Fix German grammer bug [8231]
This commit is contained in:
parent
a36a2a36e6
commit
e0822322a7
193
po/de.po
193
po/de.po
@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: de\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-23 15:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-12 15:31+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-13 22:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-13 22:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mirko Leonhäuser <mirko@leonhaeuser.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@ -1002,111 +1002,114 @@ msgstr "Liste bekannter Stammbäume in deinem Datenbankpfad\n"
|
||||
msgid "%(full_DB_path)s with name \"%(f_t_name)s\""
|
||||
msgstr "%(full_DB_path)s mit Name \"%(f_t_name)s\""
|
||||
|
||||
#: ../gramps/cli/arghandler.py:410 ../gramps/cli/arghandler.py:422
|
||||
#: ../gramps/cli/arghandler.py:411 ../gramps/cli/arghandler.py:424
|
||||
msgid "Gramps Family Trees:"
|
||||
msgstr "Gramps Stammbäume:"
|
||||
|
||||
#. We have to construct the line elements together, to avoid
|
||||
#. insertion of blank spaces when print on the same line is used
|
||||
#. -------------------------------------------------------------------------
|
||||
#.
|
||||
#. constants
|
||||
#.
|
||||
#. -------------------------------------------------------------------------
|
||||
#: ../gramps/cli/arghandler.py:413 ../gramps/cli/arghandler.py:414
|
||||
#: ../gramps/cli/arghandler.py:426 ../gramps/cli/arghandler.py:433
|
||||
#: ../gramps/cli/arghandler.py:434 ../gramps/cli/arghandler.py:436
|
||||
#: ../gramps/cli/clidbman.py:73 ../gramps/cli/clidbman.py:220
|
||||
#: ../gramps/gui/clipboard.py:953 ../gramps/gui/configure.py:1364
|
||||
#: ../gramps/cli/arghandler.py:414 ../gramps/cli/arghandler.py:415
|
||||
#: ../gramps/cli/arghandler.py:430 ../gramps/cli/arghandler.py:432
|
||||
#: ../gramps/cli/arghandler.py:436 ../gramps/cli/arghandler.py:437
|
||||
#: ../gramps/cli/arghandler.py:439 ../gramps/cli/clidbman.py:73
|
||||
#: ../gramps/cli/clidbman.py:220 ../gramps/gui/clipboard.py:953
|
||||
#: ../gramps/gui/configure.py:1364
|
||||
msgid "Family Tree"
|
||||
msgstr "Stammbaum"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/cli/arghandler.py:414
|
||||
#: ../gramps/cli/arghandler.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Family Tree \"%s\":"
|
||||
msgstr "Stammbaum \"%s\":"
|
||||
|
||||
#. translators: needed for French, ignore otherwise
|
||||
#: ../gramps/cli/arghandler.py:418
|
||||
#: ../gramps/cli/arghandler.py:419
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gramps/cli/arghandler.py:446
|
||||
#: ../gramps/cli/arghandler.py:448
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Performing action: %s."
|
||||
msgstr "Ausführen von Aktion: %s."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/cli/arghandler.py:448
|
||||
#: ../gramps/cli/arghandler.py:450
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Using options string: %s"
|
||||
msgstr "Verwende Optionstext: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/cli/arghandler.py:453
|
||||
#: ../gramps/cli/arghandler.py:455
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Exporting: file %(filename)s, format %(format)s."
|
||||
msgstr "Exportiere: Datei %(filename)s, Format %(format)s."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/cli/arghandler.py:460
|
||||
#: ../gramps/cli/arghandler.py:462
|
||||
msgid "Exiting."
|
||||
msgstr "Beenden."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/cli/arghandler.py:464
|
||||
#: ../gramps/cli/arghandler.py:466
|
||||
msgid "Cleaning up."
|
||||
msgstr "Räume auf."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/cli/arghandler.py:495
|
||||
#: ../gramps/cli/arghandler.py:497
|
||||
msgid "Created empty Family Tree successfully"
|
||||
msgstr "Leerer Stammbaum erfolgreich erstellt."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/cli/arghandler.py:498 ../gramps/cli/arghandler.py:523
|
||||
#: ../gramps/cli/arghandler.py:500 ../gramps/cli/arghandler.py:525
|
||||
msgid "Error opening the file."
|
||||
msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/cli/arghandler.py:499 ../gramps/cli/arghandler.py:524
|
||||
#: ../gramps/cli/arghandler.py:501 ../gramps/cli/arghandler.py:526
|
||||
msgid "Exiting..."
|
||||
msgstr "Beenden..."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/cli/arghandler.py:503
|
||||
#: ../gramps/cli/arghandler.py:505
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Importing: file %(filename)s, format %(format)s."
|
||||
msgstr "Importiere: Datei %(filename)s, Format %(format)s."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/cli/arghandler.py:521
|
||||
#: ../gramps/cli/arghandler.py:523
|
||||
msgid "Opened successfully!"
|
||||
msgstr "Erfolgreich geöffnet!"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/cli/arghandler.py:535
|
||||
#: ../gramps/cli/arghandler.py:537
|
||||
msgid "Database is locked, cannot open it!"
|
||||
msgstr "Die Datenbank kann nicht geöffnet werden, sie ist gesperrt!"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/cli/arghandler.py:536
|
||||
#: ../gramps/cli/arghandler.py:538
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " Info: %s"
|
||||
msgstr " Info: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/cli/arghandler.py:539
|
||||
#: ../gramps/cli/arghandler.py:541
|
||||
msgid "Database needs recovery, cannot open it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Datenbank kann nicht geöffnet werden, sie benötigt eine Wiederherstellung!"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/cli/arghandler.py:590 ../gramps/cli/arghandler.py:638
|
||||
#: ../gramps/cli/arghandler.py:685
|
||||
#: ../gramps/cli/arghandler.py:592 ../gramps/cli/arghandler.py:640
|
||||
#: ../gramps/cli/arghandler.py:687
|
||||
msgid "Ignoring invalid options string."
|
||||
msgstr "Ignoriere ungültigen Optionstext."
|
||||
|
||||
#. name exists, but is not in the list of valid report names
|
||||
#: ../gramps/cli/arghandler.py:614
|
||||
#: ../gramps/cli/arghandler.py:616
|
||||
msgid "Unknown report name."
|
||||
msgstr "Unbekannter Berichtname."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/cli/arghandler.py:616
|
||||
#: ../gramps/cli/arghandler.py:618
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Report name not given. Please use one of %(donottranslate)s=reportname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Berichtname ist nicht angegeben. Bitte verwende einen von %"
|
||||
"(donottranslate)s=reportname."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/cli/arghandler.py:620 ../gramps/cli/arghandler.py:668
|
||||
#: ../gramps/cli/arghandler.py:701
|
||||
#: ../gramps/cli/arghandler.py:622 ../gramps/cli/arghandler.py:670
|
||||
#: ../gramps/cli/arghandler.py:703
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
@ -1115,29 +1118,29 @@ msgstr ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
" Verfügbare Namen sind:"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/cli/arghandler.py:662
|
||||
#: ../gramps/cli/arghandler.py:664
|
||||
msgid "Unknown tool name."
|
||||
msgstr "Unbekannter Werkzeugname."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/cli/arghandler.py:664
|
||||
#: ../gramps/cli/arghandler.py:666
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tool name not given. Please use one of %(donottranslate)s=toolname."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Werkzeugname ist nicht angegeben. Bitte verwende einen von %"
|
||||
"(donottranslate)s=toolname."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/cli/arghandler.py:695
|
||||
#: ../gramps/cli/arghandler.py:697
|
||||
msgid "Unknown book name."
|
||||
msgstr "Unbekannter Buchname."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/cli/arghandler.py:697
|
||||
#: ../gramps/cli/arghandler.py:699
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Book name not given. Please use one of %(donottranslate)s=bookname."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Buchname ist nicht angegeben. Bitte verwende einen von %"
|
||||
"(donottranslate)s=bookname."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/cli/arghandler.py:706
|
||||
#: ../gramps/cli/arghandler.py:708
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unknown action: %s."
|
||||
msgstr "Unbekannte Aktion: %s."
|
||||
@ -1500,7 +1503,7 @@ msgstr "Gesperrt durch %s"
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:124
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:135
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:164
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:625
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:627
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:766
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:773
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:774
|
||||
@ -2030,25 +2033,25 @@ msgid "{date_quality}{noncompound_modifier}{date}{nonstd_calendar_and_ny}"
|
||||
msgstr "{date_quality}{noncompound_modifier}{date}{nonstd_calendar_and_ny}"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this month is ALREADY inflected: ignore it
|
||||
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:479
|
||||
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:482
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{long_month} {day:d}, {year}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this month is ALREADY inflected: ignore it
|
||||
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:503
|
||||
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:506
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{short_month} {day:d}, {year}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this month is ALREADY inflected: ignore it
|
||||
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:527
|
||||
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:530
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{day:d} {long_month} {year}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this month is ALREADY inflected: ignore it
|
||||
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:551
|
||||
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:554
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{day:d} {short_month} {year}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5071,7 +5074,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isfemale.py:45
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:153
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:160
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:621
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:623
|
||||
msgid "Females"
|
||||
msgstr "Frauen"
|
||||
|
||||
@ -5143,7 +5146,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismale.py:45
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:150
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:156
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:617
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:619
|
||||
msgid "Males"
|
||||
msgstr "Männer"
|
||||
|
||||
@ -7395,7 +7398,7 @@ msgstr "Beziehungen"
|
||||
#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:156
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:611
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:233
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:959
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:967
|
||||
msgid "Gramplet"
|
||||
msgstr "Gramplet"
|
||||
|
||||
@ -9313,7 +9316,7 @@ msgstr "Art"
|
||||
#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:64
|
||||
#: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:60
|
||||
#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:60
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1551
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1559
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:130
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:93
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:390
|
||||
@ -12518,7 +12521,7 @@ msgstr "Kommentar"
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1032
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1046
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1060
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:526
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:528
|
||||
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:125
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:414
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:654
|
||||
@ -16415,7 +16418,7 @@ msgstr "Stil"
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:646
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:937
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:402
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:522
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:524
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:88
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:263
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:407
|
||||
@ -17503,7 +17506,7 @@ msgid "Add Child to Family"
|
||||
msgstr "Kind zur Familie hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:191
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1169
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1177
|
||||
msgid "Unnamed Gramplet"
|
||||
msgstr "Unbenanntes Gramplet"
|
||||
|
||||
@ -17545,42 +17548,42 @@ msgstr ""
|
||||
"enthält. Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden."
|
||||
|
||||
#. default tooltip
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:791
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:799
|
||||
msgid "Drag Properties Button to move and click it for setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ziehe die Eigenschaftenschaltfläche, um sie zu verschieben. Zum Einrichten "
|
||||
"klicke darauf."
|
||||
|
||||
#. build the GUI:
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:987
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:995
|
||||
msgid "Right click to add gramplets"
|
||||
msgstr "Rechts-klick zum hinzufügen von Gramplets."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1034
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1042
|
||||
msgid "Untitled Gramplet"
|
||||
msgstr "Unbenanntes Gramplet"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1523
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1531
|
||||
msgid "Number of Columns"
|
||||
msgstr "Spaltenanzahl"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1528
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1536
|
||||
msgid "Gramplet Layout"
|
||||
msgstr "Gramplet Layout"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1558
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1566
|
||||
msgid "Use maximum height available"
|
||||
msgstr "Verwende maximale verfügbare Höhe"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1564
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1572
|
||||
msgid "Height if not maximized"
|
||||
msgstr "Höhe, wenn nicht maximiert"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1571
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1579
|
||||
msgid "Detached width"
|
||||
msgstr "Freistehende Breite"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1578
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1586
|
||||
msgid "Detached height"
|
||||
msgstr "Freistehende Höhe"
|
||||
|
||||
@ -17940,7 +17943,7 @@ msgstr "Baumoptionen"
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:474
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:648
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:267
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:532
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:534
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:265
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:419
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:397
|
||||
@ -18396,7 +18399,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:475
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:649
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:533
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:535
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:266
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:420
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:398
|
||||
@ -21485,22 +21488,22 @@ msgid "Colors to use for various family lines."
|
||||
msgstr "Farben, die für verschiedene Familienlinien verwendet werden."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:157
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:618
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:620
|
||||
msgid "The color to use to display men."
|
||||
msgstr "Die Farbe, die für die Anzeige von Männern verwendet wird."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:161
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:622
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:624
|
||||
msgid "The color to use to display women."
|
||||
msgstr "Die Farbe, die für die Anzeige von Frauen verwendet wird."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:165
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:627
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:629
|
||||
msgid "The color to use when the gender is unknown."
|
||||
msgstr "Die Farbe die verwendet wird, wenn das Geschlecht unbekannt ist."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:169
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:631
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:633
|
||||
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:94
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:203
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:792
|
||||
@ -21516,7 +21519,7 @@ msgid "Families"
|
||||
msgstr "Familien"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:170
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:632
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:634
|
||||
msgid "The color to use to display families."
|
||||
msgstr "Die Farbe, die für die Anzeige von Familien verwendet wird."
|
||||
|
||||
@ -21551,7 +21554,7 @@ msgstr "Bilder"
|
||||
|
||||
#. --------------------
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:202
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:589
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:591
|
||||
msgid "Include thumbnail images of people"
|
||||
msgstr "Mit Miniaturbildern der Personen"
|
||||
|
||||
@ -21564,17 +21567,17 @@ msgid "Thumbnail location"
|
||||
msgstr "Miniaturbild Position"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:211
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:596
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:598
|
||||
msgid "Above the name"
|
||||
msgstr "Über dem Namen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:212
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:597
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:599
|
||||
msgid "Beside the name"
|
||||
msgstr "Neben dem Namen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:213
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:599
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:601
|
||||
msgid "Where the thumbnail image should appear relative to the name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Legt fest, wo das Miniaturbild im Verhältnis zum Namen erscheinen soll."
|
||||
@ -21583,7 +21586,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. ###############################
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:221
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:289
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:609
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:611
|
||||
msgid "Graph coloring"
|
||||
msgstr "Diagrammfärbung"
|
||||
|
||||
@ -21598,13 +21601,13 @@ msgstr ""
|
||||
#. see bug report #2180
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:230
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:298
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:642
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:644
|
||||
msgid "Use rounded corners"
|
||||
msgstr "Abgerundete Ecken verwenden"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:231
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:300
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:644
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:646
|
||||
msgid "Use rounded corners to differentiate between women and men."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Benutze abgerundete Ecken, um zwischen Frauen und Männern zu unterscheiden."
|
||||
@ -21618,12 +21621,12 @@ msgid "Whether to include dates for people and families."
|
||||
msgstr "Legt fest, ob Daten für Personen und Familien enthalten sind."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:241
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:548
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:550
|
||||
msgid "Limit dates to years only"
|
||||
msgstr "Daten auf Jahre begrenzen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:242
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:549
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:551
|
||||
msgid ""
|
||||
"Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or "
|
||||
"interval are shown."
|
||||
@ -21701,12 +21704,12 @@ msgstr "Die Anzahl der Vorfahrengenerationen in der Grafik"
|
||||
|
||||
#. ###############################
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:286
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:606
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:608
|
||||
msgid "Graph Style"
|
||||
msgstr "Diagrammstil"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:292
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:612
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:614
|
||||
msgid ""
|
||||
"Males will be shown with blue, females with red. If the sex of an individual "
|
||||
"is unknown it will be shown with gray."
|
||||
@ -21730,15 +21733,15 @@ msgstr "Nachkommen <-> Vorfahren"
|
||||
msgid "Descendants - Ancestors"
|
||||
msgstr "Nachkommen - Vorfahren"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:528
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:530
|
||||
msgid "Determines what people are included in the graph"
|
||||
msgstr "Legt fest, welche Personen in der Grafik enthalten sind."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:542
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:544
|
||||
msgid "Include Birth, Marriage and Death dates"
|
||||
msgstr "Geburts-, Hochzeits- und Sterbedaten einschließen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:543
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:545
|
||||
msgid ""
|
||||
"Include the dates that the individual was born, got married and/or died in "
|
||||
"the graph labels."
|
||||
@ -21746,11 +21749,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Fügt die Daten, wann der Einzelne geboren wurde, heiratete, und/oder "
|
||||
"gestorben ist, den Grafbeschriftungen hinzu."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:554
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:556
|
||||
msgid "Use place when no date"
|
||||
msgstr "Verwende Ort, wenn kein Datum vorhanden ist."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:555
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:557
|
||||
msgid ""
|
||||
"When no birth, marriage, or death date is available, the correspondent place "
|
||||
"field will be used."
|
||||
@ -21758,11 +21761,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Wenn kein Geburts-, Hochzeits- oder Todesdatum verfügbar ist, wird der "
|
||||
"entsprechende Ort verwendet."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:560
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:562
|
||||
msgid "Include URLs"
|
||||
msgstr "URLs aufnehmen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:561
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:563
|
||||
msgid ""
|
||||
"Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be "
|
||||
"generated that contain active links to the files generated by the 'Narrated "
|
||||
@ -21772,63 +21775,63 @@ msgstr ""
|
||||
"erzeugt werden können, die Links zu den mit \"Erzählende Website generieren\" "
|
||||
"erstellten Dateien enthalten."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:568
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:570
|
||||
msgid "Include IDs"
|
||||
msgstr "IDs aufnehmen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:569
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:571
|
||||
msgid "Include individual and family IDs."
|
||||
msgstr "Personen und Familie IDs aufnehmen."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:573
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:575
|
||||
msgid "Include relationship to center person"
|
||||
msgstr "Mit Beziehungen zur Hauptperson"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:574
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:576
|
||||
msgid "Whether to show every person's relationship to the center person"
|
||||
msgstr "Legt fest, ob die Beziehung jeder Person zur Hauptperson gezeigt wird."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:581
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:583
|
||||
msgid "Include relationship debugging numbers also"
|
||||
msgstr "Mit Beziehungen Fehlerprüfungnummern"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:584
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:586
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to include 'Ga' and 'Gb' also, to debug the relationship calculator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Legt fest, ob zur Fehlerbehebung beim Beziehungsrechner auch 'Ga' und 'Gb' "
|
||||
"berücksichtigt werden."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:591
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:593
|
||||
msgid "Whether to include thumbnails of people."
|
||||
msgstr "Legt fest, ob Miniaturbildern von Personen enthalten sein werden."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:595
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:597
|
||||
msgid "Thumbnail Location"
|
||||
msgstr "Miniaturbilder Position"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:635
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:637
|
||||
msgid "Arrowhead direction"
|
||||
msgstr "Pfeilrichtungen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:638
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:640
|
||||
msgid "Choose the direction that the arrows point."
|
||||
msgstr "Richtung der Pfeile auswählen."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:649
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:651
|
||||
msgid "Indicate non-birth relationships with dotted lines"
|
||||
msgstr "Nicht-leibliche Verwandtschaft durch gestrichelte Linie andeuten."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:650
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:652
|
||||
msgid "Non-birth relationships will show up as dotted lines in the graph."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nicht-leibliche Verwandtschaft erscheint im Graph als gestrichelte Linie."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:654
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:656
|
||||
msgid "Show family nodes"
|
||||
msgstr "Familienknoten anzeigen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:655
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:657
|
||||
msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Familien werden als Ellipsen, verbunden mit den Eltern und Kindern, gezeigt."
|
||||
@ -33579,7 +33582,7 @@ msgstr "Link zur aktiven Person auf jeder Seite"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8241
|
||||
msgid "Include a link to the active person (if they have a webpage)"
|
||||
msgstr "Link zur aktiven Person auf jeder Seite (wenn sie eine Website habt)"
|
||||
msgstr "Link zur aktiven Person auf jeder Seite (wenn sie eine Website hat)"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8244
|
||||
msgid "Include a column for birth dates on the index pages"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user