Translated using Weblate (Finnish)
Currently translated at 99.9% (7023 of 7025 strings) Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/fi/
This commit is contained in:
parent
8b1ea884c8
commit
d536411a15
141
po/fi.po
141
po/fi.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Gramps_5_fi\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 19:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-27 08:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-29 11:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matti Niemelä <niememat@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/"
|
||||
"gramps/fi/>\n"
|
||||
@ -8592,10 +8592,8 @@ msgid "Research"
|
||||
msgstr "Tutkimus"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Analyzing names"
|
||||
msgid "Analysis"
|
||||
msgstr "Analysoidaan nimiä"
|
||||
msgstr "Analyysi"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:79
|
||||
msgid "Transcript"
|
||||
@ -9433,10 +9431,8 @@ msgid "Thumbnailer"
|
||||
msgstr "Pienoiskuvat"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:113 ../gramps/gui/configure.py:1424
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Citation Information"
|
||||
msgid "Citation formatter"
|
||||
msgstr "Lainausten tiedot"
|
||||
msgstr "Viittausmuotoilija"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:589
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:135
|
||||
@ -9917,32 +9913,24 @@ msgid "Surname Given Nickname"
|
||||
msgstr "Sukunimi Etunimi Lempinimi"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Surname Given Nickname"
|
||||
msgid "Surname, Given Nickname"
|
||||
msgstr "Sukunimi Etunimi Lempinimi"
|
||||
msgstr "Sukunimi, Etunimi Lempinimi"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Given Nickname Surname"
|
||||
msgid "GivenNicknameSurname"
|
||||
msgstr "EtunimiLempinimiSukunimi"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:72
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Auto"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Call Name"
|
||||
msgid "Call Name Only"
|
||||
msgstr "Kutsumanimi"
|
||||
msgstr "Vain kutsumanimi"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Given Name"
|
||||
msgid "Whole Given Name"
|
||||
msgstr "Etunimi"
|
||||
msgstr "Koko etunimi"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:77
|
||||
msgid "Above"
|
||||
@ -10071,6 +10059,8 @@ msgid ""
|
||||
"Select the portion of the given name to be marked as preferred. Auto sets "
|
||||
"the call name if one exists, otherwise the whole given name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Valitse annetusta nimestä se osa, joka halutaan merkitä ensisijaiseksi. Auto "
|
||||
"asettaa kutsumanimen, jos sellainen on olemassa, muuten koko annetun nimen."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:196
|
||||
msgid "Position of marriage information."
|
||||
@ -11037,17 +11027,15 @@ msgstr "Ruotsin RT90-koordinaatiston tulostusmuoto"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/utils/requirements.py:145
|
||||
msgid "Python modules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Python moduulit"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/utils/requirements.py:152
|
||||
msgid "GObject introspection modules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GObjectin introspektiomoduulit"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/utils/requirements.py:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "_Execute"
|
||||
msgid "Executables"
|
||||
msgstr "_Suorita"
|
||||
msgstr "Suoritettavat"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/utils/string.py:46 ../gramps/gui/editors/editperson.py:341
|
||||
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:94
|
||||
@ -11977,32 +11965,28 @@ msgid "Calendar on input"
|
||||
msgstr "Kalenteri syötettäessä"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/configure.py:1391
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Shows previous page"
|
||||
msgid "on the previous day"
|
||||
msgstr "Näyttää edellisen sivun"
|
||||
msgstr "edellisenä päivänä"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/configure.py:1392
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Shows the next page"
|
||||
msgid "on the next day"
|
||||
msgstr "Näyttää seuraavan sivun"
|
||||
msgstr "seuraavana päivänä"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/configure.py:1393
|
||||
msgid "only on leap years"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "vain karkausvuosina"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/configure.py:1398
|
||||
msgid ""
|
||||
"For non leap years, anniversaries are displayed on either February 28, March "
|
||||
"1 or not at all in Gregorian calendars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Muina kuin karkausvuosina vuosipäivät näkyvät joko 28. helmikuuta, 1. "
|
||||
"maaliskuuta tai eivät lainkaan gregoriaanisissa kalentereissa"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/configure.py:1401
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Include death anniversaries"
|
||||
msgid "Show leap day anniversaries"
|
||||
msgstr "Lisää kuolema mukaan vuosipäiviin"
|
||||
msgstr "Näytä karkauspäivän vuosipäivät"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/configure.py:1408
|
||||
msgid "Active person's name and ID"
|
||||
@ -12212,16 +12196,12 @@ msgid "Show or hide the Tools icon on the toolbar."
|
||||
msgstr "Näytä tai piilota työkalupalkin työkalut-kuvake."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/configure.py:1721
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show Tools icon on toolbar"
|
||||
msgid "Show Addons icon on toolbar"
|
||||
msgstr "Näytä työkalut-kuvake työkalupalkissa"
|
||||
msgstr "Näytä laajennusten kuvake työkalurivillä"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/configure.py:1723
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show or hide the Tools icon on the toolbar."
|
||||
msgid "Show or hide the Addons icon on the toolbar."
|
||||
msgstr "Näytä tai piilota työkalupalkin työkalut-kuvake."
|
||||
msgstr "Näytä tai piilota laajennusten kuvake työkalurivillä."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/configure.py:1729
|
||||
msgid "Show Preferences icon on toolbar"
|
||||
@ -13077,8 +13057,6 @@ msgid "Tools"
|
||||
msgstr "Työkalut"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/displaystate.py:414
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open Plugin Manager"
|
||||
msgid "Open Addon Manager"
|
||||
msgstr "Avaa laajennusten hallinta"
|
||||
|
||||
@ -17963,10 +17941,8 @@ msgid "_About"
|
||||
msgstr "_Tietoja"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Add Partner..."
|
||||
msgid "_Addon Manager..."
|
||||
msgstr "Lisää kumppani..."
|
||||
msgstr "_Laajennusten hallinta..."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56
|
||||
msgid "_Bookmarks"
|
||||
@ -18629,77 +18605,56 @@ msgid "Style Editor"
|
||||
msgstr "Tyylimuokkain"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:204
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Object"
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Kohde"
|
||||
msgstr "Projekti"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:208
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Audio"
|
||||
msgid "Audience"
|
||||
msgstr "Äänite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:212 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1340
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Versio"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Database version"
|
||||
msgid "Installed version"
|
||||
msgstr "Tietokannan versio"
|
||||
msgstr "Asennettu versio"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:233 ../gramps/gui/plug/_windows.py:234
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "installed"
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "asennettu"
|
||||
msgstr "Asenna"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:239
|
||||
msgid "Wiki"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wiki"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:244
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "* Requires Restart"
|
||||
msgid "Requires"
|
||||
msgstr "* Vaatii uudelleenkäynnistyksen"
|
||||
msgstr "Edellyttää"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:249
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "Graduation abbreviation"
|
||||
#| msgid "grad."
|
||||
msgid "Upgrade"
|
||||
msgstr "valm."
|
||||
msgstr "Päivitä"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:270
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Deletion failed"
|
||||
msgid "Module installation failed"
|
||||
msgstr "Poisto epäonnistui"
|
||||
msgstr "Moduulin asennus epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:294
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Retirement"
|
||||
msgid "Requirements"
|
||||
msgstr "Eläkkeelle siirtyminen"
|
||||
msgstr "Vaatimukset"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:328
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Addon Name"
|
||||
msgid "Addon Manager"
|
||||
msgstr "Laajennuksen nimi"
|
||||
msgstr "Laajennusten hallinta"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:335 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:112
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Päivitä"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:364
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Filter"
|
||||
msgid "Filters"
|
||||
msgstr "Suodin"
|
||||
msgstr "Suotimet"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:372 ../gramps/gui/plug/_windows.py:381
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:388 ../gramps/gui/plug/_windows.py:402
|
||||
@ -18709,30 +18664,24 @@ msgid "All"
|
||||
msgstr "Kaikki"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:429
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Setting"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Asetus"
|
||||
msgstr "Asetukset"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:432
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Projektit"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:452
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Loading items..."
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Ladataan kohteita..."
|
||||
msgstr "Ladataan..."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:494
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No matches found"
|
||||
msgid "No matching addons found."
|
||||
msgstr "Ei tuloksia"
|
||||
msgstr "Vastaavia laajennuksia ei löytynyt."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:617
|
||||
msgid "Allow Gramps to install required python modules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Salli Grampsin asentaa tarvittavat python-moduulit"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:622
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1767
|
||||
@ -18785,22 +18734,16 @@ msgid "Check for updated addons now"
|
||||
msgstr "Tarkista laajennusten päivitykset nyt"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:687
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "New Person"
|
||||
msgid "New Project"
|
||||
msgstr "Uusi henkilö"
|
||||
msgstr "Uusi projekti"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:689
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Edit Person"
|
||||
msgid "Edit Project"
|
||||
msgstr "Muokkaa henkilöä"
|
||||
msgstr "Muokkaa projektia"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:695
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Preferred name"
|
||||
msgid "Project name"
|
||||
msgstr "Ensisijainen nimi"
|
||||
msgstr "Projektin nimi"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:754
|
||||
msgid "Checking Addons Failed"
|
||||
@ -20725,10 +20668,8 @@ msgid "'%s' is not a valid date value"
|
||||
msgstr "%s ei kelvollinen päivämäärä"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/cite/cite.gpr.py:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Publication Information"
|
||||
msgid "Default citation formatter"
|
||||
msgstr "Julkaisutiedot"
|
||||
msgstr "Oletusviittauksen muotoilija"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/bsddb.gpr.py:26
|
||||
msgid "BSDDB"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user