
|
||||||
<listitem><para>The Custom Filter Editor builds custom filters
|
<listitem><para>Редактор фильтров пользователя создаёт фильтры пользователя, используемые
|
||||||
that can be used to select people included in reports, exports,
|
для выбора людей при создании отчётов, экспорте и в различных инструментах.
|
||||||
and other tools and utilities. This is in fact a very powerful tool
|
В действительности, это чрезвычайно мощный инструмент в генеалогическом анализе. </para>
|
||||||
in genealogical analysis.</para>
|
|
||||||
|
|
||||||
<para>When you launch it, the <guilabel>User defined filters</guilabel>
|
<para>При запуске инструмента появляется диалог <guilabel>Фильтры пользователя</guilabel>,
|
||||||
dialog appears that lists all the filters (if any) previously defined
|
перечисляющий все определённые Вами фильтры (если имеются). Щёлкните кнопку
|
||||||
by you. Click the <guibutton>Add...</guibutton> button to define a new filter.
|
<guibutton>Добавить...</guibutton>, чтобы определить новый фильтр. Созданные фильтры
|
||||||
Once you have designed your filters, you can edit, test, and delete
|
можно править, проверять и удалять нажатием кнопок <guibutton>Правка...</guibutton>,
|
||||||
selected filters using the <guibutton>Edit...</guibutton>,
|
<guibutton>Проверка...</guibutton> и <guibutton>Удалить</guibutton>, соответственно.
|
||||||
<guibutton>Test...</guibutton>, and <guibutton>Delete...</guibutton>
|
Все показанные фильтры будут автоматически сохранены вместе с Вашей базой данных
|
||||||
buttons, respectively. All the filters displayed in the list will be
|
и будут доступны в последующих сеансах работы с &app;. </para>
|
||||||
automatically saved along with your database and will be available
|
|
||||||
with subsequent sessions of &app;. </para>
|
|
||||||
|
|
||||||
<para>Clicking the <guibutton>Add...</guibutton> button invokes the
|
<para>Щелчок кнопки <guibutton>Добавить...</guibutton> вызывает следующий диалог
|
||||||
following <guilabel>Define filter</guilabel> dialog: </para>
|
<guilabel>Определить фильтр</guilabel>: </para>
|
||||||
|
|
||||||
<!-- ==== Figure: Define filter dialog ==== -->
|
<!-- ==== Figure: Define filter dialog ==== -->
|
||||||
<figure id="cfe-df-fig">
|
<figure id="cfe-df-fig">
|
||||||
<title>Define filter dialog</title>
|
<title>Диалог Определить фильтр</title>
|
||||||
<screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata
|
<screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata
|
||||||
fileref="figures/cfe-df.png" format="PNG"/></imageobject>
|
fileref="figures/cfe-df.png" format="PNG"/></imageobject>
|
||||||
<textobject>
|
<textobject>
|
||||||
<phrase>Shows Define filter dialog. </phrase>
|
<phrase>Показан диалог Определить фильтр. </phrase>
|
||||||
</textobject></mediaobject></screenshot></figure>
|
</textobject></mediaobject></screenshot></figure>
|
||||||
<!-- ==== End of Figure ==== -->
|
<!-- ==== End of Figure ==== -->
|
||||||
|
|
||||||
<para> Type the name for your new filter into the
|
<para> Введите название фильтра в поле <guilabel>Имя</guilabel>. Введите любой
|
||||||
<guilabel>Name</guilabel> field. Enter any comment that would help you
|
комментарий, помогающий Вам распознать этот фильтр в будущем, в поле
|
||||||
identify this filter in the future into the <guilabel>Comment</guilabel>
|
<guilabel>Комментарий</guilabel>. Добавьте любое количество правил для Вашего фильтра
|
||||||
field. Add as many rules to the <guilabel>Rule list</guilabel> as you
|
в <guilabel>Список правил</guilabel>, используя кнопку <guibutton>Добавить...</guibutton>.
|
||||||
would like to your filter using <guibutton>Add...</guibutton> button.
|
Отметьте <guilabel>Возвращать значения, не удовлетворяющие правилам
|
||||||
Check <guilabel>Return values that do not match the filter rules
|
фильтра (инвертировать)</guilabel> чтобы обратить правило фильтра (напр. обращение правила
|
||||||
(invert)</guilabel> to negate the filter rule (e.g. inverting "has a
|
"Имеет общего предка с I1" выберет всех, не имеющих общего предка с этим лицом).
|
||||||
common ancestor with I1" rule will match everyone who does not have a
|
Если фильтр содержит более одного правила, выберите одну из
|
||||||
common ancestor with that person). If the filter has more than one rule,
|
<guilabel>Операций над правилами</guilabel>. Это позволяет выбор: должны ли применяться
|
||||||
select one of the <guilabel>Rule operations</guilabel>. This allows you
|
все правила, хотя бы одно (любое) правило, или ровно одно (какое-либо) правило, чтобы фильтр
|
||||||
to choose whether all rules must apply, only one (either) rule must
|
выбал лицо. Если Ваш фильтр имеет только одно правило, этот выбор не имеет значения. </para>
|
||||||
apply, or exactly one (either) rule must apply, in order for the filter
|
|
||||||
to generate a match. If your filter has only one rule, this selection
|
|
||||||
has no effect. </para>
|
|
||||||
|
|
||||||
<para> Clicking the <guibutton>Add...</guibutton> button invokes the
|
<para> Щелчок кнопки <guibutton>Добавить...</guibutton> вызывает следующий диалог
|
||||||
following <guilabel>Add Rule</guilabel> dialog:</para>
|
<guilabel>Добавить правило</guilabel>: </para>
|
||||||
|
|
||||||
<!-- ==== Figure: Add Rule dialog ==== -->
|
<!-- ==== Figure: Add Rule dialog ==== -->
|
||||||
<figure id="cfe-ar-fig">
|
<figure id="cfe-ar-fig">
|
||||||
<title>Add Rule dialog</title>
|
<title>Диалог Добавить правило</title>
|
||||||
<screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata
|
<screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata
|
||||||
fileref="figures/cfe-ar.png" format="PNG"/></imageobject>
|
fileref="figures/cfe-ar.png" format="PNG"/></imageobject>
|
||||||
<textobject>
|
<textobject>
|
||||||
<phrase>Shows Add Rule dialog. </phrase>
|
<phrase>Показан диалог Добавить правило. </phrase>
|
||||||
</textobject></mediaobject></screenshot></figure>
|
</textobject></mediaobject></screenshot></figure>
|
||||||
<!-- ==== End of Figure ==== -->
|
<!-- ==== End of Figure ==== -->
|
||||||
|
|
||||||
<para>The pane on the left-hand side displays available filter rules
|
<para>Панель в левой части окна показывает возможные правила фильтров, распределённые
|
||||||
arranged by their categories in an expandable tree. For detailed filter
|
по категориям в развёртывающееся дерево. Для подробной справки по правилам фильтров
|
||||||
rule reference, see <xref linkend="append-filtref"/>. Click on the
|
см. <xref linkend="append-filtref"/>. Щёлкните стрелку, чтобы свернуть/развернуть
|
||||||
arrows to fold/unfold the appropriate category. Select the rule
|
соответствующую категорию. Выберите правило из дерева путём щелчка по его имени.
|
||||||
from the tree by clicking on its name. The right-hand side displays
|
Правая сторона показывает название, описание и значения для выбранного правила.
|
||||||
the name, the description, and the values for the currently selected
|
Если Вы удовлетворены выбором правиля и его значений, щёлкните кнопку
|
||||||
rule. Once you are satisfied with your rule selection and its values,
|
<guibutton>OK</guibutton>, чтобы добавить это правило к редактируемому фильтру.
|
||||||
click <guibutton>OK</guibutton> to add this rule to the rule list
|
Щёлчок кнопки <guibutton>Отменить</guibutton> отменит добавление правиля к фильтру. </para>
|
||||||
of the currently edited filter. Clicking <guibutton>Cancel</guibutton>
|
|
||||||
will abort adding the rule to the filter. </para>
|
|
||||||
|
|
||||||
<para> Note that a filter you've already designed may be used as a rule
|
<para> Заметьте, что определённый Вами фильтр может быть использован в качестве
|
||||||
for another filter. This gives you nearly infinite flexibility in
|
правила для другого фильтра. Это предоставляет практически бесконечную гибкость
|
||||||
custom-tailoring your selection criteria that can be later used in
|
в подгонке критериев выбора, которые впоследствии могут использоваться в
|
||||||
most of the exports, reports and some of the tools (such as comparing
|
большинстве экспортов, отчётов и в некоторых инструментах (таких как сравнение
|
||||||
individual events). </para></listitem>
|
индивидуальных событий). </para></listitem>
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
|
|
||||||
<varlistentry><term>Generate SoundEx codes</term>
|
<varlistentry><term>Вычислить код SoundEx</term>
|
||||||
<listitem><para>This utility generates SoundEx codes for the names of
|
<listitem><para>Эта утилита вычисляет коды SoundEx для фамилий людей. Пожалуйста,
|
||||||
people in the database. Please visit the <ulink
|
посетите страницу <ulink
|
||||||
url="http://www.archives.gov/research_room/genealogy/census/soundex.html"
|
url="http://www.archives.gov/research_room/genealogy/census/soundex.html"
|
||||||
type="http">NARA Soundex Indexing page</ulink> to learn more about
|
type="http">NARA Soundex Indexing page</ulink>, чтобы узнать подробнее о Системе
|
||||||
Soudex Indexing System.
|
Индексирования Soudex.
|
||||||
</para></listitem>
|
</para></listitem>
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
|
|
||||||
<varlistentry><term>Relationship calculator</term>
|
<varlistentry><term>Определить родственные отношения</term>
|
||||||
<listitem><para>This utility calculates the relationship between
|
<listitem><para>Эта утилита определяет родственные отношения между двумя
|
||||||
two people from the database.
|
лицами из базы данных.
|
||||||
</para></listitem>
|
</para></listitem>
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
|
|
||||||
<varlistentry><term>Verify the database</term>
|
<varlistentry><term>Проверить базу данных</term>
|
||||||
<listitem><para>This utility allows you to verify the database based
|
<listitem><para>Эта утилита позволяет проверить базу данных набором указанных
|
||||||
on the set of criteria specified by you. This tool is different from
|
Вами критериев. Эта функция отличается от описанной ранее функции "Проверить и
|
||||||
the previously described Check tool in the following. The Check tool
|
скорректировать базу данных" следующим образом. Опсанная ранее операция выявляет
|
||||||
detects inconsistencies in the database structure. The Verify tool,
|
некорректности в структуре базы данных. Настоящая же утилита выводит записи,
|
||||||
however, is detecting the records that do not satisfy your particular
|
не удовлетворяющие Вашим специфическим критериям. </para>
|
||||||
criteria. </para>
|
|
||||||
|
|
||||||
<para>For example, you may want to make sure that nobody in your
|
<para>Например, Вы хотите убедится в том, что никто в вашей базе данных ни имел
|
||||||
database had children at the age of 98. Based on common sense, such
|
ребёнка в возрасте 98 лет. На основании здравого смысла, такая запись означает ошибку.
|
||||||
a record would indicate an error. However, it is not a consistency
|
Однако, это не является некорректностью базы данных. Кроме этого, кто-то мог иметь
|
||||||
error in the database. Besides, someone might have a child at the of
|
ребёнка в возрасте 98 лет (хотя это не часто случается). Настоящая утилита покажет
|
||||||
98 (albeit this rarely happens). The Verify tool will display
|
все записи, нарушающие Выши критерии, предоставляя Вам решать ошибочна ли запись
|
||||||
everything that violates your criteria so that you can check whether
|
или нет.
|
||||||
the record is erroneous or not. The ultimate decision is yours.
|
|
||||||
</para></listitem>
|
</para></listitem>
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gramps 1.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: gramps 1.0.0\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: Thu Jan 22 23:56:16 2004\n"
|
"POT-Creation-Date: Thu Jan 22 23:56:16 2004\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-02-01 20:46-0500\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-02-01 23:14-0600\n"
|
||||||
"Last-Translator: Alexander Bogdashevsky <sanderb@kezomba.com>\n"
|
"Last-Translator: Alex Roitman <shura@alex.neuro.umn.edu>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -3911,7 +3911,7 @@ msgstr "_Выбрать Файл"
|
|||||||
# !!!FIXME!!!
|
# !!!FIXME!!!
|
||||||
#: errdialogs.glade:1086
|
#: errdialogs.glade:1086
|
||||||
msgid "If you check this button, all the missing media files will be automatically treated according to the currently selected option. No further dialogs will be presented for any missing medial files."
|
msgid "If you check this button, all the missing media files will be automatically treated according to the currently selected option. No further dialogs will be presented for any missing medial files."
|
||||||
msgstr "Отметте, если Вы хотите применить этот выбор ко всем утерянным документам (никаких дополнительных вопросов по поводу утерянных документов не будет задано)."
|
msgstr "Отметьте, если Вы хотите применить этот выбор ко всем утерянным документам (никаких дополнительных вопросов по поводу утерянных документов не будет задано)."
|
||||||
|
|
||||||
#: errdialogs.glade:1088
|
#: errdialogs.glade:1088
|
||||||
msgid "_Use this selection for all missing media files"
|
msgid "_Use this selection for all missing media files"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user