update German translation

This commit is contained in:
leonhaeuser 2015-03-13 17:41:42 +01:00
parent 111c245297
commit ccbf763ac4

193
po/de.po
View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-08 12:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-08 13:01+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-13 17:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-13 17:40+0100\n"
"Last-Translator: Mirko Leonhäuser <mirko@leonhaeuser.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
@ -8617,7 +8617,7 @@ msgstr "der Filter"
msgid "See details"
msgstr "Siehe Details"
#: ../gramps/gen/utils/image.py:125
#: ../gramps/gen/utils/image.py:122
msgid ""
"WARNING: PIL module not loaded. Image cropping in report files will be "
"impaired."
@ -12818,7 +12818,7 @@ msgstr "Kennung"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sidebarfilter.py:79
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sidebarfilter.py:80
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
@ -22926,42 +22926,42 @@ msgid "Your GEDCOM file is corrupted. It appears to have been truncated."
msgstr ""
"Deine GEDCOM-Datei ist beschädigt. Vermutlich ist die Datei unvollständig."
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1890
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1891
#, python-format
msgid "Import from GEDCOM (%s)"
msgstr "Importieren von GEDCOM (%s)"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2687
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3061
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2688
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3082
msgid "GEDCOM import"
msgstr "GEDCOM-Import"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2715
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2716
msgid "GEDCOM import report: No errors detected"
msgstr "GEDCOM Importbericht: keine Fehler gefunden"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2717
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2718
#, python-format
msgid "GEDCOM import report: %s errors detected"
msgstr "GEDCOM Importbericht: %s Fehler gefunden"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2982
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3003
msgid "Tag recognized but not supported"
msgstr "Die Markierung wurde zwar erkannt, wird aber nicht unterstützt."
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2993
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3014
msgid "Line ignored as not understood"
msgstr "Die Zeile wurde ignoriert, da sie nicht verstanden wurde."
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3018
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3039
msgid "Skipped subordinate line"
msgstr "Untergeordnete Zeile übersprungen"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3052
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3073
msgid "Records not imported into "
msgstr "Datensätze nicht importiert nach "
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3088
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3109
#, python-format
msgid ""
"Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. "
@ -22970,7 +22970,7 @@ msgstr ""
"FEHLER: %(msg)s '%(gramps_id)s' (eingelesen als @%(xref)s@) ist nicht im "
"eingelesenen GEDCOM. Der Datensatz wird synthetisiert."
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3097
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3118
#, python-format
msgid ""
"Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. "
@ -22980,7 +22980,7 @@ msgstr ""
"eingelesenen GEDCOM. Der Datensatz wird mit dem versinnbildlichenden Attribut "
"'Unbekannt' erstellt."
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3136
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3157
#, python-format
msgid ""
"Error: family '%(family)s' (input as @%(orig_family)s@) person %(person)s "
@ -22991,7 +22991,7 @@ msgstr ""
"(person)s (eingelesen als %(orig_person)s) ist kein referenziertes Mitglied "
"der Familie. Die Familienreferenz wurde von der Person entfernt."
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3214
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3235
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -23011,181 +23011,192 @@ msgstr ""
#. message means that the element %s was ignored, but
#. expressed the wrong way round because the message is
#. truncated for output
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3282
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3303
#, python-format
msgid "ADDR element ignored '%s'"
msgstr "ADDR Element ignoriert '%s'"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3295
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3316
msgid "TRLR (trailer)"
msgstr "TRLR (Anhang)"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3324
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3345
#, python-format
msgid "SUBM (Submitter): @%s@"
msgstr "SUBM (Ersteller): @%s@"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3348
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6864
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3369
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6964
msgid "GEDCOM data"
msgstr "GEDCOM Daten"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3394
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3415
msgid "Unknown tag"
msgstr "Unbekannte Markierung"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3396
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3410
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3414
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3417
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3431
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3435
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3456
msgid "Top Level"
msgstr "Oberste Ebene"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3507
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3528
#, python-format
msgid "INDI (individual) Gramps ID %s"
msgstr "INDI (Individium) Gramps ID %s"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3624
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3645
msgid "Empty Alias <NAME PERSONAL> ignored"
msgstr "Leerer Alias <PERSÖNLICHER NAME> ignoriert"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3704
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5015
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5243
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5371
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5997
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6150
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3725
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5040
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5268
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5429
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6098
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6251
msgid "Filename omitted"
msgstr "Dateiname ausgelassen"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3706
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5017
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5245
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5373
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5999
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6152
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3727
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5042
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5270
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5431
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6100
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6253
msgid "Form omitted"
msgstr "Formular ausgelassen"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4779
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4804
#, python-format
msgid "FAM (family) Gramps ID %s"
msgstr "FAM (Familie) Gramps ID: %s"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5159
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7162
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7202
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5184
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7262
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7302
msgid "Empty note ignored"
msgstr "Leere Notiz ignoriert"
#. We have previously found a PLAC
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5342
msgid "A second PLAC ignored"
msgstr "Ein zweites PLAC ignoriert"
#. We have perviously found an ADDR, or have populated location
#. from PLAC title
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5509
msgid "Location already populated; ADDR ignored"
msgstr "Örtlichkeit schon bekannt ADDR ignoriert"
#. empty: discard, with warning and skip subs
#. Note: level+2
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5516
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5617
msgid "Empty event note ignored"
msgstr "Leere Ereignisnotiz ignoriert"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5834
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6659
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5935
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6749
msgid "Warn: ADDR overwritten"
msgstr "Warn: ADDR überschrieben"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6011
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6445
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6112
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6546
msgid "REFN ignored"
msgstr "REFN ignoriert"
#. SOURce with the given gramps_id had no title
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6110
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6211
#, python-format
msgid "No title - ID %s"
msgstr "Kein Titel - ID %s"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6115
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6216
#, python-format
msgid "SOUR (source) Gramps ID %s"
msgstr "SOUR (Quelle) Gramps ID %s"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6371
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6472
#, python-format
msgid "OBJE (multi-media object) Gramps ID %s"
msgstr "OBJE (Multimediaobjekt) Gramps ID %s"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6399
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7390
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6500
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7490
#, python-format
msgid "Could not import %s"
msgstr "Kann Datei %s nicht importieren"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6435
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6536
msgid "BLOB ignored"
msgstr "BLOB ignoriert"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6455
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6556
msgid "Multimedia REFN:TYPE ignored"
msgstr "Multimedia REFN:TYPE ignoriert"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6465
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6566
msgid "Mutimedia RIN ignored"
msgstr "Mutimedia RIN ignoriert"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6552
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6653
#, python-format
msgid "REPO (repository) Gramps ID %s"
msgstr "REPO (Aufbewahrungsort) Gramps ID %s"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6784
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6884
msgid "HEAD (header)"
msgstr "Kopf (Dateikopf)"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6801
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6901
msgid "Approved system identification"
msgstr "Anerkannte Systemidentifikation"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6813
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6913
msgid "Generated By"
msgstr "Erstellt von"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6829
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6929
msgid "Name of software product"
msgstr "Name der Software"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6843
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6943
msgid "Version number of software product"
msgstr "Versionsnummer des Programms"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6861
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6961
#, python-format
msgid "Business that produced the product: %s"
msgstr "Firma die das Produkt herstellt: %s"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6883
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6983
msgid "Name of source data"
msgstr "Name der Quelldaten"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6900
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7000
msgid "Copyright of source data"
msgstr "Copyright der Quelldaten"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6917
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7017
msgid "Publication date of source data"
msgstr "Publikationsdatum der Quelldaten"
#. feature request 2356: avoid genitive form
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6931
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7031
#, python-format
msgid "Import from %s"
msgstr "Aus %s importieren"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6970
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7070
msgid "Submission record identifier"
msgstr "Einreichung Datensatz Bezeichnung"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6983
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7083
msgid "Language of GEDCOM text"
msgstr "Sprache des GEDCOM Text"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7009
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7109
#, python-format
msgid ""
"Import of GEDCOM file %(filename)s with DEST=%(by)s, could cause errors in "
@ -23194,78 +23205,78 @@ msgstr ""
"Import der GEDCOM Datei %(filename)s mit dem ZIEL=%(by)s kann Fehler in der "
"resultierenden Datenbank verursachen!"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7012
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7112
msgid "Look for nameless events."
msgstr "Suche nach namenlosen Ereignissen."
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7036
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7136
msgid "Character set"
msgstr "Zeichensatz"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7041
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7141
msgid "Character set and version"
msgstr "Zeichensatz und Version"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7058
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7158
msgid "GEDCOM version not supported"
msgstr "GEDCOM Version nicht unterstützt"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7062
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7162
msgid "GEDCOM version"
msgstr "GEDCOM Version"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7067
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7167
msgid "GEDCOM form not supported"
msgstr "GEDCOM Formular nicht unterstützt"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7070
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7170
msgid "GEDCOM form"
msgstr "GEDCOM Formular"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7119
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7219
msgid "Creation date of GEDCOM"
msgstr "Erstellungsdatum von GEDCOM"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7124
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7224
msgid "Creation date and time of GEDCOM"
msgstr "Erstellungsdatum und Zeit des GEDCOM"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7217
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7317
#, python-format
msgid "NOTE Gramps ID %s"
msgstr "Notiz Gramps ID: %s"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7267
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7367
msgid "Submission: Submitter"
msgstr "Einreichung: Antragsteller"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7269
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7369
msgid "Submission: Family file"
msgstr "Einreichung: Familiendatei"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7271
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7371
msgid "Submission: Temple code"
msgstr "Einreichung: Tempelkode"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7273
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7373
msgid "Submission: Generations of ancestors"
msgstr "Einreichung: Generationen der Vorfahren"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7275
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7375
msgid "Submission: Generations of descendants"
msgstr "Einreichung: Generationen der Nachkommen"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7277
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7377
msgid "Submission: Ordinance process flag"
msgstr "Einreichung: Ordinance process flag"
#. # Okay we have no clue which temple this is.
#. # We should tell the user and store it anyway.
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7491
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7591
msgid "Invalid temple code"
msgstr "Ungültiger Tempelkode"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7579
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7679
msgid ""
"Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the UTF16 "
"character set, but is missing the BOM marker."
@ -23273,11 +23284,11 @@ msgstr ""
"Deine GEDCOM Datei ist beschädigt. Die Datei scheint UTF16 kodiert zu sein, "
"aber die BOM Markierung fehlt."
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7582
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7682
msgid "Your GEDCOM file is empty."
msgstr "Deine GEDCOM-Datei ist leer."
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7645
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7745
#, python-format
msgid "Invalid line %d in GEDCOM file."
msgstr "Ungültige Zeile %d in der GEDCOM-Datei."