Swedish update.
svn: r16794
This commit is contained in:
parent
8ffe719ac3
commit
d2d972da21
316
po/sv.po
316
po/sv.po
@ -33,8 +33,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: sv\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-09 15:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-09 15:40+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-09 21:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-09 21:24+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Peter Landgren <peter.talken@telia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -710,11 +710,11 @@ msgstr "Hemsideanslutning"
|
||||
#: ../src/QuickReports.py:134 ../src/docgen/TextBufDoc.py:81
|
||||
#: ../src/docgen/TextBufDoc.py:160 ../src/docgen/TextBufDoc.py:162
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:184
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:354
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:172 ../src/plugins/view/eventview.py:220
|
||||
#: ../src/plugins/view/familyview.py:211 ../src/plugins/view/mediaview.py:238
|
||||
#: ../src/plugins/view/noteview.py:213 ../src/plugins/view/repoview.py:151
|
||||
#: ../src/plugins/view/sourceview.py:134
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:355
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:173 ../src/plugins/view/eventview.py:221
|
||||
#: ../src/plugins/view/familyview.py:212 ../src/plugins/view/mediaview.py:239
|
||||
#: ../src/plugins/view/noteview.py:214 ../src/plugins/view/repoview.py:152
|
||||
#: ../src/plugins/view/sourceview.py:135
|
||||
msgid "Quick View"
|
||||
msgstr "Snabbrapportvy"
|
||||
|
||||
@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "Text"
|
||||
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:203
|
||||
#: ../src/plugins/quickview/References.py:85
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:439
|
||||
#: ../src/plugins/view/mediaview.py:128 ../src/plugins/view/view.gpr.py:85
|
||||
#: ../src/plugins/view/mediaview.py:129 ../src/plugins/view/view.gpr.py:85
|
||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1221
|
||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1266
|
||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1536
|
||||
@ -2341,7 +2341,7 @@ msgid "Import finished..."
|
||||
msgstr "Import avslutat..."
|
||||
|
||||
#. Create a new database
|
||||
#: ../src/cli/clidbman.py:298 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:441
|
||||
#: ../src/cli/clidbman.py:298 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:443
|
||||
msgid "Importing data..."
|
||||
msgstr "Importerar data..."
|
||||
|
||||
@ -4443,7 +4443,7 @@ msgid "Upgrade now"
|
||||
msgstr "Uppgadera nu"
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/dbloader.py:306 ../src/gui/viewmanager.py:983
|
||||
#: ../src/plugins/view/familyview.py:257
|
||||
#: ../src/plugins/view/familyview.py:258
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
@ -5107,7 +5107,7 @@ msgstr "Redigera datum"
|
||||
#: ../src/gui/grampsgui.py:112 ../src/Merge/mergeperson.py:196
|
||||
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:97
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:283
|
||||
#: ../src/plugins/view/eventview.py:115 ../src/plugins/view/view.gpr.py:40
|
||||
#: ../src/plugins/view/eventview.py:116 ../src/plugins/view/view.gpr.py:40
|
||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1220
|
||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1263
|
||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2677
|
||||
@ -5165,7 +5165,7 @@ msgstr "Slå samman"
|
||||
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:112
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:251
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:369
|
||||
#: ../src/plugins/view/noteview.py:106 ../src/plugins/view/view.gpr.py:100
|
||||
#: ../src/plugins/view/noteview.py:107 ../src/plugins/view/view.gpr.py:100
|
||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:133
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notiser"
|
||||
@ -5212,7 +5212,7 @@ msgid "Reports"
|
||||
msgstr "Rapporter"
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/grampsgui.py:134 ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:106
|
||||
#: ../src/plugins/view/repoview.py:122 ../src/plugins/view/view.gpr.py:195
|
||||
#: ../src/plugins/view/repoview.py:123 ../src/plugins/view/view.gpr.py:195
|
||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1225
|
||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3563
|
||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5270
|
||||
@ -5226,7 +5226,7 @@ msgstr "Arkivplatser"
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:350
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:363
|
||||
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:103
|
||||
#: ../src/plugins/view/sourceview.py:106 ../src/plugins/view/view.gpr.py:210
|
||||
#: ../src/plugins/view/sourceview.py:107 ../src/plugins/view/view.gpr.py:210
|
||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:141
|
||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3434
|
||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3510
|
||||
@ -5275,7 +5275,7 @@ msgstr "Välj"
|
||||
#: ../src/gui/grampsgui.py:144 ../src/gui/grampsgui.py:145
|
||||
#: ../src/gui/editors/editperson.py:628
|
||||
#: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:135
|
||||
#: ../src/plugins/view/mediaview.py:230
|
||||
#: ../src/plugins/view/mediaview.py:231
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Visa"
|
||||
|
||||
@ -6122,7 +6122,7 @@ msgstr ""
|
||||
"uppdaterats. Några redigeringar du gjort kan ha gått förlorade."
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:548 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:335
|
||||
#: ../src/plugins/view/familyview.py:256
|
||||
#: ../src/plugins/view/familyview.py:257
|
||||
msgid "family"
|
||||
msgstr "familj"
|
||||
|
||||
@ -6950,7 +6950,7 @@ msgid "_Gallery"
|
||||
msgstr "_Galleri"
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:143
|
||||
#: ../src/plugins/view/mediaview.py:234
|
||||
#: ../src/plugins/view/mediaview.py:235
|
||||
msgid "Open Containing _Folder"
|
||||
msgstr "Öppnar innehålls_mapp"
|
||||
|
||||
@ -6959,7 +6959,7 @@ msgid "Non existing media found in the Gallery"
|
||||
msgstr "Inget befintligt media funnet i galleriet"
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:480
|
||||
#: ../src/plugins/view/mediaview.py:210
|
||||
#: ../src/plugins/view/mediaview.py:211
|
||||
msgid "Drag Media Object"
|
||||
msgstr "Dra mediaobjekt"
|
||||
|
||||
@ -7055,13 +7055,13 @@ msgstr "Ange som standardnamn"
|
||||
#.
|
||||
#. -------------------------------------------------------------------------
|
||||
#: ../src/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:52
|
||||
#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:968 ../src/gui/views/listview.py:475
|
||||
#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:968 ../src/gui/views/listview.py:476
|
||||
#: ../src/gui/views/tags.py:475 ../src/plugins/quickview/all_relations.py:307
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:53
|
||||
#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:967 ../src/gui/views/listview.py:476
|
||||
#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:967 ../src/gui/views/listview.py:477
|
||||
#: ../src/gui/views/tags.py:476 ../src/plugins/quickview/all_relations.py:311
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nej"
|
||||
@ -8200,44 +8200,44 @@ msgstr "Välj arkivplats"
|
||||
msgid "Select Source"
|
||||
msgstr "Välj källa"
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/views/listview.py:192 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:362
|
||||
#: ../src/gui/views/listview.py:193 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:363
|
||||
msgid "_Add..."
|
||||
msgstr "_Lägg till..."
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/views/listview.py:194 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:364
|
||||
#: ../src/gui/views/listview.py:195 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:365
|
||||
msgid "_Remove"
|
||||
msgstr "_Ta bort"
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/views/listview.py:196 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:366
|
||||
#: ../src/gui/views/listview.py:197 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:367
|
||||
msgid "_Merge..."
|
||||
msgstr "_Slå samman..."
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/views/listview.py:198 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:368
|
||||
#: ../src/gui/views/listview.py:199 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:369
|
||||
msgid "Export View..."
|
||||
msgstr "Exportera vy..."
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/views/listview.py:204 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:352
|
||||
#: ../src/gui/views/listview.py:205 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:353
|
||||
msgid "action|_Edit..."
|
||||
msgstr "R_edigera..."
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/views/listview.py:384
|
||||
#: ../src/gui/views/listview.py:385
|
||||
msgid "Active object not visible"
|
||||
msgstr "Aktivt objekt är inte synlig"
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/views/listview.py:395 ../src/gui/views/navigationview.py:254
|
||||
#: ../src/plugins/view/familyview.py:240 ../src/plugins/view/geoview.py:2487
|
||||
#: ../src/gui/views/listview.py:396 ../src/gui/views/navigationview.py:254
|
||||
#: ../src/plugins/view/familyview.py:241 ../src/plugins/view/geoview.py:2487
|
||||
msgid "Could Not Set a Bookmark"
|
||||
msgstr "Kunde inte infoga ett bokmärke"
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/views/listview.py:396
|
||||
#: ../src/gui/views/listview.py:397
|
||||
msgid "A bookmark could not be set because nothing was selected."
|
||||
msgstr "Inget bokmärke kunde läggas till eftersom inget valts."
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/views/listview.py:472
|
||||
#: ../src/gui/views/listview.py:473
|
||||
msgid "Remove selected items?"
|
||||
msgstr "Ta bort valda poster?"
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/views/listview.py:473
|
||||
#: ../src/gui/views/listview.py:474
|
||||
msgid ""
|
||||
"More than one item has been selected for deletion. Ask before deleting each "
|
||||
"one?"
|
||||
@ -8245,7 +8245,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Mer än en post har valts för borttagning. Bekräfta borttagandet för var och "
|
||||
"en?"
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/views/listview.py:486
|
||||
#: ../src/gui/views/listview.py:487
|
||||
msgid ""
|
||||
"This item is currently being used. Deleting it will remove it from the "
|
||||
"database and from all other items that reference it."
|
||||
@ -8253,46 +8253,46 @@ msgstr ""
|
||||
"Den här posten används för närvarande. Om du raderar den, så kommer den att "
|
||||
"tas bort från databasen och från alla poster som refererar till den."
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/views/listview.py:490 ../src/plugins/view/familyview.py:254
|
||||
#: ../src/gui/views/listview.py:491 ../src/plugins/view/familyview.py:255
|
||||
msgid "Deleting item will remove it from the database."
|
||||
msgstr "Att radera posten innebär att den tas bort från databasen."
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/views/listview.py:497 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:296
|
||||
#: ../src/plugins/view/familyview.py:256
|
||||
#: ../src/gui/views/listview.py:498 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:297
|
||||
#: ../src/plugins/view/familyview.py:257
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete %s?"
|
||||
msgstr "Radera %s?"
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/views/listview.py:498 ../src/plugins/view/familyview.py:257
|
||||
#: ../src/gui/views/listview.py:499 ../src/plugins/view/familyview.py:258
|
||||
msgid "_Delete Item"
|
||||
msgstr "_Radera post"
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/views/listview.py:540
|
||||
#: ../src/gui/views/listview.py:541
|
||||
msgid "Column clicked, sorting..."
|
||||
msgstr "Kolumn ändrad, sorterar..."
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/views/listview.py:897
|
||||
#: ../src/gui/views/listview.py:898
|
||||
msgid "Export View as Spreadsheet"
|
||||
msgstr "Exportera vy som kalkylblad"
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/views/listview.py:905 ../src/glade/mergenote.glade.h:4
|
||||
#: ../src/gui/views/listview.py:906 ../src/glade/mergenote.glade.h:4
|
||||
msgid "Format:"
|
||||
msgstr "Format:"
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/views/listview.py:910
|
||||
#: ../src/gui/views/listview.py:911
|
||||
msgid "CSV"
|
||||
msgstr "CSV"
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/views/listview.py:911
|
||||
#: ../src/gui/views/listview.py:912
|
||||
msgid "OpenDocument Spreadsheet"
|
||||
msgstr "OpenDocument kalkylblad"
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/views/listview.py:1038 ../src/gui/views/listview.py:1058
|
||||
#: ../src/gui/views/listview.py:1039 ../src/gui/views/listview.py:1059
|
||||
#: ../src/Filters/_SearchBar.py:165
|
||||
msgid "Updating display..."
|
||||
msgstr "Uppdaterar visning..."
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/views/listview.py:1104
|
||||
#: ../src/gui/views/listview.py:1105
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "Kolumner"
|
||||
|
||||
@ -8302,7 +8302,7 @@ msgid "%s has been bookmarked"
|
||||
msgstr "%s har lagts till i bokmärkena"
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/views/navigationview.py:255
|
||||
#: ../src/plugins/view/familyview.py:241 ../src/plugins/view/geoview.py:2488
|
||||
#: ../src/plugins/view/familyview.py:242 ../src/plugins/view/geoview.py:2488
|
||||
msgid "A bookmark could not be set because no one was selected."
|
||||
msgstr "Inget bokmärke kunde infogas eftersom ingen hade valts."
|
||||
|
||||
@ -8725,7 +8725,7 @@ msgid "Merge Families"
|
||||
msgstr "Slå samman familjer"
|
||||
|
||||
#: ../src/Merge/mergefamily.py:223 ../src/Merge/mergeperson.py:327
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:415
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:416
|
||||
msgid "Cannot merge people"
|
||||
msgstr "Kan inte slå samman personer"
|
||||
|
||||
@ -10907,11 +10907,6 @@ msgstr "Döden av %s"
|
||||
msgid "Anniversary: %s"
|
||||
msgstr "Årsdag för: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:124
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "VCard escaping is not implemented for data type %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:137
|
||||
#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:147
|
||||
#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:165
|
||||
@ -12542,7 +12537,7 @@ msgstr "Färgen som används för att visa okänt kön."
|
||||
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:561
|
||||
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:94
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:193
|
||||
#: ../src/plugins/view/familyview.py:112 ../src/plugins/view/view.gpr.py:55
|
||||
#: ../src/plugins/view/familyview.py:113 ../src/plugins/view/view.gpr.py:55
|
||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5045
|
||||
msgid "Families"
|
||||
msgstr "Familjer"
|
||||
@ -13070,19 +13065,19 @@ msgstr "%s kunde inte öppnas\n"
|
||||
msgid "format error: file %(fname)s, line %(line)d: %(zero)s"
|
||||
msgstr "formatfel: fil %(fname)s, rad %(line)d: %(zero)s"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:438
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:440
|
||||
msgid "CSV Import"
|
||||
msgstr "CSV-import"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:439
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:441
|
||||
msgid "Reading data..."
|
||||
msgstr "Läser data..."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:442
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:444
|
||||
msgid "CSV import"
|
||||
msgstr "CSV-import"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:803
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:805
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportGeneWeb.py:180
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportVCard.py:301
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -13195,11 +13190,6 @@ msgstr "kan inte hitta far till I%(person)s (far=%(id)d)"
|
||||
msgid "cannot find mother for I%(person)s (mother=%(mother)d)"
|
||||
msgstr "kan inte hitta mor till I%(person)s (mor=%(mother)d)"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportVCard.py:185
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "VCard unescaping is not implemented for data type %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportVCard.py:245
|
||||
msgid "vCard import"
|
||||
msgstr "vCard-import"
|
||||
@ -13417,15 +13407,15 @@ msgstr ""
|
||||
"den mediamapp du kan ge i inställningar\n"
|
||||
"eller om ej given relativ till användarmappen.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:820
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:828
|
||||
msgid "Gramps XML import"
|
||||
msgstr "Gramps XML-import"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:850
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:858
|
||||
msgid "Could not change media path"
|
||||
msgstr "Kunde inte ändra mediasökväg"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:851
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:859
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The opened file has media path %s, which conflicts with the media path of "
|
||||
@ -13438,7 +13428,7 @@ msgstr ""
|
||||
"mediasökvägen har behållits. Kopiera filerna till en korrekt mapp eller "
|
||||
"ändra mediasökvägen i Inställningar."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:906
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:914
|
||||
msgid ""
|
||||
"The .gramps file you are importing does not contain the version of Gramps "
|
||||
"with which it was produced.\n"
|
||||
@ -13450,11 +13440,11 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Filen kommer ej att importeras."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:909
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:917
|
||||
msgid "Import file misses Gramps version"
|
||||
msgstr "Importfil saknar Gramps-version"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:911
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:919
|
||||
msgid ""
|
||||
"The .gramps file you are importing does not contain a valid xml-namespace "
|
||||
"number.\n"
|
||||
@ -13465,11 +13455,11 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Filen kommer ej att importeras."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:914
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:922
|
||||
msgid "Import file contains unacceptable XML namespace version"
|
||||
msgstr "Importfilen innehååler en oacceptabel XML-namespace-version"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:917
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:925
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The .gramps file you are importing was made by version %(newer)s of Gramps, "
|
||||
@ -13480,7 +13470,7 @@ msgstr ""
|
||||
"kör dock en äldre version %(older)s. Filen kommer inte att importeras. "
|
||||
"Uppgradera till senaste version av Gramps och försök igen."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:925
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:933
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The .gramps file you are importing was made by version %(oldgramps)s of "
|
||||
@ -13501,11 +13491,11 @@ msgstr ""
|
||||
" http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_XML\n"
|
||||
" för mer info."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:937
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:945
|
||||
msgid "The file will not be imported"
|
||||
msgstr "Filen kommer inte att importeras"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:939
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:947
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The .gramps file you are importing was made by version %(oldgramps)s of "
|
||||
@ -13528,17 +13518,17 @@ msgstr ""
|
||||
" http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_XML\n"
|
||||
" för mer info."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:952
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:960
|
||||
msgid "Old xml file"
|
||||
msgstr "Gammal xml-fil"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1057
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2239
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1065
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2247
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Witness name: %s"
|
||||
msgstr "Vittnets namn: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1486
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1494
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your family tree groups name \"%(key)s\" together with \"%(parent)s\", did "
|
||||
@ -13547,51 +13537,51 @@ msgstr ""
|
||||
"Ditt släktträd grupperar namn \"%(key)s\" tillsammans med \"%(parent)s\", "
|
||||
"ändrade inte denna gruppering till \"%(value)s\"."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1489
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1497
|
||||
msgid "Gramps ignored namemap value"
|
||||
msgstr "Gramps ignorerar namemap-värde"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2130
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2138
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Witness comment: %s"
|
||||
msgstr "Vittnets kommentar: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:1666
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:1668
|
||||
msgid "Your GEDCOM file is corrupted. It appears to have been truncated."
|
||||
msgstr "Din GEDCOM-fil är trasig. Den verkar ha blivit avkortad."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:1740
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:1742
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Import from GEDCOM (%s)"
|
||||
msgstr "Import från GEDCOM (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2289
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2297
|
||||
msgid "GEDCOM import"
|
||||
msgstr "GEDCOM-import"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2562
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2570
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Line %d was not understood, so it was ignored."
|
||||
msgstr "Rad %d gick inte att förstå, så den ignorerades."
|
||||
|
||||
#. empty: discard, with warning and skip subs
|
||||
#. Note: level+2
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:4476
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:4484
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Line %d: empty event note was ignored."
|
||||
msgstr "Rad %d: tom händelsenotis ignorerades."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5189 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5829
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5197 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5837
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not import %s"
|
||||
msgstr "Kunde inte importera %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5590
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5598
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Import from %s"
|
||||
msgstr "Import från %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5625
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5633
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Import of GEDCOM file %s with DEST=%s, could cause errors in the resulting "
|
||||
@ -13599,21 +13589,21 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Import av GEDCOM fil %s med DEST=%s, kan orsaka del i den skapade databasen!"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5628
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5636
|
||||
msgid "Look for nameless events."
|
||||
msgstr "Sök efter namnlösa händelser."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5687 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5699
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5695 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5707
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Line %d: empty note was ignored."
|
||||
msgstr "Rad %d: tom notis ignorerades."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5738
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5746
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "skipped %(skip)d subordinate(s) at line %(line)d"
|
||||
msgstr "hoppade över %(skip)d underordnad(e) på rad %(line)d"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6005
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6013
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the "
|
||||
"UTF16 character set, but is missing the BOM marker."
|
||||
@ -13621,11 +13611,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Din GEDCOM-fil är förstörd. Filen verkar varar kodad med UTF16-"
|
||||
"teckenuppsättning, men saknar BOM-markering."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6008
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6016
|
||||
msgid "Your GEDCOM file is empty."
|
||||
msgstr "Din GEDCOM-fil är tom."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6071
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6079
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid line %d in GEDCOM file."
|
||||
msgstr "Ogiltig rad %d i GEDCOM-fil."
|
||||
@ -17526,46 +17516,44 @@ msgid "Last Changed"
|
||||
msgstr "Senast ändrad"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:112
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:363
|
||||
msgid "Add a new person"
|
||||
msgstr "Lägg till en ny person"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:113
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:353
|
||||
msgid "Edit the selected person"
|
||||
msgstr "Redigera den valda personen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:114
|
||||
msgid "Delete the selected person"
|
||||
msgstr "Radera vald person"
|
||||
msgid "Remove the selected person"
|
||||
msgstr "Ta bort den valda personen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:293
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:115
|
||||
msgid "Merge the selected persons"
|
||||
msgstr "Slå ihop del valda personerna"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:294
|
||||
msgid "Deleting the person will remove the person from the database."
|
||||
msgstr "Att radera personen innebär att personen tas bort från databasen."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:298
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:299
|
||||
msgid "_Delete Person"
|
||||
msgstr "_Radera person"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:313
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:314
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete Person (%s)"
|
||||
msgstr "Radera person (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:350
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:351
|
||||
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:820 ../src/plugins/view/relview.py:412
|
||||
msgid "Person Filter Editor"
|
||||
msgstr "Redigera personfilter"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:355
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:356
|
||||
msgid "Web Connection"
|
||||
msgstr "Nätanslutning"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:365
|
||||
msgid "Remove the Selected Person"
|
||||
msgstr "Ta bort den valda personen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:416
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:417
|
||||
msgid ""
|
||||
"Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can "
|
||||
"be selected by holding down the control key while clicking on the desired "
|
||||
@ -17595,11 +17583,15 @@ msgstr "Redigera den valda platsen"
|
||||
msgid "Delete the selected place"
|
||||
msgstr "Tag bort den valda platsen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:160
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:120
|
||||
msgid "Merge the selected places"
|
||||
msgstr "Slå ihop de valda platserna"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:161
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Laddar..."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:161
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:162
|
||||
msgid ""
|
||||
"Attempt to see selected locations with a Map Service (OpenstreetMap, Google "
|
||||
"Maps, ...)"
|
||||
@ -17607,15 +17599,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Försök att se platser med en karttjänst (OpenstreetMap, Google MAps, eniros "
|
||||
"kartor, ...)"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:164
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:165
|
||||
msgid "Select a Map Service"
|
||||
msgstr "Välj karttjänst"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:166
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:167
|
||||
msgid "_Look up with Map Service"
|
||||
msgstr "_Slå upp med karttjänst"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:168
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:169
|
||||
msgid ""
|
||||
"Attempt to see this location with a Map Service (OpenstreetMap, Google "
|
||||
"Maps, ...)"
|
||||
@ -17623,23 +17615,23 @@ msgstr ""
|
||||
"Försök att se denna plats med en karttjänst (OpenstreetMap, Google MAps, "
|
||||
"eniros kartor, ...)"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:170
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:171
|
||||
msgid "Place Filter Editor"
|
||||
msgstr "Redigerare för platsfilter"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:258
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:259
|
||||
msgid "No map service is available."
|
||||
msgstr "Ingen karttjänst är tillgänglig."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:259
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:260
|
||||
msgid "Check your installation."
|
||||
msgstr "Undersök din installation."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:267
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:268
|
||||
msgid "No place selected."
|
||||
msgstr "Ingen plats vald."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:268
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:269
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to select a place to be able to view it on a map. Some Map Services "
|
||||
"might support multiple selections."
|
||||
@ -17647,11 +17639,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Du måste välja en plats för att kunna se den på en karta. Några karttjänster "
|
||||
"kan stödja val av flera platser."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:407
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:408
|
||||
msgid "Cannot merge places."
|
||||
msgstr "Kan inte slå samman platser."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:408
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:409
|
||||
msgid ""
|
||||
"Exactly two places must be selected to perform a merge. A second place can "
|
||||
"be selected by holding down the control key while clicking on the desired "
|
||||
@ -21463,15 +21455,19 @@ msgstr "Redigera den valda händelsen"
|
||||
msgid "Delete the selected event"
|
||||
msgstr "Radera den valda händelsen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/view/eventview.py:217
|
||||
#: ../src/plugins/view/eventview.py:100
|
||||
msgid "Merge the selected events"
|
||||
msgstr "Slå ihop de valda händelserna"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/view/eventview.py:218
|
||||
msgid "Event Filter Editor"
|
||||
msgstr "Redigera händelsefilter"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/view/eventview.py:271
|
||||
#: ../src/plugins/view/eventview.py:272
|
||||
msgid "Cannot merge event objects."
|
||||
msgstr "Kan inte slå samman händelser."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/view/eventview.py:272
|
||||
#: ../src/plugins/view/eventview.py:273
|
||||
msgid ""
|
||||
"Exactly two events must be selected to perform a merge. A second object can "
|
||||
"be selected by holding down the control key while clicking on the desired "
|
||||
@ -21497,23 +21493,27 @@ msgstr "Redigera den valda familjen"
|
||||
msgid "Delete the selected family"
|
||||
msgstr "Radera den valda familjen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/view/familyview.py:202
|
||||
#: ../src/plugins/view/familyview.py:98
|
||||
msgid "Merge the selected families"
|
||||
msgstr "Slå ihop de valda familjerna"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/view/familyview.py:203
|
||||
msgid "Family Filter Editor"
|
||||
msgstr "Redigera familjefilter"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/view/familyview.py:207
|
||||
#: ../src/plugins/view/familyview.py:208
|
||||
msgid "Make Father Active Person"
|
||||
msgstr "Gör far till aktiv person"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/view/familyview.py:209
|
||||
#: ../src/plugins/view/familyview.py:210
|
||||
msgid "Make Mother Active Person"
|
||||
msgstr "Gör mor till aktiv person"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/view/familyview.py:280
|
||||
#: ../src/plugins/view/familyview.py:281
|
||||
msgid "Cannot merge families."
|
||||
msgstr "Kan inte slå samman familjer."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/view/familyview.py:281
|
||||
#: ../src/plugins/view/familyview.py:282
|
||||
msgid ""
|
||||
"Exactly two families must be selected to perform a merge. A second family "
|
||||
"can be selected by holding down the control key while clicking on the "
|
||||
@ -21969,23 +21969,27 @@ msgstr "Redigera det valda mediaobjektet"
|
||||
msgid "Delete the selected media object"
|
||||
msgstr "Radera det valda mediaobjektet"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/view/mediaview.py:228
|
||||
#: ../src/plugins/view/mediaview.py:112
|
||||
msgid "Merge the selected media objects"
|
||||
msgstr "Slå ihop de valda mediaobjekteten"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/view/mediaview.py:229
|
||||
msgid "Media Filter Editor"
|
||||
msgstr "Redigera mediafilter"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/view/mediaview.py:231
|
||||
#: ../src/plugins/view/mediaview.py:232
|
||||
msgid "View in the default viewer"
|
||||
msgstr "Visa i standardvisaren"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/view/mediaview.py:235
|
||||
#: ../src/plugins/view/mediaview.py:236
|
||||
msgid "Open the folder containing the media file"
|
||||
msgstr "Öppnar den mapp, som innehåller mediafil"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/view/mediaview.py:393
|
||||
#: ../src/plugins/view/mediaview.py:394
|
||||
msgid "Cannot merge media objects."
|
||||
msgstr "Kan inte slå samman mediaobjekt."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/view/mediaview.py:394
|
||||
#: ../src/plugins/view/mediaview.py:395
|
||||
msgid ""
|
||||
"Exactly two media objects must be selected to perform a merge. A second "
|
||||
"object can be selected by holding down the control key while clicking on the "
|
||||
@ -21999,15 +22003,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete the selected note"
|
||||
msgstr "Radera den valda notisen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/view/noteview.py:211
|
||||
#: ../src/plugins/view/noteview.py:92
|
||||
msgid "Merge the selected notes"
|
||||
msgstr "Slå ihop de valda notiserna"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/view/noteview.py:212
|
||||
msgid "Note Filter Editor"
|
||||
msgstr "Redigera notisfilter"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/view/noteview.py:268
|
||||
#: ../src/plugins/view/noteview.py:269
|
||||
msgid "Cannot merge notes."
|
||||
msgstr "Kan inte slå samman notiser."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/view/noteview.py:269
|
||||
#: ../src/plugins/view/noteview.py:270
|
||||
msgid ""
|
||||
"Exactly two notes must be selected to perform a merge. A second note can be "
|
||||
"selected by holding down the control key while clicking on the desired note."
|
||||
@ -22342,15 +22350,19 @@ msgstr "Lägg till ny arkivplats"
|
||||
msgid "Delete the selected repository"
|
||||
msgstr "Radera den valda arkivplatsen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/view/repoview.py:148
|
||||
#: ../src/plugins/view/repoview.py:109
|
||||
msgid "Merge the selected repositories"
|
||||
msgstr "Slå ihop de valda arkivplatserna"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/view/repoview.py:149
|
||||
msgid "Repository Filter Editor"
|
||||
msgstr "Redigera filter för arkivplatser"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/view/repoview.py:247
|
||||
#: ../src/plugins/view/repoview.py:248
|
||||
msgid "Cannot merge repositories."
|
||||
msgstr "Kan inte slå samman arkivplatser."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/view/repoview.py:248
|
||||
#: ../src/plugins/view/repoview.py:249
|
||||
msgid ""
|
||||
"Exactly two repositories must be selected to perform a merge. A second "
|
||||
"repository can be selected by holding down the control key while clicking on "
|
||||
@ -22377,15 +22389,19 @@ msgstr "Lägg till ny källa"
|
||||
msgid "Delete the selected source"
|
||||
msgstr "Radera den valda källan"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/view/sourceview.py:132
|
||||
#: ../src/plugins/view/sourceview.py:93
|
||||
msgid "Merge the selected sources"
|
||||
msgstr "Slå ihop de valda källorna"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/view/sourceview.py:133
|
||||
msgid "Source Filter Editor"
|
||||
msgstr "Redigera källfilter"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/view/sourceview.py:233
|
||||
#: ../src/plugins/view/sourceview.py:234
|
||||
msgid "Cannot merge sources."
|
||||
msgstr "Kan inte slå samman källor."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/view/sourceview.py:234
|
||||
#: ../src/plugins/view/sourceview.py:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can "
|
||||
"be selected by holding down the control key while clicking on the desired "
|
||||
@ -23646,53 +23662,53 @@ msgstr "Tillhandahåller en samling resurser för webben"
|
||||
#. "default" is used as default
|
||||
#. Basic Ash style sheet
|
||||
#. default style sheet in the options
|
||||
#: ../src/plugins/webstuff/webstuff.py:53
|
||||
#: ../src/plugins/webstuff/webstuff.py:114
|
||||
#: ../src/plugins/webstuff/webstuff.py:57
|
||||
#: ../src/plugins/webstuff/webstuff.py:118
|
||||
msgid "Basic-Ash"
|
||||
msgstr "Basic-Ash"
|
||||
|
||||
#. Basic Blue style sheet with navigation menus
|
||||
#: ../src/plugins/webstuff/webstuff.py:57
|
||||
#: ../src/plugins/webstuff/webstuff.py:61
|
||||
msgid "Basic-Blue"
|
||||
msgstr "Basic-Blue"
|
||||
|
||||
#. Basic Cypress style sheet
|
||||
#: ../src/plugins/webstuff/webstuff.py:61
|
||||
#: ../src/plugins/webstuff/webstuff.py:65
|
||||
msgid "Basic-Cypress"
|
||||
msgstr "Basic-Cypress"
|
||||
|
||||
#. basic Lilac style sheet
|
||||
#: ../src/plugins/webstuff/webstuff.py:65
|
||||
#: ../src/plugins/webstuff/webstuff.py:69
|
||||
msgid "Basic-Lilac"
|
||||
msgstr "Basic-Lilac"
|
||||
|
||||
#. basic Peach style sheet
|
||||
#: ../src/plugins/webstuff/webstuff.py:69
|
||||
#: ../src/plugins/webstuff/webstuff.py:73
|
||||
msgid "Basic-Peach"
|
||||
msgstr "Basic-Peach"
|
||||
|
||||
#. basic Spruce style sheet
|
||||
#: ../src/plugins/webstuff/webstuff.py:73
|
||||
#: ../src/plugins/webstuff/webstuff.py:77
|
||||
msgid "Basic-Spruce"
|
||||
msgstr "Basic-Spruce"
|
||||
|
||||
#. Mainz style sheet with its images
|
||||
#: ../src/plugins/webstuff/webstuff.py:77
|
||||
#: ../src/plugins/webstuff/webstuff.py:81
|
||||
msgid "Mainz"
|
||||
msgstr "Mainz"
|
||||
|
||||
#. Nebraska style sheet
|
||||
#: ../src/plugins/webstuff/webstuff.py:85
|
||||
#: ../src/plugins/webstuff/webstuff.py:89
|
||||
msgid "Nebraska"
|
||||
msgstr "Nebraska"
|
||||
|
||||
#. Visually Impaired style sheet with its navigation menus
|
||||
#: ../src/plugins/webstuff/webstuff.py:89
|
||||
#: ../src/plugins/webstuff/webstuff.py:93
|
||||
msgid "Visually Impaired"
|
||||
msgstr "Synskadade"
|
||||
|
||||
#. no style sheet option
|
||||
#: ../src/plugins/webstuff/webstuff.py:93
|
||||
#: ../src/plugins/webstuff/webstuff.py:97
|
||||
msgid "No style sheet"
|
||||
msgstr "Inget mallblad"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user